Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她总是很晚才
家。
土豆翻个个儿. 

让风给吹捋了杆.
方向.
, 送:
书架.
来.
一张票子,
一分钱也
有找给我.
复, 使恢复:
复本来颜色.
请吃饭.
:
.
把好几本书从西班牙语译成了汉语.
接受了我
意见.
把吃下去
东西全都吐了出来.
,
来,
去:
来就猜想你是忘记了什么东西.
家.
到这个地方来了.
有
过故乡.
家去吧.
从原路
去了.
到, 继续(话题等):
到我们刚才
话题.
转过头来用询问
目光看着我.
到哪儿去[用于指未达目
; 多用命令式, 也用于轰人]:
怎么来
还怎么
去.
来说一切都变成了威胁.Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她总是很晚才
家。
El hierro se vuelve rojo con el calor.
加热后铁变红了。
La música melódica vuelve a estar de actualidad.
曲调优美
音乐又流行了。
Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
在天黑之前我们
到了营地。
Mi padre no vuelve a casa hoy porque está de guardia.
我爸爸今天不
家,因为
要值班。
Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.
我醒了,看看还早,就又睡了。
Las personas van a volver a casa.
这些人将要
家。
Tras el parón navideño, vuelve la Liga.
圣诞节后,联赛又开始了。
El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.
工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。
Voy a preparar café, pero vuelvo en un segundo.
我去沏咖啡,一会儿就来。
Voy a volver el año próximo a la competición.
我明年
去比赛。
Volví a China para asistir a la boda de mi hermana.
我
中国是为了参加我姐姐
婚礼。
Quería licenciarse y volver a ser un paisano.
想退伍,重新当老百姓。
Comí en un momento para volver rápidamente al trabajo.
为了能快点
去继续工作,我在片刻间吃完了饭。
Se volvió hacia el otro lado y siguió durmiendo.
翻了个身继续睡。
Volvió del campo con la carancurtida por el sol.
从乡下
来脸被太阳晒黑了。
No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.
不要再给我玩儿这种把戏了,因为我不会再原谅你
。
Volverá a casa dentro de una hora.
一小时内
家。
Es obligado ir a verlo porque acaba de volver del hospital.
刚从医院
来,一定得去看看
.
Más adelante, la calle vuelve a la derecha.
继续往前走,这条街就往右拐了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
褥子上下翻个个儿.
正在煎的土豆翻个个儿.
一只袜子翻过来.
杆.
头转向右边.
船头转向风吹来的方向.
. 
想转向经济向题.
大衣送给裁缝去翻做
.
书放回书架.
完就还给你.
球传回来.
他一张票子, 他一分钱也没有找给我.
:
球
回.
好几本书从西班牙语译成
汉语.
野兽.
法等):
我的意见.
吃下去的东西全都吐
出来.
见你回来就猜想你是忘

么东西.
.
.
.
着我.
.
法.
威胁.
索, 考虑.
Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她总是很晚才回家。
El hierro se vuelve rojo con el calor.
加热后铁变红
。
La música melódica vuelve a estar de actualidad.
曲调优美的音乐又流行
。
Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
在天黑之前我们回到
营地。
Mi padre no vuelve a casa hoy porque está de guardia.
我爸爸今天不回家,因为他要值班。
Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.
我醒
,
还早,就又睡
。
Las personas van a volver a casa.
这些人将要回家。
Tras el parón navideño, vuelve la Liga.
圣诞节后,联赛又开始
。
El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.
工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。
Voy a preparar café, pero vuelvo en un segundo.
我去沏咖啡,一会儿就来。
Voy a volver el año próximo a la competición.
我明年回去比赛。
Volví a China para asistir a la boda de mi hermana.
我回中国是为
参加我姐姐的婚礼。
Quería licenciarse y volver a ser un paisano.
他想退伍,重新当老百姓。
Comí en un momento para volver rápidamente al trabajo.
为
能快点回去继续工作,我在片刻间吃完
饭。
Se volvió hacia el otro lado y siguió durmiendo.
他翻
个身继续睡。
Volvió del campo con la carancurtida por el sol.
他从乡下回来脸被太阳晒黑
。
No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.
不要再给我玩儿这种
戏
,因为我不会再原谅你的。
Volverá a casa dentro de una hora.
他一小时内回家。
Es obligado ir a verlo porque acaba de volver del hospital.
他刚从医院回来,一定得去
他.
Más adelante, la calle vuelve a la derecha.
继续往前走,这条街就往右拐
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
. 
.
,
动:
向右边.
向风吹
的方向.
向经济向题.
.
.
他一张票子, 他一分钱也没有找给我.
颜色.
:
回.
汉语.
野兽.
我的意见.
出
.
, 回去:
就猜想你是忘记
什么东西.
这个地方
.

京之后我还没有回过故乡.
.
, 继续(话题等):
我们刚才的话题.
向, 改变方向:
.
十字路口向左拐.
,
身,
头,
脸:
过头
用询问的目光看着我.
.
还回
哪儿去[用于指未达目的; 多用命令式, 也用于轰人]:
的还怎么回去.
说一切都变成
威胁.
, 平静下
. 西 语 助 手 版 权 所 有
)+ -er(动词后缀)
动, 弄乱, 扰乱, 激怒Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她总是很晚才回家。
El hierro se vuelve rojo con el calor.
加热后铁变红
。
La música melódica vuelve a estar de actualidad.
曲调优美的音乐又流行
。
Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
在天黑之前我们回
营地。
Mi padre no vuelve a casa hoy porque está de guardia.
我爸爸今天不回家,因为他要值班。
Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.
我醒
,看看还早,就又睡
。
Las personas van a volver a casa.
这些人将要回家。
Tras el parón navideño, vuelve la Liga.
圣诞节后,联赛又开始
。
El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.
工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。
Voy a preparar café, pero vuelvo en un segundo.
我去沏咖啡,一会儿就
。
Voy a volver el año próximo a la competición.
我明年回去比赛。
Volví a China para asistir a la boda de mi hermana.
我回中国是为
参加我姐姐的婚礼。
Quería licenciarse y volver a ser un paisano.
他想退伍,重新当老百姓。
Comí en un momento para volver rápidamente al trabajo.
为
能快点回去继续工作,我在片刻间吃完
饭。
Se volvió hacia el otro lado y siguió durmiendo.
他翻
个身继续睡。
Volvió del campo con la carancurtida por el sol.
他从乡下回
脸被太阳晒黑
。
No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.
不要再给我玩儿这种把戏
,因为我不会再原谅你的。
Volverá a casa dentro de una hora.
他一小时内回家。
Es obligado ir a verlo porque acaba de volver del hospital.
他刚从医院回
,一定得去看看他.
Más adelante, la calle vuelve a la derecha.
继续往前走,这条街就往右拐
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


复动词): El disco se vuelve él solo. 唱片可以
动换面.
翻做了.
, 送:
书架.
来.
复, 使恢复:
复本来颜色.
请吃饭.
:
.
的东西全都吐了出来.
,
来, 
:
来就猜想你是忘记了什么东西.
.
到这个地方来了.
过故乡. 

复动词): Vuélvete a tu casa. 你

吧. 
了.
到, 继续(话题等):
到我们刚才的话题.
询问的目光看着我.
卫.
到哪儿
[
于指未达目的; 多
命令式, 也
于轰人]:
.Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她总是很晚才
。
El hierro se vuelve rojo con el calor.
加热后铁变红了。
La música melódica vuelve a estar de actualidad.
曲调优美的音乐又流行了。
Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
在天黑之前我们
到了营地。
Mi padre no vuelve a casa hoy porque está de guardia.
我爸爸今天不
,因为他要值班。
Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.
我醒了,看看还早,就又睡了。
Las personas van a volver a casa.
这些人将要
。
Tras el parón navideño, vuelve la Liga.
圣诞节后,联赛又开始了。
El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.
工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工
。
Voy a preparar café, pero vuelvo en un segundo.
我
沏咖啡,一会儿就来。
Voy a volver el año próximo a la competición.
我明年
比赛。
Volví a China para asistir a la boda de mi hermana.
我
中国是为了参加我姐姐的婚礼。
Quería licenciarse y volver a ser un paisano.
他想退伍,重新当老百姓。
Comí en un momento para volver rápidamente al trabajo.
为了能快点
继续工
,我在片刻间吃完了饭。
Se volvió hacia el otro lado y siguió durmiendo.
他翻了个身继续睡。
Volvió del campo con la carancurtida por el sol.
他从乡下
来脸被太阳晒黑了。
No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.
不要再给我玩儿这种把戏了,因为我不会再原谅你的。
Volverá a casa dentro de una hora.
他一小时内
。
Es obligado ir a verlo porque acaba de volver del hospital.
他刚从医院
来,一定得
看看他.
Más adelante, la calle vuelve a la derecha.
继续往前走,这条街就往右拐了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动词): El disco se vuelve él solo. 唱片可以自动换面.
回
, 

:
头发回
本来颜色.
:
回.
语译成了汉语.
变成,
成为:
某人发疯.
某人变蠢.
人变成了野兽.
改变(观点、 看法等):
他接受了我的意见.
耕(土地).
动词): Vuélvete a tu casa. 你回家去吧. 
知觉, 苏醒.
大翻个儿, 翻个底儿朝上, 翻得乱七八糟.
名声.
,
原; 弥补损失.
转动, 弄乱, 扰乱, 激怒Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她总是很晚才回家。
El hierro se vuelve rojo con el calor.
加热后铁变红了。
La música melódica vuelve a estar de actualidad.
曲调优美的音乐又流行了。
Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
在天黑之前我们回到了营地。
Mi padre no vuelve a casa hoy porque está de guardia.
我爸爸今天不回家,因为他要值
。
Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.
我醒了,看看还早,就又睡了。
Las personas van a volver a casa.
这些人将要回家。
Tras el parón navideño, vuelve la Liga.
圣诞节后,联赛又开始了。
El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.
工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。
Voy a preparar café, pero vuelvo en un segundo.
我去沏咖啡,一会儿就来。
Voy a volver el año próximo a la competición.
我明年回去比赛。
Volví a China para asistir a la boda de mi hermana.
我回中国是为了参加我姐姐的婚礼。
Quería licenciarse y volver a ser un paisano.
他想退伍,重新当老百姓。
Comí en un momento para volver rápidamente al trabajo.
为了能快点回去继续工作,我在片刻间吃完了饭。
Se volvió hacia el otro lado y siguió durmiendo.
他翻了个身继续睡。
Volvió del campo con la carancurtida por el sol.
他从乡下回来脸被太阳晒黑了。
No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.
不要再给我玩儿这种把戏了,因为我不会再原谅你的。
Volverá a casa dentro de una hora.
他一小时内回家。
Es obligado ir a verlo porque acaba de volver del hospital.
他刚从医院回来,一定得去看看他.
Más adelante, la calle vuelve a la derecha.
继续往前走,这条街就往右拐了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
. 
.
,
动:
向右边.
向风吹
的方向.
向经济向题.
.
.
他一张票子, 他一分钱也没有找给我.
颜色.
:
回.
汉语.
野兽.
我的意见.
出
.
, 回去:
就猜想你是忘记
什么东西.
这个地方
.

京之后我还没有回过故乡.
.
, 继续(话题等):
我们刚才的话题.
向, 改变方向:
.
十字路口向左拐.
,
身,
头,
脸:
过头
用询问的目光看着我.
.
还回
哪儿去[用于指未达目的; 多用命令式, 也用于轰人]:
的还怎么回去.
说一切都变成
威胁.
, 平静下
. 西 语 助 手 版 权 所 有
)+ -er(动词后缀)
动, 弄乱, 扰乱, 激怒Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她总是很晚才回家。
El hierro se vuelve rojo con el calor.
加热后铁变红
。
La música melódica vuelve a estar de actualidad.
曲调优美的音乐又流行
。
Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
在天黑之前我们回
营地。
Mi padre no vuelve a casa hoy porque está de guardia.
我爸爸今天不回家,因为他要值班。
Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.
我醒
,看看还早,就又睡
。
Las personas van a volver a casa.
这些人将要回家。
Tras el parón navideño, vuelve la Liga.
圣诞节后,联赛又开始
。
El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.
工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。
Voy a preparar café, pero vuelvo en un segundo.
我去沏咖啡,一会儿就
。
Voy a volver el año próximo a la competición.
我明年回去比赛。
Volví a China para asistir a la boda de mi hermana.
我回中国是为
参加我姐姐的婚礼。
Quería licenciarse y volver a ser un paisano.
他想退伍,重新当老百姓。
Comí en un momento para volver rápidamente al trabajo.
为
能快点回去继续工作,我在片刻间吃完
饭。
Se volvió hacia el otro lado y siguió durmiendo.
他翻
个身继续睡。
Volvió del campo con la carancurtida por el sol.
他从乡下回
脸被太阳晒黑
。
No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.
不要再给我玩儿这种把戏
,因为我不会再原谅你的。
Volverá a casa dentro de una hora.
他一小时内回家。
Es obligado ir a verlo porque acaba de volver del hospital.
他刚从医院回
,一定得去看看他.
Más adelante, la calle vuelve a la derecha.
继续往前走,这条街就往右拐
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
土豆翻个个儿.
伞让风给吹捋了杆.
方向.
给裁缝去翻做了. 
,
:
书架.
给你.
来.
:
复, 使恢复:
复本来颜色.
请吃饭.
:
.

.
东西全都吐了出来.
,
来,
去:
你
来就猜想你是忘记了什么东西.
家.
到这个地方来了.
没有
过故乡.
家去吧.
去了.
到, 继续(话题等):
是
到我们刚才
话题.
目光看着我.
~ atrás.
到哪儿去[用于指未达目
; 多用命令式, 也用于轰人]:
怎么
去.
, 报答, 呕吐
, 退
Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她总是很晚才
家。
El hierro se vuelve rojo con el calor.
加热后铁变红了。
La música melódica vuelve a estar de actualidad.
曲调优美
音乐又流行了。
Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
在天黑之前我们
到了营地。
Mi padre no vuelve a casa hoy porque está de guardia.
我爸爸今天不
家,因为他要值班。
Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.
我醒了,看看
早,就又睡了。
Las personas van a volver a casa.
这些人将要
家。
Tras el parón navideño, vuelve la Liga.
圣诞节后,联赛又开始了。
El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.
工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。
Voy a preparar café, pero vuelvo en un segundo.
我去沏咖啡,一会儿就来。
Voy a volver el año próximo a la competición.
我明年
去比赛。
Volví a China para asistir a la boda de mi hermana.
我
中国是为了参加我姐姐
婚礼。
Quería licenciarse y volver a ser un paisano.
他想退伍,重新当老百姓。
Comí en un momento para volver rápidamente al trabajo.
为了能快点
去继续工作,我在片刻间吃完了饭。
Se volvió hacia el otro lado y siguió durmiendo.
他翻了个身继续睡。
Volvió del campo con la carancurtida por el sol.
他从乡下
来脸被太阳晒黑了。
No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.
不要再给我玩儿这种把戏了,因为我不会再原谅你
。
Volverá a casa dentro de una hora.
他一小时内
家。
Es obligado ir a verlo porque acaba de volver del hospital.
他刚从医院
来,一定得去看看他.
Más adelante, la calle vuelve a la derecha.
继续往前走,这条街就往右拐了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
,
动:
向右边. 

向风吹来的方向. 
向经济向题.
发回复本来颜色.
:
回.
你是忘记了什么东西.

回到这个地方来了.
:
跟我提那件事情.
向, 改变方向:
往前这条路就向左拐了.
,
身, 
,
脸:
过
来用询问的目光看着我.
生.
)+ -er(动词后缀)
动, 弄乱, 扰乱, 激怒
词Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她总是很晚才回家。
El hierro se vuelve rojo con el calor.
加热后铁变红了。
La música melódica vuelve a estar de actualidad.
曲调优美的音乐又流行了。
Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
在天黑之前我们回到了营地。
Mi padre no vuelve a casa hoy porque está de guardia.
我爸爸今天
回家,因为他要值班。
Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.
我醒了,看看还早,就又睡了。
Las personas van a volver a casa.
这些人将要回家。
Tras el parón navideño, vuelve la Liga.
圣诞节后,联赛又开始了。
El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.
工
闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。
Voy a preparar café, pero vuelvo en un segundo.
我去沏咖啡,一会儿就来。
Voy a volver el año próximo a la competición.
我明年回去比赛。
Volví a China para asistir a la boda de mi hermana.
我回中国是为了参加我姐姐的婚礼。
Quería licenciarse y volver a ser un paisano.
他
退伍,重新当老百姓。
Comí en un momento para volver rápidamente al trabajo.
为了能快点回去继续工作,我在片刻间吃完了饭。
Se volvió hacia el otro lado y siguió durmiendo.
他翻了个身继续睡。
Volvió del campo con la carancurtida por el sol.
他从乡下回来脸被太阳晒黑了。
No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.
要
给我玩儿这种把戏了,因为我
会
原谅你的。
Volverá a casa dentro de una hora.
他一小时内回家。
Es obligado ir a verlo porque acaba de volver del hospital.
他刚从医院回来,一定得去看看他.
Más adelante, la calle vuelve a la derecha.
继续往前走,这条街就往右拐了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
).
回, 送:
给你.
:
:
回.
.
, 复
(土地).
你回来就猜想你是忘记了什么东西.
没有回过故乡.
是回到我们刚才的话题.
新,
又, 再:
~ atrás.
回到哪儿去[用于指未达目的; 多用命令式, 也用于轰人]:
怎么回去.
, 报答, 呕吐
, 退
Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她总是很晚才回家。
El hierro se vuelve rojo con el calor.
加热后铁变红了。
La música melódica vuelve a estar de actualidad.
曲调优美的音乐又流行了。
Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
在天黑之前我们回到了营地。
Mi padre no vuelve a casa hoy porque está de guardia.
我爸爸今天不回家,因为他要值班。
Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.
我醒了,看看
早,就又睡了。
Las personas van a volver a casa.
这些人将要回家。
Tras el parón navideño, vuelve la Liga.
圣诞节后,联赛又开始了。
El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.
工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们
新开始工作。
Voy a preparar café, pero vuelvo en un segundo.
我去沏咖啡,一会儿就来。
Voy a volver el año próximo a la competición.
我明年回去比赛。
Volví a China para asistir a la boda de mi hermana.
我回中国是为了参加我姐姐的婚礼。
Quería licenciarse y volver a ser un paisano.
他想退伍,
新当老百姓。
Comí en un momento para volver rápidamente al trabajo.
为了能快点回去继续工作,我在片刻间吃完了饭。
Se volvió hacia el otro lado y siguió durmiendo.
他翻了个身继续睡。
Volvió del campo con la carancurtida por el sol.
他从乡下回来脸被太阳晒黑了。
No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.
不要再给我玩儿这种把戏了,因为我不会再原谅你的。
Volverá a casa dentro de una hora.
他一小时内回家。
Es obligado ir a verlo porque acaba de volver del hospital.
他刚从医院回来,一定得去看看他.
Más adelante, la calle vuelve a la derecha.
继续往前走,这条街就往右拐了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。