西语助手
  • 关闭


intr.

1.紧急, 急迫, 急需, 急待:

Urge que vengas. 急需你来.
Me urge terminar este trabajo. 我急需完成这一工作.
Me urge la ayuda. 我急需帮助.


2.(法令等)要求, 规定.



tr.
敦促,催促
Los vecinos urgían la construcción de un parque. 邻居们敦促建造一个公园.

助记
urg-(推,压)+ -ir(动词后缀)→ 推事 → 紧急
词根
urg- 推,压
派生

近义词
ser urgente,  revestir carácter de urgencia,  ser apremiante,  correr prisa
apurar
tener la urgencia de

apremiar,  instar,  estimular,  impulsar,  acuciar,  incitar,  acicatear,  ahincar

联想词
exigir征收;obligar强迫;llamamiento号召;insistir坚持,执意;pedir请求;proponer提议;procurar努力;demandar希望;presionar压,压迫;forzar强迫;impulsar推动, 推进;

La Comisión urge a liberar inmediata e incondicionalmente a todas las personas secuestradas.

委员会敦促立即无条件释放所有被绑架者。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

,我们敦促采取更有力的措施以遏制类不良影响。

Urge encontrar fuentes de financiación complementarias.

迫切需要寻求创新的和其它的发展筹资渠道。

Por lo tanto urge reagrupar los componentes principales en un cuartel general consolidado de la Misión.

当务之急是把主要组成部分合并到特派团的总部。

Quisiéramos, por ello, urgir a todas las naciones a aceptar sin condiciones la jurisdicción de la Corte.

,我们要敦促所有国家无条件地接受该法院的管辖。

Urge afrontar colectivamente las consecuencias muy reales de una propagación ulterior de esas tecnologías para la seguridad.

我们急需共同处理这些技术进一步扩散所产生的非常现实的安全影响。

Asimismo, urgimos a un cese inmediato de cualquier acción que tienda a agravar la crisis política en Nicaragua.

外,我们促请立即停止任何可使尼加拉瓜的政治危机恶化的行动。

Ante la envergadura y el presupuesto del programa, urge elaborar estrategias viables de movilización de recursos para posibilitar su ejecución.

该方案所具有的雄心勃勃的性质和预算的规模,迫切需要其付诸执行的可行的资源筹集战略。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

Urge sensibilizar mejor a la nación acerca del desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración y la CNDDRR debe dirigir ese proceso.

迫切需要在全国范围内加紧宣传复员方案,并应由复员方案全国委员会领导这一进程。

Durante su visita a la cárcel de Gitega el Experto independiente volvió a subrayar que urgía hallar una solución rápida y justa al problema.

独立专家在走访基特加省监狱期间,再次强调迫切需要寻找出一种迅速和公正解决这个问题的办法。

Urge abordar los problemas de la escasez de inversiones productivas y formular políticas de crecimiento con equidad, haciendo especial hincapié en aumentar las oportunidades de empleo.

应当立即处理生产力较差的投资问题以及公平增长的政策,重点应特别放在扩大就业机会方面。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大的科技差距。

En particular urge que se respeten estos requisitos en el caso de los detenidos en Guantánamo, el Iraq y el Afganistán, cuya situación se ha mencionado anteriormente.

目前特别急需注意这些要求,因为那些被关押在关塔那摩湾、伊拉克和阿富汗的人正处上述情况之中。

Urge también tomar decisiones respecto de la metodología del empadronamiento electoral, las funciones de las diversas instituciones, y los documentos que deberán presentar quienes desean inscribirse para votar.

需要紧急决定选举人登记方法、机构责任以及登记选举的人应出示哪些证件。

Hoy más que nunca urge trabajar por el fortalecimiento del OIEA, y en particular en que se le dé la necesaria importancia y apoyo a las actividades de cooperación técnica.

比以往任何时候都更加重要的是努力加强原子能机构,特别是支持其技术合作活动。

Urge que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor y que todos los Estados que aún no lo hayan hecho lo ratifiquen sin dilación.

紧迫而重要的是,全面核禁试条约应当生效,所有尚未批准的国家应当批准这个条约,不再拖延。

La Comisión sigue hondamente preocupada por el aún extremadamente elevado número de desplazados internos y urge a los grupos armados ilegales a que se abstengan de toda acción que provoque desplazamientos.

“32. 委员会对国内流离失所者人数仍然极多深表关切,敦促非法武装组织不要采取导致流离失所增加的行动。

Urge destinar a los sectores de la salud, el abastecimiento de agua y el saneamiento, así como a la agricultura recursos suplementarios que complementen las considerables aportaciones de ayuda alimentaria ya entregadas.

目前迫切需要向保健、水和环境卫生以及农业等部门提供更多的资源,以补充已经捐出的大批粮食援助。

Urge que exista el liderazgo y la voluntad política para incluir programas dirigidos específicamente a las mujeres en las estrategias nacionales contra el SIDA y para dotar a esas estrategias de presupuestos adecuados.

迫切需要有力的领导和政治意愿,确保在国家艾滋病战略中包含惠及妇女的具体方案,并使这些战略有充足的预算经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urgir 的西班牙语例句

用户正在搜索


年金, 年景, 年刊, 年老的, 年老糊涂, 年老昏聩的, 年老体弱的, 年老体衰, 年历, 年利,

相似单词


uretrospasmo, uretrotomía, urgencia, urgente, urgentemente, urgir, urgoniense, uribiense, uricasa, úrico,


intr.

1.紧急, 急迫, 急需, 急待:

Urge que vengas. 急需你来.
Me urge terminar este trabajo. 我急需完成这一工作.
Me urge la ayuda. 我急需帮助.


2.(法令等)要求, 规定.



tr.
敦促,催促
Los vecinos urgían la construcción de un parque. 邻居们敦促建造一个公园.

助记
urg-(推,压)+ -ir(动词后缀)→ 推着做某事 → 紧急
词根
urg- 推,压
派生

近义词
ser urgente,  revestir carácter de urgencia,  ser apremiante,  correr prisa
apurar
tener la urgencia de

apremiar,  instar,  estimular,  impulsar,  acuciar,  incitar,  acicatear,  ahincar

联想词
exigir征收;obligar强迫;llamamiento号召;insistir坚持,执意;pedir请求;proponer提议;procurar努力;demandar希望;presionar压,压迫;forzar强迫;impulsar推动, 推进;

La Comisión urge a liberar inmediata e incondicionalmente a todas las personas secuestradas.

委员会敦促立即无条件释放所有被绑架者。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

,我们敦促采取更有力措施以遏制类不良影响。

Urge encontrar fuentes de financiación complementarias.

迫切需要寻求创新和其它发展筹资渠道。

Por lo tanto urge reagrupar los componentes principales en un cuartel general consolidado de la Misión.

当务之急是把主要组成部分合并到特派团总部。

Quisiéramos, por ello, urgir a todas las naciones a aceptar sin condiciones la jurisdicción de la Corte.

,我们要敦促所有国家无条件地接受该法院管辖。

Urge afrontar colectivamente las consecuencias muy reales de una propagación ulterior de esas tecnologías para la seguridad.

我们急需共同处理这些技术进一步扩散所产生现实安全影响。

Asimismo, urgimos a un cese inmediato de cualquier acción que tienda a agravar la crisis política en Nicaragua.

外,我们促请立即停止任何可使尼加拉瓜政治危机恶化行动。

Ante la envergadura y el presupuesto del programa, urge elaborar estrategias viables de movilización de recursos para posibilitar su ejecución.

鉴于该方案所具有雄心勃勃性质和预算规模,迫切需要有便于将其付诸执行可行资源筹集战略。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在洲成功地促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家积极支持。

Urge sensibilizar mejor a la nación acerca del desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración y la CNDDRR debe dirigir ese proceso.

迫切需要在全国范围内加紧宣传复员方案,并应由复员方案全国委员会领导这一进程。

Durante su visita a la cárcel de Gitega el Experto independiente volvió a subrayar que urgía hallar una solución rápida y justa al problema.

独立专家在走访基特加省监狱期间,再次强调迫切需要寻找出一种迅速和公正解决这个问题办法。

Urge abordar los problemas de la escasez de inversiones productivas y formular políticas de crecimiento con equidad, haciendo especial hincapié en aumentar las oportunidades de empleo.

应当立即处理生产力较差投资问题以及公平增长政策,重点应特别放在扩大就业机会方面。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

En particular urge que se respeten estos requisitos en el caso de los detenidos en Guantánamo, el Iraq y el Afganistán, cuya situación se ha mencionado anteriormente.

目前特别急需注意这些要求,因为那些被关押在关塔那摩湾、伊拉克和阿富汗人正处于上述情况之中。

Urge también tomar decisiones respecto de la metodología del empadronamiento electoral, las funciones de las diversas instituciones, y los documentos que deberán presentar quienes desean inscribirse para votar.

需要紧急决定选举人登记方法、机构责任以及登记选举人应出示哪些证件。

Hoy más que nunca urge trabajar por el fortalecimiento del OIEA, y en particular en que se le dé la necesaria importancia y apoyo a las actividades de cooperación técnica.

比以往任何时候都更加重要是努力加强原子能机构,特别是支持其技术合作活动。

Urge que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor y que todos los Estados que aún no lo hayan hecho lo ratifiquen sin dilación.

紧迫而重要是,全面核禁试条约应当生效,所有尚未批准国家应当批准这个条约,不再拖延。

La Comisión sigue hondamente preocupada por el aún extremadamente elevado número de desplazados internos y urge a los grupos armados ilegales a que se abstengan de toda acción que provoque desplazamientos.

“32. 委员会对于国内流离失所者人数仍然极多深表关切,敦促法武装组织不要采取导致流离失所增加行动。

Urge destinar a los sectores de la salud, el abastecimiento de agua y el saneamiento, así como a la agricultura recursos suplementarios que complementen las considerables aportaciones de ayuda alimentaria ya entregadas.

目前迫切需要向保健、水和环境卫生以及农业等部门提供更多资源,以补充已经捐出大批粮食援助。

Urge que exista el liderazgo y la voluntad política para incluir programas dirigidos específicamente a las mujeres en las estrategias nacionales contra el SIDA y para dotar a esas estrategias de presupuestos adecuados.

迫切需要有力领导和政治意愿,确保在国家艾滋病战略中包含惠及妇女具体方案,并使这些战略有充足预算经费。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urgir 的西班牙语例句

用户正在搜索


年青的男主角, 年青姑娘, 年轻, 年轻的, 年轻气盛, 年轻人, 年少的, 年事已高, 年岁, 年头,

相似单词


uretrospasmo, uretrotomía, urgencia, urgente, urgentemente, urgir, urgoniense, uribiense, uricasa, úrico,


intr.

1.紧急, 急, 急需, 急待:

Urge que vengas. 急需你来.
Me urge terminar este trabajo. 我急需完成这一工作.
Me urge la ayuda. 我急需帮助.


2.(法令等)要求, 规定.



tr.
敦促,催促
Los vecinos urgían la construcción de un parque. 邻居们敦促建造一个公园.

助记
urg-(推,压)+ -ir(动词后缀)→ 推着做某事 → 紧急
词根
urg- 推,压
派生

近义词
ser urgente,  revestir carácter de urgencia,  ser apremiante,  correr prisa
apurar
tener la urgencia de

apremiar,  instar,  estimular,  impulsar,  acuciar,  incitar,  acicatear,  ahincar

联想词
exigir征收;obligar;llamamiento召;insistir坚持,执意;pedir请求;proponer提议;procurar努力;demandar希望;presionar压,压;forzar;impulsar推动, 推进;

La Comisión urge a liberar inmediata e incondicionalmente a todas las personas secuestradas.

委员会敦促立即无条件释放所有被绑架者。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

,我们敦促采取更有力的措施以遏制类不良影响。

Urge encontrar fuentes de financiación complementarias.

切需要寻求创新的和其它的发展筹资渠道。

Por lo tanto urge reagrupar los componentes principales en un cuartel general consolidado de la Misión.

当务之急是把主要组成部分合并到特派团的总部。

Quisiéramos, por ello, urgir a todas las naciones a aceptar sin condiciones la jurisdicción de la Corte.

,我们要敦促所有国家无条件地接受该法院的管辖。

Urge afrontar colectivamente las consecuencias muy reales de una propagación ulterior de esas tecnologías para la seguridad.

我们急需共同处理这些技术进一步扩散所产生的非常现实的安全影响。

Asimismo, urgimos a un cese inmediato de cualquier acción que tienda a agravar la crisis política en Nicaragua.

外,我们促请立即停止任何可使尼的政治危机恶化的行动。

Ante la envergadura y el presupuesto del programa, urge elaborar estrategias viables de movilización de recursos para posibilitar su ejecución.

鉴于该方案所具有的雄心勃勃的性质和预算的规模,切需要有便于将其付诸执行的可行的资源筹集战略。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促进私营企业,就切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

Urge sensibilizar mejor a la nación acerca del desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración y la CNDDRR debe dirigir ese proceso.

切需要在全国范围内紧宣传复员方案,并应由复员方案全国委员会领导这一进程。

Durante su visita a la cárcel de Gitega el Experto independiente volvió a subrayar que urgía hallar una solución rápida y justa al problema.

独立专家在走访基特省监狱期间,再次切需要寻找出一种迅速和公正解决这个问题的办法。

Urge abordar los problemas de la escasez de inversiones productivas y formular políticas de crecimiento con equidad, haciendo especial hincapié en aumentar las oportunidades de empleo.

应当立即处理生产力较差的投资问题以及公平增长的政策,重点应特别放在扩大就业机会方面。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益大的科技差距。

En particular urge que se respeten estos requisitos en el caso de los detenidos en Guantánamo, el Iraq y el Afganistán, cuya situación se ha mencionado anteriormente.

目前特别急需注意这些要求,因为那些被关押在关塔那摩湾、伊克和阿富汗的人正处于上述情况之中。

Urge también tomar decisiones respecto de la metodología del empadronamiento electoral, las funciones de las diversas instituciones, y los documentos que deberán presentar quienes desean inscribirse para votar.

需要紧急决定选举人登记方法、机构责任以及登记选举的人应出示哪些证件。

Hoy más que nunca urge trabajar por el fortalecimiento del OIEA, y en particular en que se le dé la necesaria importancia y apoyo a las actividades de cooperación técnica.

比以往任何时候都更重要的是努力原子能机构,特别是支持其技术合作活动。

Urge que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor y que todos los Estados que aún no lo hayan hecho lo ratifiquen sin dilación.

而重要的是,全面核禁试条约应当生效,所有尚未批准的国家应当批准这个条约,不再拖延。

La Comisión sigue hondamente preocupada por el aún extremadamente elevado número de desplazados internos y urge a los grupos armados ilegales a que se abstengan de toda acción que provoque desplazamientos.

“32. 委员会对于国内流离失所者人数仍然极多深表关切,敦促非法武装组织不要采取导致流离失所增的行动。

Urge destinar a los sectores de la salud, el abastecimiento de agua y el saneamiento, así como a la agricultura recursos suplementarios que complementen las considerables aportaciones de ayuda alimentaria ya entregadas.

目前切需要向保健、水和环境卫生以及农业等部门提供更多的资源,以补充已经捐出的大批粮食援助。

Urge que exista el liderazgo y la voluntad política para incluir programas dirigidos específicamente a las mujeres en las estrategias nacionales contra el SIDA y para dotar a esas estrategias de presupuestos adecuados.

切需要有力的领导和政治意愿,确保在国家艾滋病战略中包含惠及妇女的具体方案,并使这些战略有充足的预算经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urgir 的西班牙语例句

用户正在搜索


年长的, 年终, 年终结账, 年资, , 黏稠性, 黏合, 黏结, 黏结性, 黏米,

相似单词


uretrospasmo, uretrotomía, urgencia, urgente, urgentemente, urgir, urgoniense, uribiense, uricasa, úrico,


intr.

1.急, 急迫, 急需, 急待:

Urge que vengas. 急需你来.
Me urge terminar este trabajo. 我急需完成这一工作.
Me urge la ayuda. 我急需帮助.


2.(法令等)求, 规定.



tr.
敦促,催促
Los vecinos urgían la construcción de un parque. 邻居们敦促建造一个公园.

助记
urg-(推,压)+ -ir(动词后缀)→ 推着做
词根
urg- 推,压
派生

近义词
ser urgente,  revestir carácter de urgencia,  ser apremiante,  correr prisa
apurar
tener la urgencia de

apremiar,  instar,  estimular,  impulsar,  acuciar,  incitar,  acicatear,  ahincar

联想词
exigir征收;obligar强迫;llamamiento号召;insistir坚持,执意;pedir请求;proponer提议;procurar努力;demandar希望;presionar压,压迫;forzar强迫;impulsar推动, 推进;

La Comisión urge a liberar inmediata e incondicionalmente a todas las personas secuestradas.

委员会敦促立即无条件释放所有被绑架者。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

,我们敦促采取更有力的措施以遏制类不良影响。

Urge encontrar fuentes de financiación complementarias.

迫切需寻求创新的和其它的发展筹资渠道。

Por lo tanto urge reagrupar los componentes principales en un cuartel general consolidado de la Misión.

当务之急是把主组成部分合并到特派团的总部。

Quisiéramos, por ello, urgir a todas las naciones a aceptar sin condiciones la jurisdicción de la Corte.

,我们敦促所有国家无条件地接受该法院的管辖。

Urge afrontar colectivamente las consecuencias muy reales de una propagación ulterior de esas tecnologías para la seguridad.

我们急需共同处理这些技术进一步扩散所产生的非常现实的安全影响。

Asimismo, urgimos a un cese inmediato de cualquier acción que tienda a agravar la crisis política en Nicaragua.

外,我们促请立即停止任何可使尼加拉瓜的政治危机恶化的行动。

Ante la envergadura y el presupuesto del programa, urge elaborar estrategias viables de movilización de recursos para posibilitar su ejecución.

鉴于该方案所具有的雄心勃勃的性质和预算的规模,迫切需于将其付诸执行的可行的资源筹集战略。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

在非洲成功地促进私营企业,就迫切需获得多边机构和发达国家的积极支持。

Urge sensibilizar mejor a la nación acerca del desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración y la CNDDRR debe dirigir ese proceso.

迫切需在全国范围内加宣传复员方案,并应由复员方案全国委员会领导这一进程。

Durante su visita a la cárcel de Gitega el Experto independiente volvió a subrayar que urgía hallar una solución rápida y justa al problema.

独立专家在走访基特加省监狱期间,再次强调迫切需寻找出一种迅速和公正解决这个问题的办法。

Urge abordar los problemas de la escasez de inversiones productivas y formular políticas de crecimiento con equidad, haciendo especial hincapié en aumentar las oportunidades de empleo.

应当立即处理生产力较差的投资问题以及公平增长的政策,重点应特别放在扩大就业机会方面。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大的科技差距。

En particular urge que se respeten estos requisitos en el caso de los detenidos en Guantánamo, el Iraq y el Afganistán, cuya situación se ha mencionado anteriormente.

目前特别急需注意这些求,因为那些被关押在关塔那摩湾、伊拉克和阿富汗的人正处于上述情况之中。

Urge también tomar decisiones respecto de la metodología del empadronamiento electoral, las funciones de las diversas instituciones, y los documentos que deberán presentar quienes desean inscribirse para votar.

决定选举人登记方法、机构责任以及登记选举的人应出示哪些证件。

Hoy más que nunca urge trabajar por el fortalecimiento del OIEA, y en particular en que se le dé la necesaria importancia y apoyo a las actividades de cooperación técnica.

比以往任何时候都更加重的是努力加强原子能机构,特别是支持其技术合作活动。

Urge que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor y que todos los Estados que aún no lo hayan hecho lo ratifiquen sin dilación.

而重的是,全面核禁试条约应当生效,所有尚未批准的国家应当批准这个条约,不再拖延。

La Comisión sigue hondamente preocupada por el aún extremadamente elevado número de desplazados internos y urge a los grupos armados ilegales a que se abstengan de toda acción que provoque desplazamientos.

“32. 委员会对于国内流离失所者人数仍然极多深表关切,敦促非法武装组织不采取导致流离失所增加的行动。

Urge destinar a los sectores de la salud, el abastecimiento de agua y el saneamiento, así como a la agricultura recursos suplementarios que complementen las considerables aportaciones de ayuda alimentaria ya entregadas.

目前迫切需向保健、水和环境卫生以及农业等部门提供更多的资源,以补充已经捐出的大批粮食援助。

Urge que exista el liderazgo y la voluntad política para incluir programas dirigidos específicamente a las mujeres en las estrategias nacionales contra el SIDA y para dotar a esas estrategias de presupuestos adecuados.

迫切需有力的领导和政治意愿,确保在国家艾滋病战略中包含惠及妇女的具体方案,并使这些战略有充足的预算经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urgir 的西班牙语例句

用户正在搜索


碾磨机, 碾石, 碾子, , 念叨, 念经, 念经文, 念旧, 念念不忘, 念头,

相似单词


uretrospasmo, uretrotomía, urgencia, urgente, urgentemente, urgir, urgoniense, uribiense, uricasa, úrico,


intr.

1.紧急, 急, 急需, 急待:

Urge que vengas. 急需你来.
Me urge terminar este trabajo. 我急需完成这一工作.
Me urge la ayuda. 我急需帮助.


2.(法令等)要求, 规定.



tr.
敦促,催促
Los vecinos urgían la construcción de un parque. 邻居们敦促建造一个公园.

助记
urg-(,压)+ -ir(词后缀)→ 着做某事 → 紧急
词根
urg- ,压
派生

近义词
ser urgente,  revestir carácter de urgencia,  ser apremiante,  correr prisa
apurar
tener la urgencia de

apremiar,  instar,  estimular,  impulsar,  acuciar,  incitar,  acicatear,  ahincar

联想词
exigir征收;obligar;llamamiento号召;insistir坚持,执意;pedir请求;proponer提议;procurar努力;demandar希望;presionar压,压;forzar;impulsar进;

La Comisión urge a liberar inmediata e incondicionalmente a todas las personas secuestradas.

委员会敦促立即无条件释放所有被绑架者。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

,我们敦促采取更有力措施以遏制类不良影响。

Urge encontrar fuentes de financiación complementarias.

切需要寻求创新和其它发展筹资渠道。

Por lo tanto urge reagrupar los componentes principales en un cuartel general consolidado de la Misión.

当务之急是把主要组成部分合并到特派团总部。

Quisiéramos, por ello, urgir a todas las naciones a aceptar sin condiciones la jurisdicción de la Corte.

,我们要敦促所有国家无条件地接受该法院管辖。

Urge afrontar colectivamente las consecuencias muy reales de una propagación ulterior de esas tecnologías para la seguridad.

我们急需共同处理这些技术进一步扩散所产生非常现实影响。

Asimismo, urgimos a un cese inmediato de cualquier acción que tienda a agravar la crisis política en Nicaragua.

外,我们促请立即停止任何可使尼加拉瓜政治危机恶化

Ante la envergadura y el presupuesto del programa, urge elaborar estrategias viables de movilización de recursos para posibilitar su ejecución.

鉴于该方案所具有雄心勃勃性质和预算规模,切需要有便于将其付诸执行可行资源筹集战略。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促进私营企业,就切需要获得多边机构和发达国家积极支持。

Urge sensibilizar mejor a la nación acerca del desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración y la CNDDRR debe dirigir ese proceso.

切需要国范围内加紧宣传复员方案,并应由复员方案国委员会领导这一进程。

Durante su visita a la cárcel de Gitega el Experto independiente volvió a subrayar que urgía hallar una solución rápida y justa al problema.

独立专家在走访基特加省监狱期间,再次强调切需要寻找出一种迅速和公正解决这个问题办法。

Urge abordar los problemas de la escasez de inversiones productivas y formular políticas de crecimiento con equidad, haciendo especial hincapié en aumentar las oportunidades de empleo.

应当立即处理生产力较差投资问题以及公平增长政策,重点应特别放在扩大就业机会方面。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

En particular urge que se respeten estos requisitos en el caso de los detenidos en Guantánamo, el Iraq y el Afganistán, cuya situación se ha mencionado anteriormente.

目前特别急需注意这些要求,因为那些被关押在关塔那摩湾、伊拉克和阿富汗人正处于上述情况之中。

Urge también tomar decisiones respecto de la metodología del empadronamiento electoral, las funciones de las diversas instituciones, y los documentos que deberán presentar quienes desean inscribirse para votar.

需要紧急决定选举人登记方法、机构责任以及登记选举人应出示哪些证件。

Hoy más que nunca urge trabajar por el fortalecimiento del OIEA, y en particular en que se le dé la necesaria importancia y apoyo a las actividades de cooperación técnica.

比以往任何时候都更加重要是努力加强原子能机构,特别是支持其技术合作活

Urge que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor y que todos los Estados que aún no lo hayan hecho lo ratifiquen sin dilación.

而重要是,面核禁试条约应当生效,所有尚未批准国家应当批准这个条约,不再拖延。

La Comisión sigue hondamente preocupada por el aún extremadamente elevado número de desplazados internos y urge a los grupos armados ilegales a que se abstengan de toda acción que provoque desplazamientos.

“32. 委员会对于国内流离失所者人数仍然极多深表关切,敦促非法武装组织不要采取导致流离失所增加

Urge destinar a los sectores de la salud, el abastecimiento de agua y el saneamiento, así como a la agricultura recursos suplementarios que complementen las considerables aportaciones de ayuda alimentaria ya entregadas.

目前切需要向保健、水和环境卫生以及农业等部门提供更多资源,以补充已经捐出大批粮食援助。

Urge que exista el liderazgo y la voluntad política para incluir programas dirigidos específicamente a las mujeres en las estrategias nacionales contra el SIDA y para dotar a esas estrategias de presupuestos adecuados.

切需要有力领导和政治意愿,确保在国家艾滋病战略中包含惠及妇女具体方案,并使这些战略有充足预算经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urgir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 袅娜, 袅袅, 尿, 尿布, 尿道, 尿道的, 尿的, 尿毒, 尿毒症,

相似单词


uretrospasmo, uretrotomía, urgencia, urgente, urgentemente, urgir, urgoniense, uribiense, uricasa, úrico,

用户正在搜索


捏一把汗, 捏造, 捏造的, 捏造的故事, 捏造者, , 啮齿动物, 啮齿目, 啮齿目的, 啮合,

相似单词


uretrospasmo, uretrotomía, urgencia, urgente, urgentemente, urgir, urgoniense, uribiense, uricasa, úrico,


intr.

1.紧急, 急迫, 急需, 急待:

Urge que vengas. 急需你来.
Me urge terminar este trabajo. 我急需完成这工作.
Me urge la ayuda. 我急需帮助.


2.(法令等)要求, 规定.



tr.
,催
Los vecinos urgían la construcción de un parque. 邻居们建造个公园.

助记
urg-(推,压)+ -ir(动词后缀)→ 推着做某事 → 紧急
词根
urg- 推,压
派生

近义词
ser urgente,  revestir carácter de urgencia,  ser apremiante,  correr prisa
apurar
tener la urgencia de

apremiar,  instar,  estimular,  impulsar,  acuciar,  incitar,  acicatear,  ahincar

联想词
exigir征收;obligar强迫;llamamiento号召;insistir坚持,执意;pedir请求;proponer提议;procurar努力;demandar希望;presionar压,压迫;forzar强迫;impulsar推动, 推;

La Comisión urge a liberar inmediata e incondicionalmente a todas las personas secuestradas.

委员会即无条件释放所有被绑架者。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

,我们采取更有力的措施以遏制类不良影响。

Urge encontrar fuentes de financiación complementarias.

迫切需要寻求创新的和其它的发展筹资渠道。

Por lo tanto urge reagrupar los componentes principales en un cuartel general consolidado de la Misión.

当务之急是把主要组成部分合并到特派团的总部。

Quisiéramos, por ello, urgir a todas las naciones a aceptar sin condiciones la jurisdicción de la Corte.

,我们要所有国家无条件地接受该法院的管辖。

Urge afrontar colectivamente las consecuencias muy reales de una propagación ulterior de esas tecnologías para la seguridad.

我们急需共同处理这些技术扩散所产生的非常现实的安全影响。

Asimismo, urgimos a un cese inmediato de cualquier acción que tienda a agravar la crisis política en Nicaragua.

外,我们即停止任何可使尼加拉瓜的政治危机恶化的行动。

Ante la envergadura y el presupuesto del programa, urge elaborar estrategias viables de movilización de recursos para posibilitar su ejecución.

鉴于该方案所具有的雄心勃勃的性质和预算的规模,迫切需要有便于将其付诸执行的可行的资源筹集战略。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

Urge sensibilizar mejor a la nación acerca del desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración y la CNDDRR debe dirigir ese proceso.

迫切需要在全国范围内加紧宣传复员方案,并应由复员方案全国委员会领导这程。

Durante su visita a la cárcel de Gitega el Experto independiente volvió a subrayar que urgía hallar una solución rápida y justa al problema.

专家在走访基特加省监狱期间,再次强调迫切需要寻找出种迅速和公正解决这个问题的办法。

Urge abordar los problemas de la escasez de inversiones productivas y formular políticas de crecimiento con equidad, haciendo especial hincapié en aumentar las oportunidades de empleo.

应当处理生产力较差的投资问题以及公平增长的政策,重点应特别放在扩大就业机会方面。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

急需个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大的科技差距。

En particular urge que se respeten estos requisitos en el caso de los detenidos en Guantánamo, el Iraq y el Afganistán, cuya situación se ha mencionado anteriormente.

目前特别急需注意这些要求,因为那些被关押在关塔那摩湾、伊拉克和阿富汗的人正处于上述情况之中。

Urge también tomar decisiones respecto de la metodología del empadronamiento electoral, las funciones de las diversas instituciones, y los documentos que deberán presentar quienes desean inscribirse para votar.

需要紧急决定选举人登记方法、机构责任以及登记选举的人应出示哪些证件。

Hoy más que nunca urge trabajar por el fortalecimiento del OIEA, y en particular en que se le dé la necesaria importancia y apoyo a las actividades de cooperación técnica.

比以往任何时候都更加重要的是努力加强原子能机构,特别是支持其技术合作活动。

Urge que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor y que todos los Estados que aún no lo hayan hecho lo ratifiquen sin dilación.

紧迫而重要的是,全面核禁试条约应当生效,所有尚未批准的国家应当批准这个条约,不再拖延。

La Comisión sigue hondamente preocupada por el aún extremadamente elevado número de desplazados internos y urge a los grupos armados ilegales a que se abstengan de toda acción que provoque desplazamientos.

“32. 委员会对于国内流离失所者人数仍然极多深表关切,非法武装组织不要采取导致流离失所增加的行动。

Urge destinar a los sectores de la salud, el abastecimiento de agua y el saneamiento, así como a la agricultura recursos suplementarios que complementen las considerables aportaciones de ayuda alimentaria ya entregadas.

目前迫切需要向保健、水和环境卫生以及农业等部门提供更多的资源,以补充已经捐出的大批粮食援助。

Urge que exista el liderazgo y la voluntad política para incluir programas dirigidos específicamente a las mujeres en las estrategias nacionales contra el SIDA y para dotar a esas estrategias de presupuestos adecuados.

迫切需要有力的领导和政治意愿,确保在国家艾滋病战略中包含惠及妇女的具体方案,并使这些战略有充足的预算经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urgir 的西班牙语例句

用户正在搜索


您的, 您贵姓, 您们, 您自己, , 宁静, 宁静的, 宁可, 宁肯, 宁缺毋滥,

相似单词


uretrospasmo, uretrotomía, urgencia, urgente, urgentemente, urgir, urgoniense, uribiense, uricasa, úrico,


intr.

1.紧急, 急迫, 急需, 急待:

Urge que vengas. 急需你来.
Me urge terminar este trabajo. 我急需完成这一工作.
Me urge la ayuda. 我急需帮助.


2.(法令等)要求, 规定.



tr.
敦促,催促
Los vecinos urgían la construcción de un parque. 邻居们敦促建造一个公园.

助记
urg-(推,压)+ -ir(动词后缀)→ 推着做某事 → 紧急
词根
urg- 推,压
派生

近义词
ser urgente,  revestir carácter de urgencia,  ser apremiante,  correr prisa
apurar
tener la urgencia de

apremiar,  instar,  estimular,  impulsar,  acuciar,  incitar,  acicatear,  ahincar

联想词
exigir征收;obligar强迫;llamamiento号召;insistir坚持,执意;pedir请求;proponer提议;procurar努力;demandar希望;presionar压,压迫;forzar强迫;impulsar推动, 推进;

La Comisión urge a liberar inmediata e incondicionalmente a todas las personas secuestradas.

委员会敦促立即无条件所有被绑架者。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

,我们敦促采取更有力的措施以遏制类不良影响。

Urge encontrar fuentes de financiación complementarias.

迫切需要寻求创新的和其它的发展筹资渠道。

Por lo tanto urge reagrupar los componentes principales en un cuartel general consolidado de la Misión.

当务之急是把主要组成部分合并到特派团的总部。

Quisiéramos, por ello, urgir a todas las naciones a aceptar sin condiciones la jurisdicción de la Corte.

,我们要敦促所有国家无条件地接受该法院的管辖。

Urge afrontar colectivamente las consecuencias muy reales de una propagación ulterior de esas tecnologías para la seguridad.

我们急需这些技术进一步扩散所产生的非常现实的安全影响。

Asimismo, urgimos a un cese inmediato de cualquier acción que tienda a agravar la crisis política en Nicaragua.

外,我们促请立即停止任何可使尼加拉瓜的政治危机恶化的行动。

Ante la envergadura y el presupuesto del programa, urge elaborar estrategias viables de movilización de recursos para posibilitar su ejecución.

鉴于该方案所具有的雄心勃勃的性质和预算的规模,迫切需要有便于将其付诸执行的可行的资源筹集战略。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

Urge sensibilizar mejor a la nación acerca del desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración y la CNDDRR debe dirigir ese proceso.

迫切需要在全国范围内加紧宣传复员方案,并应由复员方案全国委员会领导这一进程。

Durante su visita a la cárcel de Gitega el Experto independiente volvió a subrayar que urgía hallar una solución rápida y justa al problema.

独立专家在走访基特加省监狱期间,再次强调迫切需要寻找出一种迅速和公正解决这个问题的办法。

Urge abordar los problemas de la escasez de inversiones productivas y formular políticas de crecimiento con equidad, haciendo especial hincapié en aumentar las oportunidades de empleo.

应当立即生产力较差的投资问题以及公平增长的政策,重点应特别在扩大就业机会方面。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大的科技差距。

En particular urge que se respeten estos requisitos en el caso de los detenidos en Guantánamo, el Iraq y el Afganistán, cuya situación se ha mencionado anteriormente.

目前特别急需注意这些要求,因为那些被关押在关塔那摩湾、伊拉克和阿富汗的人正于上述情况之中。

Urge también tomar decisiones respecto de la metodología del empadronamiento electoral, las funciones de las diversas instituciones, y los documentos que deberán presentar quienes desean inscribirse para votar.

需要紧急决定选举人登记方法、机构责任以及登记选举的人应出示哪些证件。

Hoy más que nunca urge trabajar por el fortalecimiento del OIEA, y en particular en que se le dé la necesaria importancia y apoyo a las actividades de cooperación técnica.

比以往任何时候都更加重要的是努力加强原子能机构,特别是支持其技术合作活动。

Urge que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor y que todos los Estados que aún no lo hayan hecho lo ratifiquen sin dilación.

紧迫而重要的是,全面核禁试条约应当生效,所有尚未批准的国家应当批准这个条约,不再拖延。

La Comisión sigue hondamente preocupada por el aún extremadamente elevado número de desplazados internos y urge a los grupos armados ilegales a que se abstengan de toda acción que provoque desplazamientos.

“32. 委员会对于国内流离失所者人数仍然极多深表关切,敦促非法武装组织不要采取导致流离失所增加的行动。

Urge destinar a los sectores de la salud, el abastecimiento de agua y el saneamiento, así como a la agricultura recursos suplementarios que complementen las considerables aportaciones de ayuda alimentaria ya entregadas.

目前迫切需要向保健、水和环境卫生以及农业等部门提供更多的资源,以补充已经捐出的大批粮食援助。

Urge que exista el liderazgo y la voluntad política para incluir programas dirigidos específicamente a las mujeres en las estrategias nacionales contra el SIDA y para dotar a esas estrategias de presupuestos adecuados.

迫切需要有力的领导和政治意愿,确保在国家艾滋病战略中包含惠及妇女的具体方案,并使这些战略有充足的预算经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urgir 的西班牙语例句

用户正在搜索


柠檬饮料, , 凝点, 凝固, 凝固体, 凝灰岩, 凝胶, 凝结, 凝结的, 凝结体,

相似单词


uretrospasmo, uretrotomía, urgencia, urgente, urgentemente, urgir, urgoniense, uribiense, uricasa, úrico,


intr.

1.紧急, 急迫, 急需, 急待:

Urge que vengas. 急需你来.
Me urge terminar este trabajo. 我急需完成这一工作.
Me urge la ayuda. 我急需帮助.


2.(法令等)要求, 规定.



tr.
敦促,催促
Los vecinos urgían la construcción de un parque. 邻居们敦促建造一个公园.

助记
urg-(推,压)+ -ir(动词后缀)→ 推着做某事 → 紧急
词根
urg- 推,压
派生

近义词
ser urgente,  revestir carácter de urgencia,  ser apremiante,  correr prisa
apurar
tener la urgencia de

apremiar,  instar,  estimular,  impulsar,  acuciar,  incitar,  acicatear,  ahincar

联想词
exigir;obligar迫;llamamiento号召;insistir坚持,执意;pedir请求;proponer提议;procurar努力;demandar希望;presionar压,压迫;forzar迫;impulsar推动, 推进;

La Comisión urge a liberar inmediata e incondicionalmente a todas las personas secuestradas.

委员会敦促立即无条件释放所有被绑架者。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

,我们敦促采取更有力措施以遏制类不良影响。

Urge encontrar fuentes de financiación complementarias.

迫切需要寻求创新和其它发展筹资渠道。

Por lo tanto urge reagrupar los componentes principales en un cuartel general consolidado de la Misión.

当务之急是把主要组成部分合并到特派团总部。

Quisiéramos, por ello, urgir a todas las naciones a aceptar sin condiciones la jurisdicción de la Corte.

,我们要敦促所有国家无条件地接受该法院管辖。

Urge afrontar colectivamente las consecuencias muy reales de una propagación ulterior de esas tecnologías para la seguridad.

我们急需共同处理这些技术进一步扩散所产生非常现实安全影响。

Asimismo, urgimos a un cese inmediato de cualquier acción que tienda a agravar la crisis política en Nicaragua.

外,我们促请立即停止任何可使尼加拉治危机恶化行动。

Ante la envergadura y el presupuesto del programa, urge elaborar estrategias viables de movilización de recursos para posibilitar su ejecución.

鉴于该方案所具有雄心勃勃性质和预算规模,迫切需要有便于将其付诸执行可行资源筹集战略。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家积极支持。

Urge sensibilizar mejor a la nación acerca del desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración y la CNDDRR debe dirigir ese proceso.

迫切需要在全国范围内加紧宣传复员方案,并应由复员方案全国委员会领导这一进程。

Durante su visita a la cárcel de Gitega el Experto independiente volvió a subrayar que urgía hallar una solución rápida y justa al problema.

独立专家在走访基特加省监狱期间,再次迫切需要寻找出一种迅速和公正解决这个问题办法。

Urge abordar los problemas de la escasez de inversiones productivas y formular políticas de crecimiento con equidad, haciendo especial hincapié en aumentar las oportunidades de empleo.

应当立即处理生产力较差投资问题以及公平增长策,重点应特别放在扩大就业机会方面。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

En particular urge que se respeten estos requisitos en el caso de los detenidos en Guantánamo, el Iraq y el Afganistán, cuya situación se ha mencionado anteriormente.

目前特别急需注意这些要求,因为那些被关押在关塔那摩湾、伊拉克和阿富汗人正处于上述情况之中。

Urge también tomar decisiones respecto de la metodología del empadronamiento electoral, las funciones de las diversas instituciones, y los documentos que deberán presentar quienes desean inscribirse para votar.

需要紧急决定选举人登记方法、机构责任以及登记选举人应出示哪些证件。

Hoy más que nunca urge trabajar por el fortalecimiento del OIEA, y en particular en que se le dé la necesaria importancia y apoyo a las actividades de cooperación técnica.

比以往任何时候都更加重要是努力加原子能机构,特别是支持其技术合作活动。

Urge que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor y que todos los Estados que aún no lo hayan hecho lo ratifiquen sin dilación.

紧迫而重要是,全面核禁试条约应当生效,所有尚未批准国家应当批准这个条约,不再拖延。

La Comisión sigue hondamente preocupada por el aún extremadamente elevado número de desplazados internos y urge a los grupos armados ilegales a que se abstengan de toda acción que provoque desplazamientos.

“32. 委员会对于国内流离失所者人数仍然极多深表关切,敦促非法武装组织不要采取导致流离失所增加行动。

Urge destinar a los sectores de la salud, el abastecimiento de agua y el saneamiento, así como a la agricultura recursos suplementarios que complementen las considerables aportaciones de ayuda alimentaria ya entregadas.

目前迫切需要向保健、水和环境卫生以及农业等部门提供更多资源,以补充已经捐出大批粮食援助。

Urge que exista el liderazgo y la voluntad política para incluir programas dirigidos específicamente a las mujeres en las estrategias nacionales contra el SIDA y para dotar a esas estrategias de presupuestos adecuados.

迫切需要有力领导和治意愿,确保在国家艾滋病战略中包含惠及妇女具体方案,并使这些战略有充足预算经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urgir 的西班牙语例句

用户正在搜索


凝视的, 凝思, 凝思的, 凝缩, 凝滞, , 拧出, 拧痕, 拧紧, 拧紧螺丝,

相似单词


uretrospasmo, uretrotomía, urgencia, urgente, urgentemente, urgir, urgoniense, uribiense, uricasa, úrico,


intr.

1.紧急, 急迫, 急需, 急待:

Urge que vengas. 急需你来.
Me urge terminar este trabajo. 我急需完成这一工作.
Me urge la ayuda. 我急需帮助.


2.(法令等)要求, 规定.



tr.
促,催促
Los vecinos urgían la construcción de un parque. 邻居们促建造一个公园.

助记
urg-(推,压)+ -ir(动词后缀)→ 推着做某事 → 紧急
词根
urg- 推,压
派生

近义词
ser urgente,  revestir carácter de urgencia,  ser apremiante,  correr prisa
apurar
tener la urgencia de

apremiar,  instar,  estimular,  impulsar,  acuciar,  incitar,  acicatear,  ahincar

联想词
exigir征收;obligar强迫;llamamiento号召;insistir坚持,执意;pedir请求;proponer提议;procurar努力;demandar希望;presionar压,压迫;forzar强迫;impulsar推动, 推进;

La Comisión urge a liberar inmediata e incondicionalmente a todas las personas secuestradas.

立即无条件释放所有被绑架者。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

,我们采取更有力的措施以遏制类不良影响。

Urge encontrar fuentes de financiación complementarias.

迫切需要寻求创新的和其它的发展筹资渠道。

Por lo tanto urge reagrupar los componentes principales en un cuartel general consolidado de la Misión.

当务之急是把主要组成部分合并到特派团的总部。

Quisiéramos, por ello, urgir a todas las naciones a aceptar sin condiciones la jurisdicción de la Corte.

,我们要所有国家无条件地接受该法院的管辖。

Urge afrontar colectivamente las consecuencias muy reales de una propagación ulterior de esas tecnologías para la seguridad.

我们急需共同处理这些技术进一所产生的非常现实的安全影响。

Asimismo, urgimos a un cese inmediato de cualquier acción que tienda a agravar la crisis política en Nicaragua.

外,我们促请立即停止任何可使尼加拉瓜的政治危机恶化的行动。

Ante la envergadura y el presupuesto del programa, urge elaborar estrategias viables de movilización de recursos para posibilitar su ejecución.

鉴于该方案所具有的雄心勃勃的性质和预算的规模,迫切需要有便于将其付诸执行的可行的资源筹集战略。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

Urge sensibilizar mejor a la nación acerca del desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración y la CNDDRR debe dirigir ese proceso.

迫切需要在全国范围内加紧宣传复方案,并应由复方案全国委领导这一进程。

Durante su visita a la cárcel de Gitega el Experto independiente volvió a subrayar que urgía hallar una solución rápida y justa al problema.

独立专家在走访基特加省监狱期间,再次强调迫切需要寻找出一种迅速和公正解决这个问题的办法。

Urge abordar los problemas de la escasez de inversiones productivas y formular políticas de crecimiento con equidad, haciendo especial hincapié en aumentar las oportunidades de empleo.

应当立即处理生产力较差的投资问题以及公平增长的政策,重点应特别放在大就业机方面。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大的科技差距。

En particular urge que se respeten estos requisitos en el caso de los detenidos en Guantánamo, el Iraq y el Afganistán, cuya situación se ha mencionado anteriormente.

目前特别急需注意这些要求,因为那些被关押在关塔那摩湾、伊拉克和阿富汗的人正处于上述情况之中。

Urge también tomar decisiones respecto de la metodología del empadronamiento electoral, las funciones de las diversas instituciones, y los documentos que deberán presentar quienes desean inscribirse para votar.

需要紧急决定选举人登记方法、机构责任以及登记选举的人应出示哪些证件。

Hoy más que nunca urge trabajar por el fortalecimiento del OIEA, y en particular en que se le dé la necesaria importancia y apoyo a las actividades de cooperación técnica.

比以往任何时候都更加重要的是努力加强原子能机构,特别是支持其技术合作活动。

Urge que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor y que todos los Estados que aún no lo hayan hecho lo ratifiquen sin dilación.

紧迫而重要的是,全面核禁试条约应当生效,所有尚未批准的国家应当批准这个条约,不再拖延。

La Comisión sigue hondamente preocupada por el aún extremadamente elevado número de desplazados internos y urge a los grupos armados ilegales a que se abstengan de toda acción que provoque desplazamientos.

“32. 委对于国内流离失所者人数仍然极多深表关切,非法武装组织不要采取导致流离失所增加的行动。

Urge destinar a los sectores de la salud, el abastecimiento de agua y el saneamiento, así como a la agricultura recursos suplementarios que complementen las considerables aportaciones de ayuda alimentaria ya entregadas.

目前迫切需要向保健、水和环境卫生以及农业等部门提供更多的资源,以补充已经捐出的大批粮食援助。

Urge que exista el liderazgo y la voluntad política para incluir programas dirigidos específicamente a las mujeres en las estrategias nacionales contra el SIDA y para dotar a esas estrategias de presupuestos adecuados.

迫切需要有力的领导和政治意愿,确保在国家艾滋病战略中包含惠及妇女的具体方案,并使这些战略有充足的预算经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urgir 的西班牙语例句

用户正在搜索


浓茶, 浓的, 浓度, 浓厚, 浓厚地, 浓眉, 浓密, 浓密的, 浓密的小树林, 浓葡萄酒,

相似单词


uretrospasmo, uretrotomía, urgencia, urgente, urgentemente, urgir, urgoniense, uribiense, uricasa, úrico,