Además, el presente proyecto de resolución es un acuerdo tentativo.
此外,这份决议草案是一项临时性安排。
Además, el presente proyecto de resolución es un acuerdo tentativo.
此外,这份决议草案是一项临时性安排。
Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.
这些措施正在朝着正确方向前进,但似乎都是尝试性
。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我取消者删除了“尚待核准”
“暂定
”
提法。
Una última cuestión: la Comisión observará que he eliminado la frase “ad referéndum” y la palabra “tentativo”, y así sucesivamente, del informe.
委员会将注意到,我已从报告中删去“尚待核准”和“暂定”等字眼。
Es mi opinión que, luego de un comienzo tentativo, el Grupo de Trabajo ha ido más allá que lo previsto en sus funciones iniciales.
我认为,在试探性开端之后,工作组已经超越了当初为它所设想
职能。
El Presidente (habla en inglés): Los representantes recordarán que ayer, después de lograr un apoyo tentativo para nuestro segundo tema del programa, debatimos la propuesta de los Estados Unidos para el tercer tema.
主席(以英语):昨天,我们第二个议程项目获得了临时核可,各位代表还记得,我们曾对美国提出
第三项目议案进行讨论。
Por otra parte, la Comisión deberá también examinar su programa de trabajo tentativo para el próximo período de sesiones y adoptar decisiones al respecto, de conformidad con el tema 116 del programa, relativo a la revitalización de la labor de la Asamblea General.
此外,委员会还将按照涉及大会工作振兴议程项目116,审议其下届会议
暂行工作方案,并采取行动。
Lo hice anoche, porque creo que ya no es necesario que digamos ad referéndum dado que estamos hablando del programa provisional, lo que significa que es un programa tentativo, ad referéndum, tal como el programa del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General es un programa provisional que examinará la Mesa y que tiene que ser aprobado.
我是昨天晚上这样做,因为我认为,我们不再需要说尚待核准,因为我们正在谈论临时议程,这意味着该议程是暂定
,是尚待核准
,正如大会第60届会议
议程是一个临时议程,将受到总务委员会审核并且必须获得通过一样。
Por último, recuerda la importancia de lo que está en juego y subraya los repetidos fracasos de las diferentes iniciativas emprendidas en materia de no proliferación y desarme nucleares, en particular el hecho de que no se lograra consenso en los temas examinados por la Comisión de Desarme y la posibilidad de establecer un programa tentativo para un posible período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme.
他最后回顾指出,此事利害攸关,强调核不扩散和核裁军方面各种倡议屡遭挫折,尤其是不能就裁军审议委员会所审查
问题达成共识,又不能确定可能召开
大会裁军问题特别会议
临时议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Además, el presente proyecto de resolución es un acuerdo tentativo.
此外,这份决议草案临时性
安排。
Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.
这些措施正在朝着正确方向前进,但似乎都
尝试性
。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我取消者删除了“尚待核准”
“
”
提法。
Una última cuestión: la Comisión observará que he eliminado la frase “ad referéndum” y la palabra “tentativo”, y así sucesivamente, del informe.
委员会将注意到,我已从报告中删去“尚待核准”和“”等字眼。
Es mi opinión que, luego de un comienzo tentativo, el Grupo de Trabajo ha ido más allá que lo previsto en sus funciones iniciales.
我认为,在试探性开端之后,工作组已经超越了当初为它所设想
职能。
El Presidente (habla en inglés): Los representantes recordarán que ayer, después de lograr un apoyo tentativo para nuestro segundo tema del programa, debatimos la propuesta de los Estados Unidos para el tercer tema.
主席(以英语发言):昨天,我们第二个议程目获得了临时核可,各位代表还记得,我们曾对美国提出
第三
目议案进行讨论。
Por otra parte, la Comisión deberá también examinar su programa de trabajo tentativo para el próximo período de sesiones y adoptar decisiones al respecto, de conformidad con el tema 116 del programa, relativo a la revitalización de la labor de la Asamblea General.
此外,委员会还将按照涉及大会工作振兴议程
目116,审议其下届会议
行工作方案,并采取行动。
Lo hice anoche, porque creo que ya no es necesario que digamos ad referéndum dado que estamos hablando del programa provisional, lo que significa que es un programa tentativo, ad referéndum, tal como el programa del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General es un programa provisional que examinará la Mesa y que tiene que ser aprobado.
我昨天晚上这样做
,因为我认为,我们不再需要说尚待核准,因为我们正在谈论临时议程,这意味着该议程
,
尚待核准
,正如大会第60届会议
议程
个临时议程,将受到总务委员会审核并且必须获得通过
样。
Por último, recuerda la importancia de lo que está en juego y subraya los repetidos fracasos de las diferentes iniciativas emprendidas en materia de no proliferación y desarme nucleares, en particular el hecho de que no se lograra consenso en los temas examinados por la Comisión de Desarme y la posibilidad de establecer un programa tentativo para un posible período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme.
他最后回顾指出,此事利害攸关,强调核不扩散和核裁军方面各种倡议屡遭挫折,尤其
不能就裁军审议委员会所审查
问题达成共识,又不能确
可能召开
大会裁军问题特别会议
临时议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, el presente proyecto de resolución es un acuerdo tentativo.
此外,议草案是一项临时性的安排。
Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.
些措施正在朝着正确的方向前进,但似乎都是尝试性的。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,取消
者删除了“尚待核准”
“暂定的”的提法。
Una última cuestión: la Comisión observará que he eliminado la frase “ad referéndum” y la palabra “tentativo”, y así sucesivamente, del informe.
委员会将注意到,已从报告中删去“尚待核准”和“暂定的”等字眼。
Es mi opinión que, luego de un comienzo tentativo, el Grupo de Trabajo ha ido más allá que lo previsto en sus funciones iniciales.
,在试探性的开端之后,工作组已经超越了当初
它所设想的职能。
El Presidente (habla en inglés): Los representantes recordarán que ayer, después de lograr un apoyo tentativo para nuestro segundo tema del programa, debatimos la propuesta de los Estados Unidos para el tercer tema.
主席(以英语发言):昨天,们第二个议程项目获得了临时核可,各位代表还记得,
们曾对美国提出的第三项目议案进行讨论。
Por otra parte, la Comisión deberá también examinar su programa de trabajo tentativo para el próximo período de sesiones y adoptar decisiones al respecto, de conformidad con el tema 116 del programa, relativo a la revitalización de la labor de la Asamblea General.
此外,委员会还将按照涉及大会工作振兴的议程项目116,审议其下届会议的暂行工作方案,并采取行动。
Lo hice anoche, porque creo que ya no es necesario que digamos ad referéndum dado que estamos hablando del programa provisional, lo que significa que es un programa tentativo, ad referéndum, tal como el programa del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General es un programa provisional que examinará la Mesa y que tiene que ser aprobado.
是昨天晚上
样做的,因
,
们不再需要说尚待核准,因
们正在谈论临时议程,
意味着该议程是暂定的,是尚待核准的,正如大会第60届会议的议程是一个临时议程,将受到总务委员会审核并且必须获得通过一样。
Por último, recuerda la importancia de lo que está en juego y subraya los repetidos fracasos de las diferentes iniciativas emprendidas en materia de no proliferación y desarme nucleares, en particular el hecho de que no se lograra consenso en los temas examinados por la Comisión de Desarme y la posibilidad de establecer un programa tentativo para un posible período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme.
他最后回顾指出,此事利害攸关,强调核不扩散和核裁军方面的各种倡议屡遭挫折,尤其是不能就裁军审议委员会所审查的问题达成共识,又不能确定可能召开的大会裁军问题特别会议的临时议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Además, el presente proyecto de resolución es un acuerdo tentativo.
此外,这份决议草案是一项临时性安排。
Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.
这些措施正在朝着正确方向前进,但似乎都是尝试性
。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我取消者删除了“尚待核准”
“暂定
”
提法。
Una última cuestión: la Comisión observará que he eliminado la frase “ad referéndum” y la palabra “tentativo”, y así sucesivamente, del informe.
委员会将注意到,我已从报告中删去“尚待核准”和“暂定”等字眼。
Es mi opinión que, luego de un comienzo tentativo, el Grupo de Trabajo ha ido más allá que lo previsto en sus funciones iniciales.
我认为,在试探性开
,工作组已经超越了当初为它所设想
职能。
El Presidente (habla en inglés): Los representantes recordarán que ayer, después de lograr un apoyo tentativo para nuestro segundo tema del programa, debatimos la propuesta de los Estados Unidos para el tercer tema.
主席(以英语发言):昨天,我们第二个议程项目获得了临时核可,各位代表还记得,我们曾对美国提出第三项目议案进行讨论。
Por otra parte, la Comisión deberá también examinar su programa de trabajo tentativo para el próximo período de sesiones y adoptar decisiones al respecto, de conformidad con el tema 116 del programa, relativo a la revitalización de la labor de la Asamblea General.
此外,委员会还将按照涉及大会工作振兴议程项目116,审议其下届会议
暂行工作方案,并采取行动。
Lo hice anoche, porque creo que ya no es necesario que digamos ad referéndum dado que estamos hablando del programa provisional, lo que significa que es un programa tentativo, ad referéndum, tal como el programa del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General es un programa provisional que examinará la Mesa y que tiene que ser aprobado.
我是昨天晚上这样做,因为我认为,我们不再需要说尚待核准,因为我们正在谈论临时议程,这意味着该议程是暂定
,是尚待核准
,正如大会第60届会议
议程是一个临时议程,将受到总务委员会审核并且必须获得通过一样。
Por último, recuerda la importancia de lo que está en juego y subraya los repetidos fracasos de las diferentes iniciativas emprendidas en materia de no proliferación y desarme nucleares, en particular el hecho de que no se lograra consenso en los temas examinados por la Comisión de Desarme y la posibilidad de establecer un programa tentativo para un posible período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme.
他最回顾指出,此事利害攸关,强调核不扩散和核裁军方面
各种倡议屡遭挫折,尤其是不能就裁军审议委员会所审查
问题达成共识,又不能确定可能召开
大会裁军问题特别会议
临时议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, el presente proyecto de resolución es un acuerdo tentativo.
此外,这份决议草案是一项临安排。
Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.
这些措施正在朝着正确方向前进,但似乎都是尝试
。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我取消者删除了“尚
”
“暂定
”
提法。
Una última cuestión: la Comisión observará que he eliminado la frase “ad referéndum” y la palabra “tentativo”, y así sucesivamente, del informe.
委员会将注意到,我已从报告中删去“尚”和“暂定
”等字眼。
Es mi opinión que, luego de un comienzo tentativo, el Grupo de Trabajo ha ido más allá que lo previsto en sus funciones iniciales.
我认为,在试探开端之后,工作组已经超越了当初为它所设想
职能。
El Presidente (habla en inglés): Los representantes recordarán que ayer, después de lograr un apoyo tentativo para nuestro segundo tema del programa, debatimos la propuesta de los Estados Unidos para el tercer tema.
主席(以英语发言):昨天,我们第二个议程项目获得了临可,各位代表还记得,我们曾对美国提出
第三项目议案进行讨论。
Por otra parte, la Comisión deberá también examinar su programa de trabajo tentativo para el próximo período de sesiones y adoptar decisiones al respecto, de conformidad con el tema 116 del programa, relativo a la revitalización de la labor de la Asamblea General.
此外,委员会还将按照涉及大会工作振兴议程项目116,审议其下届会议
暂行工作方案,并采取行动。
Lo hice anoche, porque creo que ya no es necesario que digamos ad referéndum dado que estamos hablando del programa provisional, lo que significa que es un programa tentativo, ad referéndum, tal como el programa del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General es un programa provisional que examinará la Mesa y que tiene que ser aprobado.
我是昨天晚上这样做,因为我认为,我们不再需要说尚
,因为我们正在谈论临
议程,这意味着该议程是暂定
,是尚
,正如大会第60届会议
议程是一个临
议程,将受到总务委员会审
并且必须获得通过一样。
Por último, recuerda la importancia de lo que está en juego y subraya los repetidos fracasos de las diferentes iniciativas emprendidas en materia de no proliferación y desarme nucleares, en particular el hecho de que no se lograra consenso en los temas examinados por la Comisión de Desarme y la posibilidad de establecer un programa tentativo para un posible período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme.
他最后回顾指出,此事利害攸关,强调不扩散和
裁军方面
各种倡议屡遭挫折,尤其是不能就裁军审议委员会所审查
问题达成共识,又不能确定可能召开
大会裁军问题特别会议
临
议程。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, el presente proyecto de resolución es un acuerdo tentativo.
此外,这份决议草案是一项临时性安排。
Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.
这些措施正在朝着正确方向前进,但似乎都是尝试性
。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我取消者删除了“尚待核准”
“暂定
”
提法。
Una última cuestión: la Comisión observará que he eliminado la frase “ad referéndum” y la palabra “tentativo”, y así sucesivamente, del informe.
委员会将注意到,我已从报告中删去“尚待核准”和“暂定”等字眼。
Es mi opinión que, luego de un comienzo tentativo, el Grupo de Trabajo ha ido más allá que lo previsto en sus funciones iniciales.
我认为,在试探性开端之后,工作组已经超越了当初为它所设想
职能。
El Presidente (habla en inglés): Los representantes recordarán que ayer, después de lograr un apoyo tentativo para nuestro segundo tema del programa, debatimos la propuesta de los Estados Unidos para el tercer tema.
主席(以英语发言):昨天,我个议程项目获得了临时核可,各位代表还记得,我
曾对美国提出
三项目议案进行讨论。
Por otra parte, la Comisión deberá también examinar su programa de trabajo tentativo para el próximo período de sesiones y adoptar decisiones al respecto, de conformidad con el tema 116 del programa, relativo a la revitalización de la labor de la Asamblea General.
此外,委员会还将按照涉及大会工作振兴议程项目116,审议其下届会议
暂行工作方案,并采取行动。
Lo hice anoche, porque creo que ya no es necesario que digamos ad referéndum dado que estamos hablando del programa provisional, lo que significa que es un programa tentativo, ad referéndum, tal como el programa del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General es un programa provisional que examinará la Mesa y que tiene que ser aprobado.
我是昨天晚上这样做,因为我认为,我
不再需要说尚待核准,因为我
正在谈论临时议程,这意味着该议程是暂定
,是尚待核准
,正如大会
60届会议
议程是一个临时议程,将受到总务委员会审核并且必须获得通过一样。
Por último, recuerda la importancia de lo que está en juego y subraya los repetidos fracasos de las diferentes iniciativas emprendidas en materia de no proliferación y desarme nucleares, en particular el hecho de que no se lograra consenso en los temas examinados por la Comisión de Desarme y la posibilidad de establecer un programa tentativo para un posible período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme.
他最后回顾指出,此事利害攸关,强调核不扩散和核裁军方面各种倡议屡遭挫折,尤其是不能就裁军审议委员会所审查
问题达成共识,又不能确定可能召开
大会裁军问题特别会议
临时议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Además, el presente proyecto de resolución es un acuerdo tentativo.
外,这份决议草案是一项临时性的安排。
Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.
这些措施正在朝着正确的方向前进,但似乎都是尝试性的。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
,
取消
者删
“
待核准”
“暂定的”的提法。
Una última cuestión: la Comisión observará que he eliminado la frase “ad referéndum” y la palabra “tentativo”, y así sucesivamente, del informe.
委员会将注意到,已从报告中删去“
待核准”和“暂定的”等字眼。
Es mi opinión que, luego de un comienzo tentativo, el Grupo de Trabajo ha ido más allá que lo previsto en sus funciones iniciales.
认为,在试探性的开端之后,工作组已经超越
当初为它所设想的职能。
El Presidente (habla en inglés): Los representantes recordarán que ayer, después de lograr un apoyo tentativo para nuestro segundo tema del programa, debatimos la propuesta de los Estados Unidos para el tercer tema.
主席(以英语发言):昨天,们第二个议程项目获得
临时核可,各位代表还记得,
们曾对美国提出的第三项目议案进行讨论。
Por otra parte, la Comisión deberá también examinar su programa de trabajo tentativo para el próximo período de sesiones y adoptar decisiones al respecto, de conformidad con el tema 116 del programa, relativo a la revitalización de la labor de la Asamblea General.
外,委员会还将按照涉及大会工作振兴的议程项目116,审议其下届会议的暂行工作方案,并采取行动。
Lo hice anoche, porque creo que ya no es necesario que digamos ad referéndum dado que estamos hablando del programa provisional, lo que significa que es un programa tentativo, ad referéndum, tal como el programa del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General es un programa provisional que examinará la Mesa y que tiene que ser aprobado.
是昨天晚上这样做的,
为
认为,
们不再需要说
待核准,
为
们正在谈论临时议程,这意味着该议程是暂定的,是
待核准的,正如大会第60届会议的议程是一个临时议程,将受到总务委员会审核并且必须获得通过一样。
Por último, recuerda la importancia de lo que está en juego y subraya los repetidos fracasos de las diferentes iniciativas emprendidas en materia de no proliferación y desarme nucleares, en particular el hecho de que no se lograra consenso en los temas examinados por la Comisión de Desarme y la posibilidad de establecer un programa tentativo para un posible período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme.
他最后回顾指出,事利害攸关,强调核不扩散和核裁军方面的各种倡议屡遭挫折,尤其是不能就裁军审议委员会所审查的问题达成共识,又不能确定可能召开的大会裁军问题特别会议的临时议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Además, el presente proyecto de resolución es un acuerdo tentativo.
此,这份决议草案是一项临时性
安排。
Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.
这些措施正在朝着正确方向前进,但似乎都是尝试性
。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我取消者删除了“尚待核准”
“暂定
”
提法。
Una última cuestión: la Comisión observará que he eliminado la frase “ad referéndum” y la palabra “tentativo”, y así sucesivamente, del informe.
会将注意到,我已从报告中删去“尚待核准”和“暂定
”等字眼。
Es mi opinión que, luego de un comienzo tentativo, el Grupo de Trabajo ha ido más allá que lo previsto en sus funciones iniciales.
我认为,在试探性开端之后,工作组已经超越了当初为它所设想
职能。
El Presidente (habla en inglés): Los representantes recordarán que ayer, después de lograr un apoyo tentativo para nuestro segundo tema del programa, debatimos la propuesta de los Estados Unidos para el tercer tema.
主席(以英语发言):昨天,我们第二个议程项目获得了临时核可,各位代表还记得,我们曾对美国提出第三项目议案进行讨论。
Por otra parte, la Comisión deberá también examinar su programa de trabajo tentativo para el próximo período de sesiones y adoptar decisiones al respecto, de conformidad con el tema 116 del programa, relativo a la revitalización de la labor de la Asamblea General.
此,
会还将按照涉及大会工作振兴
议程项目116,审议其下届会议
暂行工作方案,并采取行动。
Lo hice anoche, porque creo que ya no es necesario que digamos ad referéndum dado que estamos hablando del programa provisional, lo que significa que es un programa tentativo, ad referéndum, tal como el programa del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General es un programa provisional que examinará la Mesa y que tiene que ser aprobado.
我是昨天晚上这样做,因为我认为,我们不再需要说尚待核准,因为我们正在谈论临时议程,这意味着该议程是暂定
,是尚待核准
,正如大会第60届会议
议程是一个临时议程,将受到总务
会审核并且必须获得通过一样。
Por último, recuerda la importancia de lo que está en juego y subraya los repetidos fracasos de las diferentes iniciativas emprendidas en materia de no proliferación y desarme nucleares, en particular el hecho de que no se lograra consenso en los temas examinados por la Comisión de Desarme y la posibilidad de establecer un programa tentativo para un posible período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme.
他最后回顾指出,此事利害攸关,强调核不扩散和核裁军方面各种倡议屡遭挫折,尤其是不能就裁军审议
会所审查
问题达成共识,又不能确定可能召开
大会裁军问题特别会议
临时议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, el presente proyecto de resolución es un acuerdo tentativo.
此外,这份决议草案是一项临时性的安排。
Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.
这些措施在
确的方向前进,但似乎都是尝试性的。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,取消
者删除了“尚待核准”
“暂定的”的提法。
Una última cuestión: la Comisión observará que he eliminado la frase “ad referéndum” y la palabra “tentativo”, y así sucesivamente, del informe.
委员会将注,
已从报告中删去“尚待核准”和“暂定的”等字眼。
Es mi opinión que, luego de un comienzo tentativo, el Grupo de Trabajo ha ido más allá que lo previsto en sus funciones iniciales.
认为,在试探性的开端之后,工作组已经超越了当初为它所设想的职能。
El Presidente (habla en inglés): Los representantes recordarán que ayer, después de lograr un apoyo tentativo para nuestro segundo tema del programa, debatimos la propuesta de los Estados Unidos para el tercer tema.
主席(以英语发言):昨天,们第二个议程项目获得了临时核可,各位代表还记得,
们曾对美国提出的第三项目议案进行讨论。
Por otra parte, la Comisión deberá también examinar su programa de trabajo tentativo para el próximo período de sesiones y adoptar decisiones al respecto, de conformidad con el tema 116 del programa, relativo a la revitalización de la labor de la Asamblea General.
此外,委员会还将按照涉及大会工作振兴的议程项目116,审议其下届会议的暂行工作方案,并采取行动。
Lo hice anoche, porque creo que ya no es necesario que digamos ad referéndum dado que estamos hablando del programa provisional, lo que significa que es un programa tentativo, ad referéndum, tal como el programa del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General es un programa provisional que examinará la Mesa y que tiene que ser aprobado.
是昨天晚上这样做的,因为
认为,
们不再需要说尚待核准,因为
们
在谈论临时议程,这
味
该议程是暂定的,是尚待核准的,
如大会第60届会议的议程是一个临时议程,将受
总务委员会审核并且必须获得通过一样。
Por último, recuerda la importancia de lo que está en juego y subraya los repetidos fracasos de las diferentes iniciativas emprendidas en materia de no proliferación y desarme nucleares, en particular el hecho de que no se lograra consenso en los temas examinados por la Comisión de Desarme y la posibilidad de establecer un programa tentativo para un posible período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme.
他最后回顾指出,此事利害攸关,强调核不扩散和核裁军方面的各种倡议屡遭挫折,尤其是不能就裁军审议委员会所审查的问题达成共识,又不能确定可能召开的大会裁军问题特别会议的临时议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指
。