1.El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.
苏丹远远不是一个陷于崩溃国家。
2.Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.
我们从切肤之痛了解到,失败国家对我们大家造成损害。
3.Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.
尼泊尔恐怖分子以权主之名传播暴,权主已经过时,受到否定,是行不通。
4.Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.
这次未遂尝试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。
5.El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.
恐怖主多不存法治失败国家十分猖獗。
6.Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.
正崩溃或者已经崩溃国家以及正摆脱冲突国家对国际安全构成了巨大挑战。
7.En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.
一些情况下,为祭祀目杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。
8.Los Estados fallidos o “bajo presión”, como se suelen denominar ahora, reúnen las condiciones para servir de refugio a las redes terroristas.
已经崩溃国家——或者我们今天所称处于紧张状况国家——是恐怖主网络理想安全庇护所。
9.Prevenir y poner fin a los conflictos armados, estabilizar y reconstruir los Estados fallidos o a punto de fallar, son tareas enormes y complejas.
防止和制止武装冲突、使已经垮台或行将垮台国家实现稳定与重建——这些都是庞大和复杂任务。
10.De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.
他们就这样把一场未遂政变转变为武装叛乱,使我国陷入有史以来最严重危机。
11.Todo ello daría lugar a un escenario de Estado fallido en el Sudán, precisamente lo que queremos evitar con la firma del Acuerdo General de Paz.
这将导致一种苏丹崩溃国家局面,这正是我们通过签署《全面和平协定》首先要避免局面。
12.Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.
法律真空地区、处于无政府状态国家或中央政府无控制地区,这些暴行为司空见惯。
13.En el centro del debate sobre la reforma de las Naciones Unidas está la noción subyacente de que las Naciones Unidas deberían gozar de más poder de intervención en los Estados fallidos.
有关改革联合国辩论核心,就是强调联合国应当掌握陷于崩溃国家进行干预更大权这一概念。
14.Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.
15.Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.
16.Constituye un error fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar o construir como alternativas para que un Estado fallido, inoperante o inepto cumpla sus funciones públicas básicas.
17.Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.
18.Por otro lado, la vinculación establecida entre la aplicación del acuerdo de paz entre el norte y el sur y la solución del conflicto de Darfur era irrelevante y contraproducente, ya que daría lugar a un Estado fallido en el Sudán, situación que precisamente se pretendía evitar con la firma del Acuerdo de Paz.
这将导致苏丹境内出现国家崩溃局面,这正是签署《和平协定》首先要避免局面。
19.En consecuencia, si bien compartimos por completo la opinión de que el éxito en Haití depende de la participación multidimensional y a largo plazo de la comunidad internacional y en primer lugar de las Naciones Unidas, consideramos que hay otra condición que debe cumplirse para evitar que la historia se repita en un país que ha tenido tantos inicios fallidos.
20.Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.