Si da el caso suprimiré el viaje.
如果出现这种情况,我就不去旅行了。
Si da el caso suprimiré el viaje.
如果出现这种情况,我就不去旅行了。
El CICR propone que se suprima el párrafo 17.
红十字委员会提议除第17段。
Otra delegación propuso que se suprimiera el párrafo 2.
还有一个代表团建议除第2款。
Por consiguiente, propone que se suprima el proyecto de apartado.
因此,他建议除该项草案。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
活动和产出可因多种原因而终止。
En relación con ese tema, una delegación consideraba que debía suprimirse la Subcomisión.
关于这一点,有一个代表团提议取小组委员会。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,对话并没有压制人的个性,对话所包含的意思,在开始时对话者之间存在差异。
La primera pregunta es si la suprimimos y la segunda, si la reemplazamos por otra.
第一个问除,第二个问
以其他内容替代。
El CICR recomienda suprimir el párrafo 13.
红十字委员会建议除第13段。
Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.
任何类型的游行很快就被镇压。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议除关于司法机关的允许的用语。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
重叠的活动和职能应取。
Se suprimiera el artículo 75 del texto del proyecto de instrumento.
第75条草案应从文书草案中除。
Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
除第7段,并相应依次重编段次。
El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约国应废除对其国民的出境签证规定。
Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.
应当除“直接”一语,以便与经修正的第1条一致。
El párrafo 5 debe terminar con las palabras “comunidad internacional”, suprimiéndose lo que sigue.
应除第5段中从“国际社会”起至该段结尾部分。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
第9段也应该除,后面各段将相应地重新编号。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,一项产出的完成并不一定意味着一项活动的终止。
En tales circunstancias, los Estados habían adoptado métodos prácticos para suprimir ambigüedades sustanciales en sus relaciones.
在这种情形下,各国采取了除彼此关系中实质上模糊不清之处的实际方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Si da el caso suprimiré el viaje.
如果出现这种情况,我就不去旅行了。
El CICR propone que se suprima el párrafo 17.
红十字委员会提议删除第17段。
Otra delegación propuso que se suprimiera el párrafo 2.
还有一代表团建议删除第2款。
Por consiguiente, propone que se suprima el proyecto de apartado.
因此,他建议删除该项草案。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
活动和产出可因多种原因而终止。
En relación con ese tema, una delegación consideraba que debía suprimirse la Subcomisión.
关于这一点,有一代表团提议取
小组委员会。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,对话并没有压制人的性,对话所包含的意思是,在开始时对话者之间存在差异。
La primera pregunta es si la suprimimos y la segunda, si la reemplazamos por otra.
第一是删除,第二
是以其他内容替代。
El CICR recomienda suprimir el párrafo 13.
红十字委员会建议删除第13段。
Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.
任何类型的游行很快就被镇压。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
重叠的活动和职能应取。
Se suprimiera el artículo 75 del texto del proyecto de instrumento.
第75条草案应从文书草案中删除。
Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
删除第7段,并相应依次重编段次。
El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约国应废除对其国民的出境签证规定。
Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.
应当删除“直接”一语,以便与经修正的第1条一致。
El párrafo 5 debe terminar con las palabras “comunidad internacional”, suprimiéndose lo que sigue.
应删除第5段中从“国际社会”起至该段结尾部分。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
第9段也应该删除,后面各段将相应地重新编号。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,一项产出的完成并不一定意味着一项活动的终止。
En tales circunstancias, los Estados habían adoptado métodos prácticos para suprimir ambigüedades sustanciales en sus relaciones.
在这种情形下,各国采取了除彼此关系中实质上模糊不清之处的实际方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Si da el caso suprimiré el viaje.
如果出现这种情况,我就不去旅行了。
El CICR propone que se suprima el párrafo 17.
红十字委员会提议删除第17段。
Otra delegación propuso que se suprimiera el párrafo 2.
还有一个代表团议删除第2款。
Por consiguiente, propone que se suprima el proyecto de apartado.
因,
议删除该项草案。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
活动和产出可因多种原因而终止。
En relación con ese tema, una delegación consideraba que debía suprimirse la Subcomisión.
关于这一点,有一个代表团提议取小组委员会。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,对话并没有压制人的个性,对话所包含的意思是,在开始时对话者之间存在差异。
La primera pregunta es si la suprimimos y la segunda, si la reemplazamos por otra.
第一个问题是删除,第二个问题是以其内容替代。
El CICR recomienda suprimir el párrafo 13.
红十字委员会议删除第13段。
Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.
任何类型的游行很快就被镇压。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团议删除关于司法机关的允许的用语。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
重叠的活动和职能应取。
Se suprimiera el artículo 75 del texto del proyecto de instrumento.
第75条草案应从文书草案中删除。
Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
删除第7段,并相应依次重编段次。
El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约国应废除对其国民的出境签证规定。
Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.
应当删除“直接”一语,以便与经修正的第1条一致。
El párrafo 5 debe terminar con las palabras “comunidad internacional”, suprimiéndose lo que sigue.
应删除第5段中从“国际社会”起至该段结尾部分。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
第9段也应该删除,后面各段将相应地重新编号。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,一项产出的完成并不一定意味着一项活动的终止。
En tales circunstancias, los Estados habían adoptado métodos prácticos para suprimir ambigüedades sustanciales en sus relaciones.
在这种情形下,各国采取了除彼
关系中实质上模糊不清之处的实际方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si da el caso suprimiré el viaje.
如果出现这种情况,我就不去旅行了。
El CICR propone que se suprima el párrafo 17.
红十字委员会提议删除17段。
Otra delegación propuso que se suprimiera el párrafo 2.
还有代表团建议删除
2款。
Por consiguiente, propone que se suprima el proyecto de apartado.
因此,他建议删除该项草案。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
活动和产出可因多种原因而终止。
En relación con ese tema, una delegación consideraba que debía suprimirse la Subcomisión.
关于这点,有
代表团提议取
小组委员会。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,对话并没有压制人的性,对话所包含的意思是,在开始时对话者之间存在差异。
La primera pregunta es si la suprimimos y la segunda, si la reemplazamos por otra.
问题是删除,
二
问题是以其他内容替代。
El CICR recomienda suprimir el párrafo 13.
红十字委员会建议删除13段。
Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.
任何类型的游行很快就被镇压。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
重叠的活动和职能应取。
Se suprimiera el artículo 75 del texto del proyecto de instrumento.
75条草案应从文书草案中删除。
Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
删除7段,并相应依次重编段次。
El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约国应废除对其国民的出境签证规定。
Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.
应当删除“直接”语,以便与经修正的
1条
致。
El párrafo 5 debe terminar con las palabras “comunidad internacional”, suprimiéndose lo que sigue.
应删除5段中从“国际社会”起至该段结尾部分。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
9段也应该删除,后面各段将相应地重新编号。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,项产出的完成并不
定意味着
项活动的终止。
En tales circunstancias, los Estados habían adoptado métodos prácticos para suprimir ambigüedades sustanciales en sus relaciones.
在这种情形下,各国采取了除彼此关系中实质上模糊不清之处的实际方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si da el caso suprimiré el viaje.
如果出现这种情况,我就不去旅行了。
El CICR propone que se suprima el párrafo 17.
红十字委员会提议删除第17段。
Otra delegación propuso que se suprimiera el párrafo 2.
还有一个代表团建议删除第2款。
Por consiguiente, propone que se suprima el proyecto de apartado.
因此,他建议删除该项草案。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
活动和产出可因多种原因而终止。
En relación con ese tema, una delegación consideraba que debía suprimirse la Subcomisión.
关于这一点,有一个代表团提议取小组委员会。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际,
并没有压制人的个性,
所包含的意思是,在开始时
者之间存在差异。
La primera pregunta es si la suprimimos y la segunda, si la reemplazamos por otra.
第一个问题是删除,第二个问题是以其他内容替代。
El CICR recomienda suprimir el párrafo 13.
红十字委员会建议删除第13段。
Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.
任何类型的游行很快就被镇压。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
重叠的活动和职能应取。
Se suprimiera el artículo 75 del texto del proyecto de instrumento.
第75条草案应从文书草案中删除。
Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
删除第7段,并相应依次重编段次。
El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约国应废除其国民的出境签证规定。
Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.
应当删除“直接”一语,以便与经修正的第1条一致。
El párrafo 5 debe terminar con las palabras “comunidad internacional”, suprimiéndose lo que sigue.
应删除第5段中从“国际社会”起至该段结尾部分。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
第9段也应该删除,后面各段将相应地重新编号。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,一项产出的完成并不一定意味着一项活动的终止。
En tales circunstancias, los Estados habían adoptado métodos prácticos para suprimir ambigüedades sustanciales en sus relaciones.
在这种情形下,各国采取了除彼此关系中实质
模糊不清之处的实际方法。
声明:以例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si da el caso suprimiré el viaje.
如果出现这情况,我就不去旅行了。
El CICR propone que se suprima el párrafo 17.
红十字委员会提议删除第17段。
Otra delegación propuso que se suprimiera el párrafo 2.
还有一个代表团建议删除第2款。
Por consiguiente, propone que se suprima el proyecto de apartado.
此,他建议删除该项草案。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
活动和产出可原
而终止。
En relación con ese tema, una delegación consideraba que debía suprimirse la Subcomisión.
关于这一点,有一个代表团提议取小组委员会。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,对话并没有制人的个性,对话所包含的意思是,
开始时对话者之间存
差异。
La primera pregunta es si la suprimimos y la segunda, si la reemplazamos por otra.
第一个问题是删除,第二个问题是以其他内容替代。
El CICR recomienda suprimir el párrafo 13.
红十字委员会建议删除第13段。
Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.
任何类型的游行很快就被镇。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
重叠的活动和职能应取。
Se suprimiera el artículo 75 del texto del proyecto de instrumento.
第75条草案应从文书草案中删除。
Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
删除第7段,并相应依次重编段次。
El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约国应废除对其国民的出境签证规定。
Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.
应当删除“直接”一语,以便与经修正的第1条一致。
El párrafo 5 debe terminar con las palabras “comunidad internacional”, suprimiéndose lo que sigue.
应删除第5段中从“国际社会”起至该段结尾部分。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
第9段也应该删除,后面各段将相应地重新编号。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,一项产出的完成并不一定意味着一项活动的终止。
En tales circunstancias, los Estados habían adoptado métodos prácticos para suprimir ambigüedades sustanciales en sus relaciones.
这
情形
,各国采取了
除彼此关系中实质上模糊不清之处的实际方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si da el caso suprimiré el viaje.
如果出现这种情况,我就不去旅行了。
El CICR propone que se suprima el párrafo 17.
红十会提议删
第17段。
Otra delegación propuso que se suprimiera el párrafo 2.
还有一个代表团建议删第2款。
Por consiguiente, propone que se suprima el proyecto de apartado.
因此,他建议删该项草案。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
活动和产出可因多种原因而终止。
En relación con ese tema, una delegación consideraba que debía suprimirse la Subcomisión.
关于这一点,有一个代表团提议取小组
会。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,对话并没有压制人的个性,对话所包含的意思是,在开始时对话者之间存在差异。
La primera pregunta es si la suprimimos y la segunda, si la reemplazamos por otra.
第一个问题是删,第二个问题是以其他内容替代。
El CICR recomienda suprimir el párrafo 13.
红十会建议删
第13段。
Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.
任何类型的游行很快就被镇压。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删关于司法机关的允许的用语。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
重叠的活动和职能应取。
Se suprimiera el artículo 75 del texto del proyecto de instrumento.
第75条草案应从文书草案中删。
Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
删第7段,并相应依次重编段次。
El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约国应对其国民的出境签证规定。
Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.
应当删“直接”一语,以便与经修正的第1条一致。
El párrafo 5 debe terminar con las palabras “comunidad internacional”, suprimiéndose lo que sigue.
应删第5段中从“国际社会”起至该段结尾部分。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
第9段也应该删,后面各段将相应地重新编号。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,一项产出的完成并不一定意味着一项活动的终止。
En tales circunstancias, los Estados habían adoptado métodos prácticos para suprimir ambigüedades sustanciales en sus relaciones.
在这种情形下,各国采取了彼此关系中实质上模糊不清之处的实际方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si da el caso suprimiré el viaje.
如果出现这种情况,我就不了。
El CICR propone que se suprima el párrafo 17.
红十字委员会提议删除第17段。
Otra delegación propuso que se suprimiera el párrafo 2.
还有一个代表团建议删除第2款。
Por consiguiente, propone que se suprima el proyecto de apartado.
因此,他建议删除该项草案。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
活动和产出可因多种原因而终止。
En relación con ese tema, una delegación consideraba que debía suprimirse la Subcomisión.
关于这一点,有一个代表团提议取小组委员会。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,对话并没有压制人的个性,对话所包含的意思是,在开始时对话者之间存在差异。
La primera pregunta es si la suprimimos y la segunda, si la reemplazamos por otra.
第一个问题是删除,第二个问题是以其他内容替代。
El CICR recomienda suprimir el párrafo 13.
红十字委员会建议删除第13段。
Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.
任何类型的游很快就被镇压。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
重叠的活动和职能应取。
Se suprimiera el artículo 75 del texto del proyecto de instrumento.
第75条草案应从文书草案中删除。
Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
删除第7段,并相应依次重编段次。
El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约国应废除对其国民的出境签证规定。
Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.
应当删除“直接”一语,以便与经修正的第1条一致。
El párrafo 5 debe terminar con las palabras “comunidad internacional”, suprimiéndose lo que sigue.
应删除第5段中从“国际社会”起至该段结尾部分。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
第9段也应该删除,后面各段将相应地重新编号。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,一项产出的完成并不一定意味着一项活动的终止。
En tales circunstancias, los Estados habían adoptado métodos prácticos para suprimir ambigüedades sustanciales en sus relaciones.
在这种情形下,各国采取了除彼此关系中实质上模糊不清之处的实际方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si da el caso suprimiré el viaje.
如果出现这种情况,我就不去旅行了。
El CICR propone que se suprima el párrafo 17.
红十会提议删
第17段。
Otra delegación propuso que se suprimiera el párrafo 2.
还有一个代表团建议删第2款。
Por consiguiente, propone que se suprima el proyecto de apartado.
因此,他建议删该项草案。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
活动和产出可因多种原因而终止。
En relación con ese tema, una delegación consideraba que debía suprimirse la Subcomisión.
关于这一点,有一个代表团提议取小组
会。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,对话并没有压制人的个性,对话所包含的意思是,在开始时对话者之间存在差异。
La primera pregunta es si la suprimimos y la segunda, si la reemplazamos por otra.
第一个问题是删,第二个问题是以其他内容替代。
El CICR recomienda suprimir el párrafo 13.
红十会建议删
第13段。
Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.
任何类型的游行很快就被镇压。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删关于司法机关的允许的用语。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
重叠的活动和职能应取。
Se suprimiera el artículo 75 del texto del proyecto de instrumento.
第75条草案应从文书草案中删。
Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
删第7段,并相应依次重编段次。
El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约国应对其国民的出境签证规定。
Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.
应当删“直接”一语,以便与经修正的第1条一致。
El párrafo 5 debe terminar con las palabras “comunidad internacional”, suprimiéndose lo que sigue.
应删第5段中从“国际社会”起至该段结尾部分。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
第9段也应该删,后面各段将相应地重新编号。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,一项产出的完成并不一定意味着一项活动的终止。
En tales circunstancias, los Estados habían adoptado métodos prácticos para suprimir ambigüedades sustanciales en sus relaciones.
在这种情形下,各国采取了彼此关系中实质上模糊不清之处的实际方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。