西语助手
  • 关闭


tr.

1.假定,设想[多副动词和命令式]:

Suponiendo que haya salido a las cinco, antes de las ocho puede estar aquí. 假定他五点钟出发,那么八点以前就可以到达这里.
Supón que haya salido a las cinco; pues antes de las ocho puede estar aquí. 你可以设想他是五点钟出发的, 那么八点以前就可以到达这里.
(也复动词): Suponte que no te he dicho nada. 你就权当我什么也没有对你说过.


2. 想象:
Ya supondrás <puedes ~ > lo pintoresco que es el paisaje de ese lugar. 你已经可以想象那儿的景致有多美了.

3.猜想,估计,推测:
Supongo que pensará venir, porque, si no, me hubiera avisado. 我猜想他打算来,否则的话会通知我的.
A esa tumba se le suponen dos mil años de antigüedad. 那座坟估计已有两千年的历史.
Le supongo unos cincuenta años. 我看他有五十来岁.
(也复动词): Me supongo que ya estará aquí. 我以为他已经在这儿了.


4.意味着:
Su nuevo destino supone el traslado de toda la familia a Henan. 新的工调动意味着他们全家都要搬到河南去.
Eso no me supone ninguna molestia. 另对我来说算了什么麻烦.
Si no fuera por la asistencia médica gratuita, esta enfermedad le habría supuesto un gasto considerable. 若是公费医疗,这场病对他来说可是一大笔开销.
(也及物动词): Diez kilómetros suponen mucho yendo a pie. 若是步行的话,十公里可是短的路程.
Ella no supone mucho en el círculo de jóvenes actores. 在青年演员中她算了什么.


5. 说明,表明:
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto. 那种态度说明他对这种事情感兴趣.

es un ~
只是猜测.

que es de ~
可以料想的.

ser de ~ algo
可能,肯定:
Es de ~ que ya le habrán avisado. 肯定已经通知他了.

Es helper cop yright
助记
su-(在下)+ pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)→ 把……置于某物之下,使其为依据、支撑,从而做出推断、假设
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
派生

近义词
creer,  conjeturar,  asumir,  considerar que,  dar por hecho,  sospechar,  dar por sentado,  dar por supuesto,  especular,  mantener la opinión que,  presumir,  reflexionar,  suponer que,  tener sospecha,  teorizar,  maliciar,  poner por caso
denotar,  implicar,  significar,  traer consigo,  conllevar,  consistir en,  demandar,  entrañar,  indicar,  llevar,  llevar aparejado,  revestir,  tener como consecuencia,  comportar
involucrar,  requerir,  acarrear,  llevar consigo,  traer
concebir

联想词
conllevar意味;deducir推断;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;considerar考虑;decir说;pensar想;inferir推论;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;sospechar猜想;imaginar想象,设想;

Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.

这一数额相当于爱尔兰国内生产总值的20%。

Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.

那种态度说明他对这种事情感兴趣。

Supongo que mi mujer actual no será la última.

我现在的妻子会是最后一位。

La cifra supone un incremento interanual de más del triple.

这一数据比之前增了三倍止。

Supongo que no lo dices de veras.

你这样说并非认真的。

Supongo que hay ser del otro mundo.

猜想有外星人。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就是开展教育,对未来而言更是如此。

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝意味着关闭新闻中心。

Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.

这种积累代表了原本于国家发展的国家资源出现分流的情况。

Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.

确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发敌对行动。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当以处理。

Los huracanes y las tormentas tropicales suponen una grave amenaza para Samoa Americana.

飓风和热带风暴对美属萨摩亚构成很大的威胁。

Supone la disponibilidad de instalaciones, bienes y servicios de salud.

要求提供卫生设,产品和服务。

En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.

在这一过程中,改进质量始终一项挑战。

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

意味着要建立良好的劳资关系并尊重工会的权利。

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

这会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界的耶路撒冷村庄。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为规范的特许经营所欺骗。

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。

Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.

约有100 000人失踪,大概都已死亡。

Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.

所以,可以设想,其余的仍然保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


使惊愕, 使惊慌, 使惊恐, 使惊奇, 使惊异, 使精力充沛, 使精力充沛的, 使精疲力竭, 使精巧, 使精神忽,

相似单词


suplicatorio, suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio,


tr.

1.假定,设想[多用作副动词和命令式]:

Suponiendo que haya salido a las cinco, antes de las ocho puede estar aquí. 假定他五点钟出发,那么八点以前就可以到达这里.
Supón que haya salido a las cinco; pues antes de las ocho puede estar aquí. 可以设想他是五点钟出发的, 那么八点以前就可以到达这里.
(也用作自复动词): Suponte que no te he dicho nada. 就权当我什么也没有说过.


2. 想象:
Ya supondrás <puedes ~ > lo pintoresco que es el paisaje de ese lugar. 已经可以想象那儿的景致有多美了.

3.猜想,估计,推测:
Supongo que pensará venir, porque, si no, me hubiera avisado. 我猜想他打算来,否则的话会通知我的.
A esa tumba se le suponen dos mil años de antigüedad. 那座坟估计已有两千年的历史.
Le supongo unos cincuenta años. 我看他有五十来岁.
(也用作自复动词): Me supongo que ya estará aquí. 我以为他已经在这儿了.


4.意味着:
Su nuevo destino supone el traslado de toda la familia a Henan. 新的工作调动意味着他们全家都要搬到河南去.
Eso no me supone ninguna molestia. 另我来说算了什么麻烦.
Si no fuera por la asistencia médica gratuita, esta enfermedad le habría supuesto un gasto considerable. 若是公费医疗,这场病他来说可是一大笔开销.
(也用作及物动词): Diez kilómetros suponen mucho yendo a pie. 若是步行的话,十公里可是短的路程.
Ella no supone mucho en el círculo de jóvenes actores. 在青年演员中她算了什么.


5. 说明,表明:
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto. 那种态度说明他这种事情感兴趣.

es un ~
只是猜测.

que es de ~
可以料想的.

ser de ~ algo
可能,肯定:
Es de ~ que ya le habrán avisado. 肯定已经通知他了.

Es helper cop yright
助记
su-(在下)+ pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)→ 把……置于某物之下,其作为依据、支撑,从而做出推断、假设
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
派生

近义词
creer,  conjeturar,  asumir,  considerar que,  dar por hecho,  sospechar,  dar por sentado,  dar por supuesto,  especular,  mantener la opinión que,  presumir,  reflexionar,  suponer que,  tener sospecha,  teorizar,  maliciar,  poner por caso
denotar,  implicar,  significar,  traer consigo,  conllevar,  consistir en,  demandar,  entrañar,  indicar,  llevar,  llevar aparejado,  revestir,  tener como consecuencia,  comportar
involucrar,  requerir,  acarrear,  llevar consigo,  traer
concebir

联想词
conllevar意味;deducir推断;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;considerar考虑;decir说;pensar想;inferir推论;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;sospechar猜想;imaginar想象,设想;

Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.

这一数额相当于爱尔兰国内生产总值的20%。

Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.

那种态度说明这种事情感兴趣。

Supongo que mi mujer actual no será la última.

我现在的妻子会是最后一位。

La cifra supone un incremento interanual de más del triple.

这一数据比之前增加了三倍止。

Supongo que no lo dices de veras.

这样说并非认真的。

Supongo que hay ser del otro mundo.

猜想有外星人。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就是开展教育,未来而言更是如此。

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝意味着关闭新闻中心。

Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.

这种积累代表了原本用于国家发展的国家资源出现分流的情况。

Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.

确保今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发敌行动。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理。

Los huracanes y las tormentas tropicales suponen una grave amenaza para Samoa Americana.

飓风和热带风暴美属萨摩亚构成很大的威胁。

Supone la disponibilidad de instalaciones, bienes y servicios de salud.

要求提供卫生设施,产品和服务。

En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.

在这一过程中,改进质量始终一项挑战。

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

意味着要建立良好的劳资关系并尊重工会的权利。

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

这会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界的耶路撒冷村庄。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为加规范的特许经营所欺骗。

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。

Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.

约有100 000人失踪,大概都已死亡。

Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.

所以,可以设想,其余的仍然保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


使具生命, 使具体, 使具体化, 使具有, 使具有美德, 使聚焦, 使聚居, 使卷曲, 使卷刃, 使卷入的,

相似单词


suplicatorio, suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio,


tr.

1.假定,设想[多作副动词和命令式]:

Suponiendo que haya salido a las cinco, antes de las ocho puede estar aquí. 假定他五点钟发,那么八点以前就可以到达这里.
Supón que haya salido a las cinco; pues antes de las ocho puede estar aquí. 你可以设想他是五点钟发的, 那么八点以前就可以到达这里.
(作自复动词): Suponte que no te he dicho nada. 你就权当我什么没有对你说过.


2. 想象:
Ya supondrás <puedes ~ > lo pintoresco que es el paisaje de ese lugar. 你已经可以想象那儿的景致有多美了.

3.猜想,估计,测:
Supongo que pensará venir, porque, si no, me hubiera avisado. 我猜想他打算来,否则的话会通知我的.
A esa tumba se le suponen dos mil años de antigüedad. 那座坟估计已有两千年的历史.
Le supongo unos cincuenta años. 我看他有五十来.
(作自复动词): Me supongo que ya estará aquí. 我以为他已经在这儿了.


4.意味着:
Su nuevo destino supone el traslado de toda la familia a Henan. 新的工作调动意味着他们全家都要搬到河南去.
Eso no me supone ninguna molestia. 另对我来说算了什么麻烦.
Si no fuera por la asistencia médica gratuita, esta enfermedad le habría supuesto un gasto considerable. 若是公费医疗,这场病对他来说可是一大笔开销.
(及物动词): Diez kilómetros suponen mucho yendo a pie. 若是步行的话,十公里可是短的路程.
Ella no supone mucho en el círculo de jóvenes actores. 在青年演员中她算了什么.


5. 说明,表明:
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto. 那种态度说明他对这种事情感兴趣.

es un ~
只是猜测.

que es de ~
可以料想的.

ser de ~ algo
可能,肯定:
Es de ~ que ya le habrán avisado. 肯定已经通知他了.

Es helper cop yright
助记
su-(在下)+ pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)→ 把……置于某物之下,使其作为依据、支撑,从而做、假设
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
派生

近义词
creer,  conjeturar,  asumir,  considerar que,  dar por hecho,  sospechar,  dar por sentado,  dar por supuesto,  especular,  mantener la opinión que,  presumir,  reflexionar,  suponer que,  tener sospecha,  teorizar,  maliciar,  poner por caso
denotar,  implicar,  significar,  traer consigo,  conllevar,  consistir en,  demandar,  entrañar,  indicar,  llevar,  llevar aparejado,  revestir,  tener como consecuencia,  comportar
involucrar,  requerir,  acarrear,  llevar consigo,  traer
concebir

联想词
conllevar意味;deducir;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;considerar考虑;decir说;pensar想;inferir论;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;sospechar猜想;imaginar想象,设想;

Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.

这一数额相当于爱尔兰国内生产总值的20%。

Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.

那种态度说明他对这种事情感兴趣。

Supongo que mi mujer actual no será la última.

我现在的妻子会是最后一位。

La cifra supone un incremento interanual de más del triple.

这一数据比之前增加了三倍止。

Supongo que no lo dices de veras.

你这样说并非认真的。

Supongo que hay ser del otro mundo.

猜想有外星人。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就是开展教育,对未来而言更是如此。

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝意味着关闭新闻中心。

Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.

这种积累代表了原本于国家发展的国家资源现分流的情况。

Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.

确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发敌对行动。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理。

Los huracanes y las tormentas tropicales suponen una grave amenaza para Samoa Americana.

飓风和热带风暴对美属萨摩亚构成很大的威胁。

Supone la disponibilidad de instalaciones, bienes y servicios de salud.

要求提供卫生设施,产品和服务。

En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.

在这一过程中,改进质量始终一项挑战。

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

意味着要建立良好的劳资关系并尊重工会的权利。

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

这会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界的耶路撒冷村庄。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为加规范的特许经营所欺骗。

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。

Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.

约有100 000人失踪,大概都已死亡。

Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.

所以,可以设想,其余的仍然保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


使苦恼, 使快乐, 使快速旋流, 使狂怒, 使狂热, 使困惑, 使困惑不解, 使困扰, 使扩大, 使劳累,

相似单词


suplicatorio, suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio,


tr.

1.假定,设想[多用作副动词和命令式]:

Suponiendo que haya salido a las cinco, antes de las ocho puede estar aquí. 假定他五点钟出发,那么八点以前就可以到达这里.
Supón que haya salido a las cinco; pues antes de las ocho puede estar aquí. 你可以设想他是五点钟出发的, 那么八点以前就可以到达这里.
(也用作自复动词): Suponte que no te he dicho nada. 你就权当什么也没有对你说过.


2. 想象:
Ya supondrás <puedes ~ > lo pintoresco que es el paisaje de ese lugar. 你已经可以想象那儿的景致有多美了.

3.猜想,估计,推测:
Supongo que pensará venir, porque, si no, me hubiera avisado. 猜想他打算来,否则的话会通知的.
A esa tumba se le suponen dos mil años de antigüedad. 那座坟估计已有两千年的历.
Le supongo unos cincuenta años. 他有五十来岁.
(也用作自复动词): Me supongo que ya estará aquí. 以为他已经在这儿了.


4.意味着:
Su nuevo destino supone el traslado de toda la familia a Henan. 新的工作调动意味着他们全家都要搬到河南去.
Eso no me supone ninguna molestia. 另对来说算了什么麻烦.
Si no fuera por la asistencia médica gratuita, esta enfermedad le habría supuesto un gasto considerable. 若是公费医疗,这场病对他来说可是一大笔开销.
(也用作及物动词): Diez kilómetros suponen mucho yendo a pie. 若是步行的话,十公里可是短的路程.
Ella no supone mucho en el círculo de jóvenes actores. 在青年演员中她算了什么.


5. 说明,表明:
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto. 那种态度说明他对这种事情感兴趣.

es un ~
只是猜测.

que es de ~
可以料想的.

ser de ~ algo
可能,肯定:
Es de ~ que ya le habrán avisado. 肯定已经通知他了.

Es helper cop yright
助记
su-(在下)+ pon-()+ -er(动词后缀)→ 把……于某物之下,使其作为依据、支撑,从而做出推断、假设
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest-

近义词
creer,  conjeturar,  asumir,  considerar que,  dar por hecho,  sospechar,  dar por sentado,  dar por supuesto,  especular,  mantener la opinión que,  presumir,  reflexionar,  suponer que,  tener sospecha,  teorizar,  maliciar,  poner por caso
denotar,  implicar,  significar,  traer consigo,  conllevar,  consistir en,  demandar,  entrañar,  indicar,  llevar,  llevar aparejado,  revestir,  tener como consecuencia,  comportar
involucrar,  requerir,  acarrear,  llevar consigo,  traer
concebir

联想词
conllevar意味;deducir推断;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;considerar考虑;decir说;pensar想;inferir推论;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;sospechar猜想;imaginar想象,设想;

Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.

这一数额相当于爱尔兰国内生产总值的20%。

Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.

那种态度说明他对这种事情感兴趣。

Supongo que mi mujer actual no será la última.

现在的妻子会是最后一位。

La cifra supone un incremento interanual de más del triple.

这一数据比之前增加了三倍止。

Supongo que no lo dices de veras.

你这样说并非认真的。

Supongo que hay ser del otro mundo.

猜想有外星人。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念的义务,那么们的义务就是开展教育,对未来而言更是如此。

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝意味着关闭新闻中心。

Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.

这种积累代表了原本用于国家发展的国家资源出现分流的情况。

Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.

确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发敌对行动。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理。

Los huracanes y las tormentas tropicales suponen una grave amenaza para Samoa Americana.

飓风和热带风暴对美属萨摩亚构成很大的威胁。

Supone la disponibilidad de instalaciones, bienes y servicios de salud.

要求提供卫生设施,产品和服务。

En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.

在这一过程中,改进质量始终一项挑战。

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

意味着要建立良好的劳资关系并尊重工会的权利。

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

这会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界的耶路撒冷村庄。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为加规范的特许经营所欺骗。

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。

Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.

约有100 000人失踪,大概都已死亡。

Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.

所以,可以设想,其余的仍然保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 suponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


使理想化, 使隶属, 使连接, 使联合, 使联系起来, 使联系在一起, 使联想到, 使脸红, 使凉爽, 使列队,

相似单词


suplicatorio, suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio,


tr.

1.假定,设想[多用作副动词和命令式]:

Suponiendo que haya salido a las cinco, antes de las ocho puede estar aquí. 假定他五点钟出发,那么八点以前就以到达这.
Supón que haya salido a las cinco; pues antes de las ocho puede estar aquí. 你以设想他五点钟出发, 那么八点以前就以到达这.
(也用作自复动词): Suponte que no te he dicho nada. 你就权当我什么也没有对你说过.


2. 想象:
Ya supondrás <puedes ~ > lo pintoresco que es el paisaje de ese lugar. 你已经以想象那儿景致有多美了.

3.猜想,估计,推测:
Supongo que pensará venir, porque, si no, me hubiera avisado. 我猜想他打算来,否则话会通知我.
A esa tumba se le suponen dos mil años de antigüedad. 那座坟估计已有两千年历史.
Le supongo unos cincuenta años. 我看他有五十来岁.
(也用作自复动词): Me supongo que ya estará aquí. 我以为他已经在这儿了.


4.意味着:
Su nuevo destino supone el traslado de toda la familia a Henan. 新工作调动意味着他们全家都要搬到河南去.
Eso no me supone ninguna molestia. 另对我来说算了什么麻烦.
Si no fuera por la asistencia médica gratuita, esta enfermedad le habría supuesto un gasto considerable. 若公费医疗,这场病对他来说一大笔开销.
(也用作及物动词): Diez kilómetros suponen mucho yendo a pie. 若步行话,十公路程.
Ella no supone mucho en el círculo de jóvenes actores. 在青年演员中她算了什么.


5. 说明,表明:
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto. 那种态度说明他对这种事情感兴趣.

es un ~
猜测.

que es de ~
以料想.

ser de ~ algo
能,肯定:
Es de ~ que ya le habrán avisado. 肯定已经通知他了.

Es helper cop yright
助记
su-(在下)+ pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)→ 把……置于某物之下,使其作为依据、支撑,从而做出推断、假设
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
派生

近义词
creer,  conjeturar,  asumir,  considerar que,  dar por hecho,  sospechar,  dar por sentado,  dar por supuesto,  especular,  mantener la opinión que,  presumir,  reflexionar,  suponer que,  tener sospecha,  teorizar,  maliciar,  poner por caso
denotar,  implicar,  significar,  traer consigo,  conllevar,  consistir en,  demandar,  entrañar,  indicar,  llevar,  llevar aparejado,  revestir,  tener como consecuencia,  comportar
involucrar,  requerir,  acarrear,  llevar consigo,  traer
concebir

联想词
conllevar意味;deducir推断;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;considerar考虑;decir说;pensar想;inferir推论;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;sospechar猜想;imaginar想象,设想;

Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.

这一数额相当于爱尔兰国内生产总值20%。

Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.

那种态度说明他对这种事情感兴趣。

Supongo que mi mujer actual no será la última.

我现在妻子最后一位。

La cifra supone un incremento interanual de más del triple.

这一数据比之前增加了三倍止。

Supongo que no lo dices de veras.

你这样说并非认真

Supongo que hay ser del otro mundo.

猜想有外星人。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念义务,那么我们义务就开展教育,对未来而言更如此。

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝意味着关闭新闻中心。

Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.

这种积累代表了原本用于国家发展国家资源出现分流情况。

Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.

确保对今天武器禁运遵守意味着避免明天爆发敌对行动。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外风险,应当加以处理。

Los huracanes y las tormentas tropicales suponen una grave amenaza para Samoa Americana.

飓风和热带风暴对美属萨摩亚构成很大威胁。

Supone la disponibilidad de instalaciones, bienes y servicios de salud.

要求提供卫生设施,产品和服务。

En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.

在这一过程中,改进质量始终一项挑战。

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

意味着要建立良好劳资关系并尊重工会权利。

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

这会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界耶路撒冷村庄。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为加规范特许经营所欺骗。

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过决定。

Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.

约有100 000人失踪,大概都已死亡。

Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.

所以,设想,其余仍然保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


使隆重, 使露出, 使乱作一团, 使落花瓣, 使落空, 使落入圈套, 使落入陷阱, 使落叶, 使落在后面, 使麻痹,

相似单词


suplicatorio, suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio,

用户正在搜索


使冒风险, 使冒险, 使没有味道, 使美丽, 使蒙上阴影, 使蒙受耻辱的, 使蒙羞, 使迷糊, 使迷惑, 使迷路,

相似单词


suplicatorio, suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio,


tr.

1.假定,设想[多用作副动词和命令式]:

Suponiendo que haya salido a las cinco, antes de las ocho puede estar aquí. 假定他五点钟出发,那么八点以前就可以到达这里.
Supón que haya salido a las cinco; pues antes de las ocho puede estar aquí. 你可以设想他五点钟出发的, 那么八点以前就可以到达这里.
(也用作自复动词): Suponte que no te he dicho nada. 你就权当我什么也没有对你说过.


2. 想象:
Ya supondrás <puedes ~ > lo pintoresco que es el paisaje de ese lugar. 你已经可以想象那儿的景致有多美了.

3.猜想,估计,推测:
Supongo que pensará venir, porque, si no, me hubiera avisado. 我猜想他打来,否则的话会通知我的.
A esa tumba se le suponen dos mil años de antigüedad. 那座坟估计已有两千年的历史.
Le supongo unos cincuenta años. 我看他有五十来岁.
(也用作自复动词): Me supongo que ya estará aquí. 我以为他已经在这儿了.


4.意味着:
Su nuevo destino supone el traslado de toda la familia a Henan. 新的工作调动意味着他们全家都要搬到河南去.
Eso no me supone ninguna molestia. 另对我来说了什么麻烦.
Si no fuera por la asistencia médica gratuita, esta enfermedad le habría supuesto un gasto considerable. 公费医疗,这场病对他来说可一大笔开销.
(也用作及物动词): Diez kilómetros suponen mucho yendo a pie. 步行的话,十公里可短的路程.
Ella no supone mucho en el círculo de jóvenes actores. 在青年演员了什么.


5. 说明,表明:
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto. 那种态度说明他对这种事情感兴趣.

es un ~
猜测.

que es de ~
可以料想的.

ser de ~ algo
可能,肯定:
Es de ~ que ya le habrán avisado. 肯定已经通知他了.

Es helper cop yright
助记
su-(在下)+ pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)→ 把……置于某物之下,使其作为依据、支撑,从而做出推断、假设
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
派生

近义词
creer,  conjeturar,  asumir,  considerar que,  dar por hecho,  sospechar,  dar por sentado,  dar por supuesto,  especular,  mantener la opinión que,  presumir,  reflexionar,  suponer que,  tener sospecha,  teorizar,  maliciar,  poner por caso
denotar,  implicar,  significar,  traer consigo,  conllevar,  consistir en,  demandar,  entrañar,  indicar,  llevar,  llevar aparejado,  revestir,  tener como consecuencia,  comportar
involucrar,  requerir,  acarrear,  llevar consigo,  traer
concebir

联想词
conllevar意味;deducir推断;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;considerar考虑;decir说;pensar想;inferir推论;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;sospechar猜想;imaginar想象,设想;

Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.

这一数额相当于爱尔兰国内生产总值的20%。

Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.

那种态度说明他对这种事情感兴趣。

Supongo que mi mujer actual no será la última.

我现在的妻子最后一位。

La cifra supone un incremento interanual de más del triple.

这一数据比之前增加了三倍止。

Supongo que no lo dices de veras.

你这样说并非认真的。

Supongo que hay ser del otro mundo.

猜想有外星人。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就开展教育,对未来而言更如此。

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻心合理化绝意味着关闭新闻心。

Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.

这种积累代表了原本用于国家发展的国家资源出现分流的情况。

Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.

确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发敌对行动。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展国家带来额外的风险,应当加以处理。

Los huracanes y las tormentas tropicales suponen una grave amenaza para Samoa Americana.

飓风和热带风暴对美属萨摩亚构成很大的威胁。

Supone la disponibilidad de instalaciones, bienes y servicios de salud.

要求提供卫生设施,产品和服务。

En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.

在这一过程,改进质量始终一项挑战。

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

意味着要建立良好的劳资关系并尊重工会的权利。

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

这会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界的耶路撒冷村庄。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为加规范的特许经营所欺骗。

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。

Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.

约有100 000人失踪,大概都已死亡。

Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.

所以,可以设想,其余的仍然保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


使名誉扫地, 使明显, 使命, 使命的, 使命感, 使模糊, 使模糊难辨, 使目眩, 使难过, 使难以忍受,

相似单词


suplicatorio, suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio,


tr.

1.假定,设想[多用作副动词和命令式]:

Suponiendo que haya salido a las cinco, antes de las ocho puede estar aquí. 假定他五点钟出发,那么八点以前就可以到达这里.
Supón que haya salido a las cinco; pues antes de las ocho puede estar aquí. 可以设想他是五点钟出发的, 那么八点以前就可以到达这里.
(也用作自复动词): Suponte que no te he dicho nada. 就权当我什么也没有对说过.


2. 想
Ya supondrás <puedes ~ > lo pintoresco que es el paisaje de ese lugar. 经可以想那儿的景致有多美了.

3.猜想,估计,推测:
Supongo que pensará venir, porque, si no, me hubiera avisado. 我猜想他打算来,否则的话会通知我的.
A esa tumba se le suponen dos mil años de antigüedad. 那座坟估计有两千年的历史.
Le supongo unos cincuenta años. 我看他有五十来岁.
(也用作自复动词): Me supongo que ya estará aquí. 我以为他经在这儿了.


4.意味着:
Su nuevo destino supone el traslado de toda la familia a Henan. 新的工作调动意味着他们全家都要搬到河南去.
Eso no me supone ninguna molestia. 另对我来说算了什么麻烦.
Si no fuera por la asistencia médica gratuita, esta enfermedad le habría supuesto un gasto considerable. 若是公费医疗,这场病对他来说可是一大笔开销.
(也用作及物动词): Diez kilómetros suponen mucho yendo a pie. 若是步行的话,十公里可是短的路程.
Ella no supone mucho en el círculo de jóvenes actores. 在青年演员中她算了什么.


5. 说明,表明:
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto. 那种态度说明他对这种事情感兴趣.

es un ~
只是猜测.

que es de ~
可以料想的.

ser de ~ algo
可能,肯定:
Es de ~ que ya le habrán avisado. 肯定经通知他了.

Es helper cop yright
助记
su-(在下)+ pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)→ 把……置于某物之下,使其作为依据、支撑,从而做出推断、假设
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
派生

近义词
creer,  conjeturar,  asumir,  considerar que,  dar por hecho,  sospechar,  dar por sentado,  dar por supuesto,  especular,  mantener la opinión que,  presumir,  reflexionar,  suponer que,  tener sospecha,  teorizar,  maliciar,  poner por caso
denotar,  implicar,  significar,  traer consigo,  conllevar,  consistir en,  demandar,  entrañar,  indicar,  llevar,  llevar aparejado,  revestir,  tener como consecuencia,  comportar
involucrar,  requerir,  acarrear,  llevar consigo,  traer
concebir

联想词
conllevar意味;deducir推断;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;considerar考虑;decir说;pensar想;inferir推论;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;sospechar猜想;imaginar,设想;

Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.

这一数额相当于爱尔兰国内生产总值的20%。

Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.

那种态度说明他对这种事情感兴趣。

Supongo que mi mujer actual no será la última.

我现在的妻子会是最后一位。

La cifra supone un incremento interanual de más del triple.

这一数据比之前增加了三倍止。

Supongo que no lo dices de veras.

这样说并非认真的。

Supongo que hay ser del otro mundo.

猜想有外星人。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就是开展教育,对未来而言更是如此。

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝意味着关闭新闻中心。

Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.

这种积累代表了原本用于国家发展的国家资源出现分流的情况。

Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.

确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发敌对行动。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理。

Los huracanes y las tormentas tropicales suponen una grave amenaza para Samoa Americana.

飓风和热带风暴对美属萨摩亚构成很大的威胁。

Supone la disponibilidad de instalaciones, bienes y servicios de salud.

要求提供卫生设施,产品和服务。

En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.

在这一过程中,改进质量始终一项挑战。

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

意味着要建立良好的劳资关系并尊重工会的权利。

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

这会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界的耶路撒冷村庄。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为加规范的特许经营所欺骗。

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。

Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.

约有100 000人失踪,大概死亡。

Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.

所以,可以设想,其余的仍然保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


使暖, 使欧化, 使蓬松, 使膨胀, 使疲惫, 使疲倦, 使疲劳, 使疲于奔命, 使偏离, 使偏振,

相似单词


suplicatorio, suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio,


tr.

1.定,设想[多用作副动词和命令式]:

Suponiendo que haya salido a las cinco, antes de las ocho puede estar aquí. 定他五发,那么八以前就可以到达这里.
Supón que haya salido a las cinco; pues antes de las ocho puede estar aquí. 你可以设想他是五发的, 那么八以前就可以到达这里.
(也用作自复动词): Suponte que no te he dicho nada. 你就权当我什么也没有对你说过.


2. 想象:
Ya supondrás <puedes ~ > lo pintoresco que es el paisaje de ese lugar. 你已经可以想象那儿的景致有多美了.

3.猜想,估计,推测:
Supongo que pensará venir, porque, si no, me hubiera avisado. 我猜想他打算来,否则的话会通知我的.
A esa tumba se le suponen dos mil años de antigüedad. 那座坟估计已有两千年的历史.
Le supongo unos cincuenta años. 我看他有五十来岁.
(也用作自复动词): Me supongo que ya estará aquí. 我以为他已经在这儿了.


4.意味着:
Su nuevo destino supone el traslado de toda la familia a Henan. 新的工作调动意味着他们全家都要搬到河南去.
Eso no me supone ninguna molestia. 另对我来说算了什么麻烦.
Si no fuera por la asistencia médica gratuita, esta enfermedad le habría supuesto un gasto considerable. 若是公费医疗,这场病对他来说可是一大笔开销.
(也用作及物动词): Diez kilómetros suponen mucho yendo a pie. 若是步行的话,十公里可是短的路程.
Ella no supone mucho en el círculo de jóvenes actores. 在青年演员中她算了什么.


5. 说明,表明:
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto. 那种态度说明他对这种事情感兴趣.

es un ~
只是猜测.

que es de ~
可以料想的.

ser de ~ algo
可能,肯定:
Es de ~ que ya le habrán avisado. 肯定已经通知他了.

Es helper cop yright
助记
su-(在下)+ pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)→ 把……置于某物之下,使其作为依据、支撑,从而做推断、
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
派生

近义词
creer,  conjeturar,  asumir,  considerar que,  dar por hecho,  sospechar,  dar por sentado,  dar por supuesto,  especular,  mantener la opinión que,  presumir,  reflexionar,  suponer que,  tener sospecha,  teorizar,  maliciar,  poner por caso
denotar,  implicar,  significar,  traer consigo,  conllevar,  consistir en,  demandar,  entrañar,  indicar,  llevar,  llevar aparejado,  revestir,  tener como consecuencia,  comportar
involucrar,  requerir,  acarrear,  llevar consigo,  traer
concebir

联想词
conllevar意味;deducir推断;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;considerar考虑;decir说;pensar想;inferir推论;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;sospechar猜想;imaginar想象,设想;

Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.

这一数额相当于爱尔兰国内生产总值的20%。

Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.

那种态度说明他对这种事情感兴趣。

Supongo que mi mujer actual no será la última.

我现在的妻子会是最后一位。

La cifra supone un incremento interanual de más del triple.

这一数据比之前增加了三倍止。

Supongo que no lo dices de veras.

你这样说并非认真的。

Supongo que hay ser del otro mundo.

猜想有外星人。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就是开展教育,对未来而言更是如此。

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝意味着关闭新闻中心。

Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.

这种积累代表了原本用于国家发展的国家资源现分流的情况。

Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.

确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发敌对行动。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理。

Los huracanes y las tormentas tropicales suponen una grave amenaza para Samoa Americana.

飓风和热带风暴对美属萨摩亚构成很大的威胁。

Supone la disponibilidad de instalaciones, bienes y servicios de salud.

要求提供卫生设施,产品和服务。

En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.

在这一过程中,改进质量始终一项挑战。

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

意味着要建立良好的劳资关系并尊重工会的权利。

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

这会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界的耶路撒冷村庄。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为加规范的特许经营所欺骗。

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。

Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.

约有100 000人失踪,大概都已死亡。

Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.

所以,可以设想,其余的仍然保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


使破灭, 使起戒心, 使气愤, 使气化, 使气馁, 使汽化, 使迁入内地, 使嵌入, 使强劲有力, 使强壮,

相似单词


suplicatorio, suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio,


tr.

1.假定,设想[多用作副动词和命令式]:

Suponiendo que haya salido a las cinco, antes de las ocho puede estar aquí. 假定他五点钟出发,那么八点以前就可以到达这里.
Supón que haya salido a las cinco; pues antes de las ocho puede estar aquí. 你可以设想他是五点钟出发的, 那么八点以前就可以到达这里.
(也用作自复动词): Suponte que no te he dicho nada. 你就权当什么也没有对你说过.


2. 想象:
Ya supondrás <puedes ~ > lo pintoresco que es el paisaje de ese lugar. 你已经可以想象那儿的景致有多美了.

3.想,估计,推
Supongo que pensará venir, porque, si no, me hubiera avisado. 想他打算来,否则的话会通知的.
A esa tumba se le suponen dos mil años de antigüedad. 那座坟估计已有两千年的历史.
Le supongo unos cincuenta años. 看他有五十来岁.
(也用作自复动词): Me supongo que ya estará aquí. 以为他已经在这儿了.


4.意味着:
Su nuevo destino supone el traslado de toda la familia a Henan. 新的工作调动意味着他们全家都要搬到河南去.
Eso no me supone ninguna molestia. 另对来说算了什么麻烦.
Si no fuera por la asistencia médica gratuita, esta enfermedad le habría supuesto un gasto considerable. 若是公费医疗,这场病对他来说可是一大笔开销.
(也用作及物动词): Diez kilómetros suponen mucho yendo a pie. 若是步行的话,十公里可是短的路程.
Ella no supone mucho en el círculo de jóvenes actores. 在青年演员中她算了什么.


5. 说明,表明:
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto. 那种态度说明他对这种事情感兴趣.

es un ~
只是.

que es de ~
可以料想的.

ser de ~ algo
可能,肯定:
Es de ~ que ya le habrán avisado. 肯定已经通知他了.

Es helper cop yright
助记
su-(在下)+ pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)→ 把……置于某物之下,使其作为依据、支撑,从而做出推断、假设
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
派生

近义词
creer,  conjeturar,  asumir,  considerar que,  dar por hecho,  sospechar,  dar por sentado,  dar por supuesto,  especular,  mantener la opinión que,  presumir,  reflexionar,  suponer que,  tener sospecha,  teorizar,  maliciar,  poner por caso
denotar,  implicar,  significar,  traer consigo,  conllevar,  consistir en,  demandar,  entrañar,  indicar,  llevar,  llevar aparejado,  revestir,  tener como consecuencia,  comportar
involucrar,  requerir,  acarrear,  llevar consigo,  traer
concebir

联想词
conllevar意味;deducir推断;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;considerar考虑;decir说;pensar想;inferir推论;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;sospechar想;imaginar想象,设想;

Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.

这一数额相当于爱尔兰国内生产总值的20%。

Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.

那种态度说明他对这种事情感兴趣。

Supongo que mi mujer actual no será la última.

现在的妻子会是最后一位。

La cifra supone un incremento interanual de más del triple.

这一数据比之前增加了三倍止。

Supongo que no lo dices de veras.

你这样说并非认真的。

Supongo que hay ser del otro mundo.

有外星人。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念的义务,那么们的义务就是开展教育,对未来而言更是如此。

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝意味着关闭新闻中心。

Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.

这种积累代表了原本用于国家发展的国家资源出现分流的情况。

Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.

确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发敌对行动。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理。

Los huracanes y las tormentas tropicales suponen una grave amenaza para Samoa Americana.

飓风和热带风暴对美属萨摩亚构成很大的威胁。

Supone la disponibilidad de instalaciones, bienes y servicios de salud.

要求提供卫生设施,产品和服务。

En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.

在这一过程中,改进质量始终一项挑战。

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

意味着要建立良好的劳资关系并尊重工会的权利。

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

这会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界的耶路撒冷村庄。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为加规范的特许经营所欺骗。

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。

Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.

约有100 000人失踪,大概都已死亡。

Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.

所以,可以设想,其余的仍然保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 suponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


使误信, 使西班牙语化, 使牺牲, 使息怒, 使稀薄, 使稀疏, 使熄灭, 使习惯, 使习惯艰苦, 使习惯于炮火,

相似单词


suplicatorio, suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio,