西语助手
  • 关闭


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放掉. (用作自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(用作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您的鞋带开了.


3.释放,放走,放出:

~ un preso 释放一个囚犯.
~ un pájaro 放走一只鸟.
~ el agua de la presa 放出水库的水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说不肯放弃那个职位.

6. 发出:

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说出:

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说出无廉耻的话.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 说出严酷的事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子的脐带落了.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(用作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子线了.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃,挣,摆
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉了.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟练,运用自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他的英语正在逐渐地运用自如.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯了悲观的.


6. 《con》口说出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提出一个荒唐的建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因其多、或者因其少而出人意外的数目的钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路了.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子说话晚.


派生
  • suelto   m. adj. 松着的, 零散的, 宽松的, 蓬松的, 小币值的
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你的笑话我哈哈大笑。

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射的集束弹药释放的小炸弹要多得多(644个)。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们了一连串骂人的话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起了

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开了两头小牛。

Soltó un suspiro de alivio.

他松了一口气。

El perro no soltaba su presa

狗不放开嘴里叼的东西.

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官的裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要的烫手山芋接过来,收容一名这种德行的罪犯。

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物释放到野外环境中的工作被拖延,动物的疾增多,因而使最终被释放的动物数目减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


杂技的, 杂技团, 杂技演员, 杂家, 杂交, 杂交的, 杂交品种, 杂交水稻, 杂交玉米, 杂交种,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放掉. (也用作复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(也用作复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您鞋带开了.


3.释放,放走,放出:

~ un preso 释放一个囚犯.
~ un pájaro 放走一只鸟.
~ el agua de la presa 放出水库水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么也肯放弃那个职位.

6. 发出:

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说出:

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说出无廉耻话.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 说出事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子脐带落了.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(也用作复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子线了.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃,挣,摆
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉了.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,制.
4.《en》变得熟练,运用如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他英语正在逐渐地运用如.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯了悲观老毛病.


6. 《con》口说出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提出一个荒唐建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因其多、或者因其少而出人意外数目钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经己走路了.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子说话晚.


派生
  • suelto   m. adj. 松着, 零散, 宽松, 蓬松, 小币值
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你笑话我哈哈大笑。

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射集束弹药释放小炸弹要多得多(644个)。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们了一连串骂人话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起了

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开了两头小牛。

Soltó un suspiro de alivio.

他松了一口气。

El perro no soltaba su presa

放开嘴里叼东西.

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要烫手山芋接过来,收容一名这种德行罪犯。

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物释放到野外环境中工作被拖延,动物疾病增多,因而使最终被释放动物数目减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


杂面, 杂念, 杂牌, 杂品, 杂糅, 杂散, 杂散磁场, 杂散电流, 杂散发射, 杂散辐射,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放掉. (也用作自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(也用作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您的鞋带开了.


3.释放,放走,放出:

~ un preso 释放一个囚犯.
~ un pájaro 放走一只鸟.
~ el agua de la presa 放出水库的水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么也不肯放弃那个职位.

6. 发出:

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷.
~ un suspiro .


7.说出:

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说出无廉耻的话.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 说出严酷的事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子的脐带落了.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(也用作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子线了.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃,挣,摆
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉了.

2.独立.
3.(言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟练,运用自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他的英语正地运用自如.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯了悲观的老毛病.


6. 《con》口说出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提出一个荒唐的建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因其多、或者因其少而出人意外的数目的钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路了.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子说话晚.


派生
  • suelto   m. adj. 松着的, 零散的, 宽松的, 蓬松的, 小币值的
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你的笑话我哈哈大笑。

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射的集束弹药释放的小炸弹要多得多(644个)。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们了一连串骂人的话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结一起了

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

圈里放开了两头小牛。

Soltó un suspiro de alivio.

他松了一口

El perro no soltaba su presa

狗不放开嘴里叼的东西.

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官的裁决暗示,现是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要的烫手山芋接过来,收容一名这种德行的罪犯。

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物释放到野外环境中的工作被拖延,动物的疾病增多,因而使最终被释放的动物数目减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


杂碎, 杂沓, 杂文, 杂务, 杂务工, 杂物, 杂物间, 杂线的, 杂线形的, 杂项的,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手掉:

~ un globo 掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子掉. (也用作自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(也用作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您的鞋带开.


3.走,出:

~ un preso 一个囚犯.
~ un pájaro 走一只鸟.
~ el agua de la presa 出水库的水.


4.展,松(绳索等).
5.弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么也不肯弃那个职位.

6. 发出:

~ un llanto 声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说出:

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说出无廉耻的话.
~ majaderías 大厥词.
~ verdades amargas 说出严酷的事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子的脐带.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(也用作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子线.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃,挣,摆
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟练,运用自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他的英语正在逐渐地运用自如.


5.《a,con》纵,任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯悲观的老毛病.


6. 《con》口说出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提出一个荒唐的建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因多、或者因出人意外的数目的钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子说话晚.


派生
  • suelto   m. adj. 松着的, 零散的, 宽松的, 蓬松的, 小币值的
  • soltura   f. 敏捷, 流利,

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你的笑话我哈哈大笑。

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射的集束弹药的小炸弹要多得多(644个)。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们一连串骂人的话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里两头小牛。

Soltó un suspiro de alivio.

他松一口气。

El perro no soltaba su presa

狗不嘴里叼的东西.

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官的裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要的烫手山芋接过来,收容一名这种德行的罪犯。

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物到野外环境中的工作被拖延,动物的疾病增多,因使最终被的动物数目减

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


杂种猪, , 砸饭碗, 砸锅, 砸锅卖铁, 砸开, 砸碎, 咋舌, , 灾变,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放掉. (也用作自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(也用作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您鞋带开了.


3.释放,放走,放出:

~ un preso 释放一个囚犯.
~ un pájaro 放走一只鸟.
~ el agua de la presa 放出水库水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么也肯放弃那个职位.

6. 发出:

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说出:

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说出无廉耻话.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 说出严酷.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子脐带落了.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(也用作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子线了.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃,挣,摆
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉了.

2.独立.
3.(在言行上)失去能自.
4.《en》变得熟练,运用自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他英语正在逐渐地运用自如.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯了悲观老毛病.


6. 《con》口说出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提出一个荒唐建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因其多、或者因其少而出人意外数目钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路了.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子说话晚.


派生
  • suelto   m. adj. 松着, 零散, 宽松, 蓬松, 小币值
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你笑话我哈哈大笑。

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射集束弹药释放小炸弹要多得多(644个)。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们了一连串骂人话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起了

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开了两头小牛。

Soltó un suspiro de alivio.

他松了一口气。

El perro no soltaba su presa

放开嘴里叼东西.

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要烫手山芋接过来,收容一名这种德行罪犯。

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物释放到野外环境中工作被拖延,动物疾病增多,因而使最终被释放动物数目减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


灾难性的, 灾难性的后果, 灾情, 灾情严重, 灾区, 灾星, 灾殃, , 栽倒, 栽电线杆子,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放掉. (也用作自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(也用作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您的鞋带开了.


3.释放,放走,放出:

~ un preso 释放一.
~ un pájaro 放走一只鸟.
~ el agua de la presa 放出水库的水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 说什么也不肯放弃位.

6. 发出:

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说出:

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说出无廉耻的话.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 说出严酷的事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子的脐带落了.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(也用作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子线了.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃,挣,摆
Logró ~ se de las manos del policía. 从警察手中跑掉了.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟练,运用自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 的英语正在逐渐地运用自如.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 了悲观的老毛病.


6. 《con》口说出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 突然提出一荒唐的建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因其多、或者因其少而出人意外的数目的钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路了.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这孩子说话晚.


派生
  • suelto   m. adj. 松着的, 零散的, 宽松的, 蓬松的, 小币值的
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你的笑话我哈哈大笑。

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射的集束弹药释放的小炸弹要多得多(644)。

Nos soltó un chorro de improperios.

对我们了一连串骂人的话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起了

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开了两头小牛。

Soltó un suspiro de alivio.

了一口气。

El perro no soltaba su presa

狗不放开嘴里叼的东西.

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官的裁决暗示,现在是看看有哪一第三国愿意帮华盛顿一忙,把这华盛顿要的烫手山芋接过来,收容一名这种德行的罪

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物释放到野外环境中的工作被拖延,动物的疾病增多,因而使最终被释放的动物数目减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


栽子, , 仔畜, 仔细, 仔细辨认, 仔细查看, 仔细察看, 仔细的, 仔细的考虑, 仔细地,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放掉. (也用作自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(也用作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您的鞋带开了.


3.释放,放走,放出:

~ un preso 释放一.
~ un pájaro 放走一只鸟.
~ el agua de la presa 放出水库的水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 说什么也不肯放弃位.

6. 发出:

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说出:

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说出无廉耻的话.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 说出严酷的事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子的脐带落了.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(也用作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子线了.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃,挣,摆
Logró ~ se de las manos del policía. 从警察手中跑掉了.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟练,运用自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 的英语正在逐渐地运用自如.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 了悲观的老毛病.


6. 《con》口说出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 突然提出一荒唐的建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因其多、或者因其少而出人意外的数目的钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路了.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这孩子说话晚.


派生
  • suelto   m. adj. 松着的, 零散的, 宽松的, 蓬松的, 小币值的
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你的笑话我哈哈大笑。

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射的集束弹药释放的小炸弹要多得多(644)。

Nos soltó un chorro de improperios.

对我们了一连串骂人的话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起了

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开了两头小牛。

Soltó un suspiro de alivio.

了一口气。

El perro no soltaba su presa

狗不放开嘴里叼的东西.

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官的裁决暗示,现在是看看有哪一第三国愿意帮华盛顿一忙,把这华盛顿要的烫手山芋接过来,收容一名这种德行的罪

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物释放到野外环境中的工作被拖延,动物的疾病增多,因而使最终被释放的动物数目减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


载波通讯系统, 载波线路, 载波抑制, 载波终端, 载歌载舞, 载荷, 载货, 载货布置图, 载货吨位, 载货甲板,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放掉. (也用作自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(也用作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您的鞋带开了.


3.释放,放走,放出:

~ un preso 释放一个囚犯.
~ un pájaro 放走一只鸟.
~ el agua de la presa 放出水库的水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么也不肯放弃那个职位.

6. 发出:

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说出:

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说出无廉耻的话.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 说出严酷的事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子的脐带落了.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(也用作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子线了.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减;豁.



|→ prnl.
1.《de》逃,挣,摆
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉了.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟练,运用自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他的英语正在逐渐地运用自如.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯了悲观的老毛病.


6. 《con》口说出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提出一个荒唐的建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因其多、或者因其少而出人意外的数目的钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路了.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子说话晚.


派生
  • suelto   m. adj. 松着的, 零散的, 宽松的, 蓬松的, 小币值的
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你的笑话我哈哈大笑。

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射的集束弹药释放的小炸弹多得多(644个)。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们了一连串骂人的话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起了

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开了两头小牛。

Soltó un suspiro de alivio.

他松了一口气。

El perro no soltaba su presa

狗不放开嘴里叼的东西.

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官的裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿的烫手山芋接过来,收容一名这种德行的罪犯。

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物释放到野外环境中的工作被拖延,动物的疾病增多,因而使最终被释放的动物数目减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


载人卫星, 载人宇宙飞船, 载入史册, 载体, 载物台, 载笑载言, 载运, 载重, 载重表尺, 载重吨位,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放掉. (也用作自词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(也用作自词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您鞋带开了.


3.释放,放走,放出:

~ un preso 释放一个囚犯.
~ un pájaro 放走一只鸟.
~ el agua de la presa 放出水库水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么也不肯放弃那个职位.

6. 发出:

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说出:

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说出无廉耻话.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 说出严酷事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子脐带落了.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(也用作自词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子线了.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃,挣,摆
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉了.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟练,运用自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他英语正在逐渐地运用自如.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯了悲观老毛病.


6. 《con》口说出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提出一个荒唐建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因其多、或者因其少而出人意外钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路了.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子说话晚.


派生
  • suelto   m. adj. 松着, 零散, 宽松, 蓬松, 小币值
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你笑话我哈哈大笑。

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射集束弹药释放小炸弹要多得多(644个)。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们了一连串骂人话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起了

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开了两头小牛。

Soltó un suspiro de alivio.

他松了一口气。

El perro no soltaba su presa

狗不放开嘴里叼东西.

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要烫手山芋接过来,收容一名这种德行罪犯。

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些物释放到野外环境中工作被拖延,疾病增多,因而使最终被释放减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


宰相, 宰制, 宰猪, 宰猪季节, , 崽子, , 再安慰, 再版, 再版书,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,