Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在本国并联合其他国

和打击恐怖行径。
星.
数的.
数.
数形式.
讲你自己,别把我牵扯进去.
词
词Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在本国并联合其他国

和打击恐怖行径。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须
透明的方式进行。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第一步需要确定独有的销售建议。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性的。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本身的独特挑战。
Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
挪威是一个独特的航天国。
Se abordaron los singulares retos de las pequeñas naciones insulares en desarrollo y sin litoral.
处理了内陆和小岛屿发展中国
的独特挑战。
Esta es una oportunidad singular e histórica de promover el cambio; no la desaprovechemos.
这是促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要错失这一机会。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出的努力是机构间协作的一个典型范例。
El desafío que enfrentamos en Sri Lanka no es singular.
并非唯独我们斯里兰卡面临这样的挑战。
Según el caso, otorga un permiso de importación singular o múltiple.
根据具体情况可
颁发一次或多次进入许可证。
Hay dos números: el singular y el plural.
数有两个,即:
数和复数。
En América Latina, la Corporación Andina de Fomento (CAF) es un singular ejemplo de cooperación Sur-Sur.
在拉丁美洲,安第斯开发公司是一个独特的南南合作成功范例。
La aprobación de la Declaración del Milenio nos brindó la singular oportunidad de revigorizar nuestros intentos.
《千年宣言》的通过给了我们一次振作精神、继续努力的独特机会。
Tiene dotes singulares de física.
他有独一无二的物理天赋。
Debemos aprovechar esta singular oportunidad que nos ha brindado para hacer reformas decisivas en las Naciones Unidas.
我们必须抓住他给我们的独特机会,通过划时代的联合国改革措施。
Estamos convencidos de que la perspectiva singular del Pacífico debe incorporarse y quedar reflejada en este proceso.
我们认为,必须把独特的太平洋角度纳入和体现在这一进程中。
Indonesia y Timor-Leste han optado por buscar la verdad y promover la amistad como mecanismo nuevo y singular.
印度尼西亚和东帝汶选择设法查明真相和促进友谊,
此作为一种新的独特机制。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
论坛网站上除了其他有特色的资料外,还上载很多关于联合国财务的图表。
Los avances en la tecnología de la información nos ofrecen una oportunidad singular para fomentar la diversidad a escala mundial.
信息技术的突破为我们提供了一个在全球促进多样性的独特机会。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
二的.
.
哪一个
.
己.
己,别把我牵扯进去.
二性, 异常, 奇特, 古怪
词
词
二性;
钦佩的;

的;Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第一步需要确定独有的销售建议。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性的。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本身的独特挑战。
Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
挪威是一个独特的航天国。
Se abordaron los singulares retos de las pequeñas naciones insulares en desarrollo y sin litoral.
处理了内陆和小岛屿发展中国家的独特挑战。
Esta es una oportunidad singular e histórica de promover el cambio; no la desaprovechemos.
这是促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要错失这一机会。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出的努力是机构间协作的一个典型范例。
El desafío que enfrentamos en Sri Lanka no es singular.
并非唯独我们斯里兰卡面临这样的挑战。
Según el caso, otorga un permiso de importación singular o múltiple.
根据具体情况可以颁发一次或多次进入许可证。
Hay dos números: el singular y el plural.
数有两个,即:单数和复数。
En América Latina, la Corporación Andina de Fomento (CAF) es un singular ejemplo de cooperación Sur-Sur.
在拉丁美洲,安第斯开发公司是一个独特的南南合作成功范例。
La aprobación de la Declaración del Milenio nos brindó la singular oportunidad de revigorizar nuestros intentos.
《千年宣言》的通过给了我们一次振作精神、继续努力的独特机会。
Tiene dotes singulares de física.
他有独一
二的物理天赋。
Debemos aprovechar esta singular oportunidad que nos ha brindado para hacer reformas decisivas en las Naciones Unidas.
我们必须抓住他给我们的独特机会,通过划时代的联合国改革措施。
Estamos convencidos de que la perspectiva singular del Pacífico debe incorporarse y quedar reflejada en este proceso.
我们认为,必须把独特的太平洋角度纳入和体现在这一进程中。
Indonesia y Timor-Leste han optado por buscar la verdad y promover la amistad como mecanismo nuevo y singular.
印度尼西亚和东帝汶选择设法查明真相和促进友谊,以此作为一种新的独特机制。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
论坛网站上除了其他有特色的资料外,还上载很多关于联合国财务的图表。
Los avances en la tecnología de la información nos ofrecen una oportunidad singular para fomentar la diversidad a escala mundial.
信息技术的突破为我们提供了一个在全球促进多样性的独特机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们
正。
,独一无二
.

,异常
,非凡
.

数学才能. 
,古怪
.
性格.
,罕见
.
巧合.
,极好
.
地位.
.
别地,具体地.
指哪一个人.
, 古怪
词
词
;
;
;

;
性;
;
;
;
;Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明
方式进行。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第一步需要确定独有
销售建议。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语

键性
。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本身
独
挑战。
Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
挪威
一个独
航天国。
Se abordaron los singulares retos de las pequeñas naciones insulares en desarrollo y sin litoral.
处理了内陆和小岛屿发展中国家
独
挑战。
Esta es una oportunidad singular e histórica de promover el cambio; no la desaprovechemos.
这
促进变革
难得和历史性机会。 让我们不要错失这一机会。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出
努力
机构间协作
一个典型范例。
El desafío que enfrentamos en Sri Lanka no es singular.
并非唯独我们斯里兰卡面临这样
挑战。
Según el caso, otorga un permiso de importación singular o múltiple.
根据具体情况可以颁发一次或多次进入许可证。
Hay dos números: el singular y el plural.
数有两个,即:单数和复数。
En América Latina, la Corporación Andina de Fomento (CAF) es un singular ejemplo de cooperación Sur-Sur.
在拉丁美洲,安第斯开发公司
一个独
南南合作成功范例。
La aprobación de la Declaración del Milenio nos brindó la singular oportunidad de revigorizar nuestros intentos.
《千年宣
》
通过给了我们一次振作精神、继续努力
独
机会。
Tiene dotes singulares de física.
他有独一无二
物理天赋。
Debemos aprovechar esta singular oportunidad que nos ha brindado para hacer reformas decisivas en las Naciones Unidas.
我们必须抓住他给我们
独
机会,通过划时代
联合国改革措施。
Estamos convencidos de que la perspectiva singular del Pacífico debe incorporarse y quedar reflejada en este proceso.
我们认为,必须把独
太平洋角度纳入和体现在这一进程中。
Indonesia y Timor-Leste han optado por buscar la verdad y promover la amistad como mecanismo nuevo y singular.
印度尼西亚和东帝汶选择设法查明真相和促进友谊,以此作为一种新
独
机制。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
论坛网站上除了其他有
色
资料外,还上载很多
于联合国财务
图表。
Los avances en la tecnología de la información nos ofrecen una oportunidad singular para fomentar la diversidad a escala mundial.
信息技术
突破为我们提供了一个在全球促进多样性
独
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
一无二
.
本.
,异常
,非凡
.
数学才能.
,古怪
.
性格.
,罕见
.
巧合.
,极好
.
地位.
.
一无二性, 异常, 奇特, 古怪
词
词
特
;
一无二性;
;
;
;
特性;
;
;
;
;Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明
方式进行。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第一步需要确定
有
销售建议。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性
。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本身
特挑战。
Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
挪威是一个
特
航天国。
Se abordaron los singulares retos de las pequeñas naciones insulares en desarrollo y sin litoral.
处理了内陆和小岛屿发展中国家
特挑战。
Esta es una oportunidad singular e histórica de promover el cambio; no la desaprovechemos.
这是促进变革
难得和历史性机会。 让我们不要错失这一机会。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出
努力是机构间协作
一个典型范例。
El desafío que enfrentamos en Sri Lanka no es singular.
并非唯
我们斯里兰卡面临这样
挑战。
Según el caso, otorga un permiso de importación singular o múltiple.
根据具体情况可以颁发一次或多次进入许可证。
Hay dos números: el singular y el plural.
数有两个,即:单数和复数。
En América Latina, la Corporación Andina de Fomento (CAF) es un singular ejemplo de cooperación Sur-Sur.
在拉丁美洲,安第斯开发公司是一个
特
南南合作成功范例。
La aprobación de la Declaración del Milenio nos brindó la singular oportunidad de revigorizar nuestros intentos.
《千年宣言》
通过给了我们一次振作精神、继续努力
特机会。
Tiene dotes singulares de física.
他有
一无二
物理天赋。
Debemos aprovechar esta singular oportunidad que nos ha brindado para hacer reformas decisivas en las Naciones Unidas.
我们必须抓住他给我们
特机会,通过划时代
联合国改革措施。
Estamos convencidos de que la perspectiva singular del Pacífico debe incorporarse y quedar reflejada en este proceso.
我们认为,必须把
特
太平洋角度纳入和体现在这一进程中。
Indonesia y Timor-Leste han optado por buscar la verdad y promover la amistad como mecanismo nuevo y singular.
印度尼西亚和东帝汶选择设法查明真相和促进友谊,以此作为一种新
特机制。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
论坛网站上除了其他有特色
资料外,还上载很多关于联合国财务
图表。
Los avances en la tecnología de la información nos ofrecen una oportunidad singular para fomentar la diversidad a escala mundial.
信息技术
突破为我们提供了一个在全球促进多样性
特机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,独一无二
.
,异常
,非凡
.
数学才能.
,古怪
.
性格.
.
,罕见
.
巧合.
,极好
.
地位.
.
哪一
.
自己.
词
词
;
;
;
;
;
钦佩
;
;

;Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明
方式进行。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第一步需要确定独有
销售建议。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性
。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一
都构成本身
独特挑战。
Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
挪威是一
独特
航天国。
Se abordaron los singulares retos de las pequeñas naciones insulares en desarrollo y sin litoral.
处理了内陆和小岛屿发展中国家
独特挑战。
Esta es una oportunidad singular e histórica de promover el cambio; no la desaprovechemos.
这是促进变革
难得和历史性机会。 让我们不要错失这一机会。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出
努力是机构间协作
一
典型范例。
El desafío que enfrentamos en Sri Lanka no es singular.
并非唯独我们斯里兰卡面临这样
挑战。
Según el caso, otorga un permiso de importación singular o múltiple.
根据具体情况可以颁发一次或多次进入许可证。
Hay dos números: el singular y el plural.
数有两
,即:单数和复数。
En América Latina, la Corporación Andina de Fomento (CAF) es un singular ejemplo de cooperación Sur-Sur.
在拉丁美洲,安第斯开发公司是一
独特
南南合作成功范例。
La aprobación de la Declaración del Milenio nos brindó la singular oportunidad de revigorizar nuestros intentos.
《千年宣言》
通过给了我们一次振作精神、继续努力
独特机会。
Tiene dotes singulares de física.
他有独一无二
物理天赋。
Debemos aprovechar esta singular oportunidad que nos ha brindado para hacer reformas decisivas en las Naciones Unidas.
我们必须抓住他给我们
独特机会,通过划时代
联合国改革措施。
Estamos convencidos de que la perspectiva singular del Pacífico debe incorporarse y quedar reflejada en este proceso.
我们认为,必须把独特
太平洋角度纳入和体现在这一进程中。
Indonesia y Timor-Leste han optado por buscar la verdad y promover la amistad como mecanismo nuevo y singular.
印度尼西亚和东帝汶选择设法查明真相和促进友谊,以此作为一种新
独特机制。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
论坛网站上除了其他有特色
资料外,还上载很多关于联合国财务
图表。
Los avances en la tecnología de la información nos ofrecen una oportunidad singular para fomentar la diversidad a escala mundial.
信息技术
突破为我们提供了一
在全球促进多样性
独特机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们
正。
.
的,异常的,非凡的.
的数学才能.
的,古怪的.
别地,具体地.
指哪一个人.
, 古怪
词
词
的;
的;
性;Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在
国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第一步需要确定独有的销售建议。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,
体语言是关键性的。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构

的独
挑战。
Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
挪威是一个独
的航天国。
Se abordaron los singulares retos de las pequeñas naciones insulares en desarrollo y sin litoral.
处理了内陆和小岛屿发展中国家的独
挑战。
Esta es una oportunidad singular e histórica de promover el cambio; no la desaprovechemos.
这是促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要错失这一机会。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出的努力是机构间协作的一个典型范例。
El desafío que enfrentamos en Sri Lanka no es singular.
并非唯独我们斯里兰卡面临这样的挑战。
Según el caso, otorga un permiso de importación singular o múltiple.
根据具体情况可以颁发一次或多次进入许可证。
Hay dos números: el singular y el plural.
数有两个,即:单数和复数。
En América Latina, la Corporación Andina de Fomento (CAF) es un singular ejemplo de cooperación Sur-Sur.
在拉丁美洲,安第斯开发公司是一个独
的南南合作
功范例。
La aprobación de la Declaración del Milenio nos brindó la singular oportunidad de revigorizar nuestros intentos.
《千年宣言》的通过给了我们一次振作精神、继续努力的独
机会。
Tiene dotes singulares de física.
他有独一无二的物理天赋。
Debemos aprovechar esta singular oportunidad que nos ha brindado para hacer reformas decisivas en las Naciones Unidas.
我们必须抓住他给我们的独
机会,通过划时代的联合国改革措施。
Estamos convencidos de que la perspectiva singular del Pacífico debe incorporarse y quedar reflejada en este proceso.
我们认为,必须把独
的太平洋角度纳入和体现在这一进程中。
Indonesia y Timor-Leste han optado por buscar la verdad y promover la amistad como mecanismo nuevo y singular.
印度尼西亚和东帝汶选择设法查明真相和促进友谊,以此作为一种新的独
机制。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
论坛网站上除了其他有
色的资料外,还上载很多关于联合国财务的图表。
Los avances en la tecnología de la información nos ofrecen una oportunidad singular para fomentar la diversidad a escala mundial.
信息技术的突破为我们提供了一个在全球促进多样性的独
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,独一无二
.
,异常
,非凡
.
数学才能.
,古怪
.
性格.
,罕见
.
巧合.
,

.
其便于了解情况
地位.
.
词
词
;
;
;
;
;
;
;
;Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须
为
,
必须以透明
方式进行。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第一步需要确定独有
销售建议。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性
。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本身
独特挑战。
Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
挪威是一个独特
航天国。
Se abordaron los singulares retos de las pequeñas naciones insulares en desarrollo y sin litoral.
处理了内陆和
岛屿发展中国家
独特挑战。
Esta es una oportunidad singular e histórica de promover el cambio; no la desaprovechemos.
这是促进变革
难得和历史性机会。 让我们不要错失这一机会。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出
努力是机构间协作
一个典型范例。
El desafío que enfrentamos en Sri Lanka no es singular.
并非唯独我们斯里兰卡面临这样
挑战。
Según el caso, otorga un permiso de importación singular o múltiple.
根据具体情况可以颁发一次或多次进入许可证。
Hay dos números: el singular y el plural.
数有两个,即:单数和复数。
En América Latina, la Corporación Andina de Fomento (CAF) es un singular ejemplo de cooperación Sur-Sur.
在拉丁美洲,安第斯开发公司是一个独特
南南合作成功范例。
La aprobación de la Declaración del Milenio nos brindó la singular oportunidad de revigorizar nuestros intentos.
《千年宣言》
通过给了我们一次振作精神、继续努力
独特机会。
Tiene dotes singulares de física.
他有独一无二
物理天赋。
Debemos aprovechar esta singular oportunidad que nos ha brindado para hacer reformas decisivas en las Naciones Unidas.
我们必须抓住他给我们
独特机会,通过划时代
联合国改革措施。
Estamos convencidos de que la perspectiva singular del Pacífico debe incorporarse y quedar reflejada en este proceso.
我们认为,必须把独特
太平洋角度纳入和体现在这一进程中。
Indonesia y Timor-Leste han optado por buscar la verdad y promover la amistad como mecanismo nuevo y singular.
印度尼西亚和东帝汶选择设法查明真相和促进友谊,以此作为一种新
独特机制。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
论坛网站上除了其他有特色
资料外,
上载很多关于联合国财务
图表。
Los avances en la tecnología de la información nos ofrecen una oportunidad singular para fomentar la diversidad a escala mundial.
信息技术
突破为我们提供了一个在全球促进多样性
独特机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
殊的,异常的,非凡的.
殊的数学才能.
的,古怪的.
极其便于了解情况的
位.
,

,具体
.
指哪一个人.
把我牵扯进去.
, 古怪
词
词
的;
殊的;
性;Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各
政府应

并联合其他
家防止和打击恐怖行径。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第一步需要确定独有的销售建议。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
这方面,身体语言是关键性的。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成
身的独
挑战。
Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
挪威是一个独
的航天
。
Se abordaron los singulares retos de las pequeñas naciones insulares en desarrollo y sin litoral.
处理了内陆和小岛屿发展中
家的独
挑战。
Esta es una oportunidad singular e histórica de promover el cambio; no la desaprovechemos.
这是促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要错失这一机会。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出的努力是机构间协作的一个典型范例。
El desafío que enfrentamos en Sri Lanka no es singular.
并非唯独我们斯里兰卡面临这样的挑战。
Según el caso, otorga un permiso de importación singular o múltiple.
根据具体情况可以颁发一次或多次进入许可证。
Hay dos números: el singular y el plural.
数有两个,即:单数和复数。
En América Latina, la Corporación Andina de Fomento (CAF) es un singular ejemplo de cooperación Sur-Sur.
拉丁美洲,安第斯开发公司是一个独
的南南合作成功范例。
La aprobación de la Declaración del Milenio nos brindó la singular oportunidad de revigorizar nuestros intentos.
《千年宣言》的通过给了我们一次振作精神、继续努力的独
机会。
Tiene dotes singulares de física.
他有独一无二的物理天赋。
Debemos aprovechar esta singular oportunidad que nos ha brindado para hacer reformas decisivas en las Naciones Unidas.
我们必须抓住他给我们的独
机会,通过划时代的联合
改革措施。
Estamos convencidos de que la perspectiva singular del Pacífico debe incorporarse y quedar reflejada en este proceso.
我们认为,必须把独
的太平洋角度纳入和体现
这一进程中。
Indonesia y Timor-Leste han optado por buscar la verdad y promover la amistad como mecanismo nuevo y singular.
印度尼西亚和东帝汶选择设法查明真相和促进友谊,以此作为一种新的独
机制。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
论坛网站上除了其他有
色的资料外,还上载很多关于联合
财务的图表。
Los avances en la tecnología de la información nos ofrecen una oportunidad singular para fomentar la diversidad a escala mundial.
信息技术的突破为我们提供了一个
全球促进多样性的独
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
一无二
.
.
殊
,异常
,非凡
.
殊
数学才能. 
,古怪
.
性格.
,罕见
.
巧合.
,极好
.
地位.
.
别地,具体地.
指哪一个人.
一无二性, 异常, 奇
, 古怪
词
词

;
一无二性;
;
;
殊
;
性;
;
;
;
;Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在
国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明
方式进行。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第一步需要确定
有
销售建议。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,
体语言是关键性
。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成



挑战。
Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
挪威是一个

航天国。
Se abordaron los singulares retos de las pequeñas naciones insulares en desarrollo y sin litoral.
处理了内陆和小岛屿发展中国家

挑战。
Esta es una oportunidad singular e histórica de promover el cambio; no la desaprovechemos.
这是促进变革
难得和历史性机会。 让我们不要错失这一机会。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出
努力是机构间协作
一个典型范例。
El desafío que enfrentamos en Sri Lanka no es singular.
并非唯
我们斯里兰卡面临这样
挑战。
Según el caso, otorga un permiso de importación singular o múltiple.
根据具体情况可以颁发一次或多次进入许可证。
Hay dos números: el singular y el plural.
数有两个,即:单数和复数。
En América Latina, la Corporación Andina de Fomento (CAF) es un singular ejemplo de cooperación Sur-Sur.
在拉丁美洲,安第斯开发公司是一个

南南合作成功范例。
La aprobación de la Declaración del Milenio nos brindó la singular oportunidad de revigorizar nuestros intentos.
《千年宣言》
通过给了我们一次振作精神、继续努力

机会。
Tiene dotes singulares de física.
他有
一无二
物理天赋。
Debemos aprovechar esta singular oportunidad que nos ha brindado para hacer reformas decisivas en las Naciones Unidas.
我们必须抓住他给我们

机会,通过划时代
联合国改革措施。
Estamos convencidos de que la perspectiva singular del Pacífico debe incorporarse y quedar reflejada en este proceso.
我们认为,必须把

太平洋角度纳入和体现在这一进程中。
Indonesia y Timor-Leste han optado por buscar la verdad y promover la amistad como mecanismo nuevo y singular.
印度尼西亚和东帝汶选择设法查明真相和促进友谊,以此作为一种新

机制。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
论坛网站上除了其他有
色
资料外,还上载很多关于联合国财务
图表。
Los avances en la tecnología de la información nos ofrecen una oportunidad singular para fomentar la diversidad a escala mundial.
信息技术
突破为我们提供了一个在全球促进多样性

机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。