西语助手
  • 关闭


tr.

1. 标志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花标志着春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国的成立标志着我国新民主主义革命的伟大胜 利和社会主义革命的开始.


2.(在某处)做记号,做标记:

~ una vaca 在牛身上做记号.

3.(在某处)留下痕迹,留下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受一次伤,给他留下终生的疤痕.

4. 指着,指出,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指出一次新的战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过预定的信号报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发只船.

7. 装作,做出(某 种威胁的样子):

~ una estocada 做出用剑剌的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记下(得分).
10. 【】暗指,影射.
11.【】批评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电影界出名.
Se señala como crítico. 他以 批评.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
señal(f. 迹象,标志;预示;记号,标记)+ -ar(动词后缀)→ 做记号,做标记
派生
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señal   f. 标志, 征兆, 记号, 信号民, 暗号, 踪迹, 手势, 路标, 定金
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显的;杰出的

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发,注意到;enfatizar强调指出;indicar表明,说明;afirmar使固定;

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要指出缺点又不伤害他的热情.

Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.

持续不断的混浊空气说明近处有化工厂。

Hay que señalar unos días determinados para la celebración.

应该具体确定几天的庆祝活动。

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够指出我们工作中的缺点.

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

如果有缺点, 就不怕别人批评指出.

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及个具体优先事项。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

指出,工作人员已在履行更高一级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种以上的类型。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施的经济好处。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。

Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.

各国指出,许多国没有提交自愿国报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


整体的, 整体观念, 整体利益, 整体主义的, 整天, 整形, 整形手术, 整形外科, 整修, 整修房屋,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1. 标志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花标志着春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国的成立标志着我国新民主主义革命的伟大胜 利和社会主义革命的开始.


2.(在某处)做记号,做标记:

~ una vaca 在牛身上做记号.

3.(在某处)留下痕迹,留下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受一次伤,给他留下终生的疤痕.

4. 指着,指出,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指出一次新的战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过预定的信号报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现船.

7. 装作,做出(某 种威胁的样子):

~ una estocada 做出用剑剌的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记下(得分).
10. 【】暗指,影射.
11.【】批,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电影界出名.
Se señala como crítico. 他以 批称.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
señal(f. 迹象,标志;预示;记号,标记)+ -ar(动词后缀)→ 做记号,做标记
派生
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señal   f. 标志, 征兆, 记号, 信号民, 暗号, 踪迹, 手势, 路标, 定金
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显的;杰出的

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调指出;indicar表明,说明;afirmar使固定;

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要指出缺点又不伤害他的热情.

Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.

持续不断的混浊空气说明近处有化工厂。

Hay que señalar unos días determinados para la celebración.

应该具体确定几天的庆祝活动。

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够指出我们工作中的缺点.

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

如果有缺点, 就不怕别人批指出.

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及个具体优先事项。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

指出,工作人员已在履行更高一级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充指出,在任务变更时,也会派出一个价小组。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种以上的类型。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施的经济好处。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。

Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.

各国指出,许多国没有提交自愿国报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


整治河流, 整治机器, 整治庄稼, 整砖, 整装, 整装待命, 正八边形, 正北, 正本, 正本清源,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1. 标志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花标志着春临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国成立标志着我国新民主主义革命伟大胜 利和社会主义革命开始.


2.(在某处)做记号,做标记:

~ una vaca 在牛身上做记号.

3.(在某处)留下痕迹,留下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他留下了终生疤痕.

4. 指着,指出,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指出了一次新战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过预定信号报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作,做出(某 种威胁样子):

~ una estocada 做出用剑剌样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记下(得分).
10. 【】暗指,影射.
11.【】批评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电影界出了名.
Se señala como crítico. 他以 批评家著称.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
señal(f. 迹象,标志;预示;记号,标记)+ -ar(动词后缀)→ 做记号,做标记
派生
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señal   f. 标志, 征兆, 记号, 信号民, 暗号, 踪迹, 手势, 路标, 定金
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著;杰出

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调指出;indicar表明,说明;afirmar使固定;

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要指出缺点又不伤害他热情.

Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.

持续不断混浊空气说明近处有化工厂。

Hay que señalar unos días determinados para la celebración.

应该具体确定几庆祝活动。

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够指出我们工作中缺点.

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

如果有缺点, 就不怕别人批评指出.

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间合作是有效,但秘书处同各国之间合作却需要改进。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

指出,工作人员已在履行更高一级职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案可能属于一种以上类型。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程贡献。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施经济好处。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会报告所述,这种努力早就应该作出。

Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.

各国指出,许多国家没有提交自愿国家报告。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


正处于高潮, 正大, 正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1. 志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花志着春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国的成立志着我国新民主主义革命的伟大胜 利和社会主义革命的开始.


2.(在某处)做,做

~ una vaca 在牛身上做.

3.(在某处)留下痕迹,留下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他留下了终生的疤痕.

4. 指着,指出,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指出了一次新的战争危险.


5.确定,规定(时间、格、工作任务等).
6.通过预定的信报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作,做出(某 种威胁的样子):

~ una estocada 做出用剑剌的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]下(得分).
10. 【】暗指,影射.
11.【】批评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电影界出了名.
Se señala como crítico. 他以 批评家著称.


欧 路 软 件版 权 所 有
señal(f. 迹象,志;预示;)+ -ar(动词后缀)→ 做,做
派生
  • señalizar   tr. 安设信装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. ,信好,手势;特征,
  • señal   f. 志, 征兆, , 信民, 暗, 踪迹, 手势, 路, 定金
  • señalización   f. 安设信装置, 信系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调指出;indicar表明,说明;afirmar使固定;

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要指出又不伤害他的热情.

Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.

持续不断的混浊空气说明近处有化工厂。

Hay que señalar unos días determinados para la celebración.

应该具体确定几天的庆祝活动。

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够指出我们工作中的缺.

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

如果有缺, 就不怕别人批评指出.

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

指出,工作人员已在履行更高一级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充指出,在任务变更时,也会派出一个评小组。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种以上的类型。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女位正在稳步提高。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施的经济好处。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。

Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.

各国指出,许多国家没有提交自愿国家报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


正电荷, 正电子, 正殿, 正多边形, 正法, 正反, 正方, 正方形, 正房, 正告,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1. 标志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树花标志着春天来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国成立标志着我国新民主主义革命伟大胜 利和社会主义革命.


2.(在某处)做记号,做标记:

~ una vaca 在牛身上做记号.

3.(在某处)留下痕迹,留下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他留下了终生疤痕.

4. 指着,指出,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指出了一次新战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过预定信号报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作,做出(某 种威胁样子):

~ una estocada 做出用剑剌样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记下(得分).
10. 【】暗指,影射.
11.【】批评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电影界出了名.
Se señala como crítico. 他以 批评家著称.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
señal(f. 迹象,标志;预示;记号,标记)+ -ar(动词后缀)→ 做记号,做标记
派生
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señal   f. 标志, 征兆, 记号, 信号民, 暗号, 踪迹, 手势, 路标, 定金
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著;杰出

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调指出;indicar表明,说明;afirmar使固定;

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要指出缺点又不伤害他热情.

Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.

持续不断混浊空气说明近处有化工厂。

Hay que señalar unos días determinados para la celebración.

应该具体确定几天庆祝活动。

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够指出我们工作中缺点.

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

如果有缺点, 就不怕别人批评指出.

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间合作是有效,但秘书处同各国之间合作却需要改进。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

指出,工作人员已在履行更高一级职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种以上类型。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程贡献。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施经济好处。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会报告所述,这种努力早就应该作出。

Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.

各国指出,许多国家没有提交自愿国家报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


正规战争, 正轨, 正好, 正好的, 正好分给每人的, 正好相反的人或事物, 正号, 正黄, 正极, 正驾驶员,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1. 标志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花标志着春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国的成立标志着我国新民主主义革命的伟大胜 利和社会主义革命的开始.


2.(在某处)做记号,做标记:

~ una vaca 在牛身上做记号.

3.(在某处)留,留

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他留了终生的疤.

4. 指着,指出,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指出了一次新的战争危险.


5.确,规(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过预的信号报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作,做出(某 种威胁的样子):

~ una estocada 做出用剑剌的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记(得分).
10. 【】暗指,影射.
11.【】批评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一子就在电影界出了名.
Se señala como crítico. 他以 批评家著称.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
señal(f. 象,标志;预示;记号,标记)+ -ar(动词后缀)→ 做记号,做标记
派生
  • señalizar   tr. 设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señal   f. 标志, 征兆, 记号, 信号民, 暗号, 踪, 手势, 路标,
  • señalización   f. 设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调指出;indicar表明,说明;afirmar使固;

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要指出缺点又不伤害他的热情.

Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.

持续不断的混浊空气说明近处有化工厂。

Hay que señalar unos días determinados para la celebración.

应该具体确几天的庆祝活动。

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够指出我们工作中的缺点.

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

如果有缺点, 就不怕别人批评指出.

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

指出,工作人员已在履行更高一级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种以上的类型。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施的经济好处。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给理会的报告所述,这种努力早就应该作出。

Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.

各国指出,许多国家没有提交自愿国家报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


正理, 正梁, 正六面体, 正路, 正门, 正面, 正面的, 正面教育, 正面进攻, 正面人物,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1. 志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树志着春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国的成立志着我国新民主主义革命的伟大胜 利和社会主义革命的始.


2.(在某处)做记号,做记:

~ una vaca 在牛身上做记号.

3.(在某处)留下痕迹,留下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 受了一次伤,给留下了终生的疤痕.

4. 指着,指出,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指出了一次新的战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过预定的信号报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作,做出(某 种威胁的样子):

~ una estocada 做出用剑剌的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记下(得分).
10. 【】暗指,影射.
11.【】批评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 一下子就在电影界出了名.
Se señala como crítico. 以 批评家著称.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
señal(f. 迹象,志;预示;记号,记)+ -ar(动词后缀)→ 做记号,做
派生
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,记,信好,手势;特征,地址
  • señal   f. 志, 征兆, 记号, 信号民, 暗号, 踪迹, 手势, 路, 定金
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调指出;indicar表明,说明;afirmar使固定;

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

指出缺点又不伤害的热情.

Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.

持续不断的混浊空气说明近处有化工厂。

Hay que señalar unos días determinados para la celebración.

应该具体确定几天的庆祝活动。

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够指出我们工作中的缺点.

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

如果有缺点, 就不怕别人批评指出.

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需改进。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

指出,工作人员已在履行更高一级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种以上的类型。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

指出,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施的经济好处。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

指出,系统中某些组织业已朝着这个方前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。

Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.

各国指出,许多国家没有提交自愿国家报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


政治态度, 政治体制改革, 政治委员, 政治舞台, 政治信仰, 政治嗅觉, 政治学, 政治学家, 政治眼光, 政治正确,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1. 标志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花标志着春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国的成立标志着我国新民主主义革命的伟大胜 利和社会主义革命的开始.


2.(在某处)做号,做标

~ una vaca 在牛身上做号.

3.(在某处)留下痕迹,留下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他留下了终生的疤痕.

4. 指着,指出,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指出了一次新的战争危险.


5.确,规(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通的信号报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作,做出(某 种威胁的样子):

~ una estocada 做出用剑剌的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]下(得分).
10. 【】暗指,影射.
11.【】批评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电影界出了名.
Se señala como crítico. 他以 批评家著称.


欧 路 软 件版 权 所 有
señal(f. 迹象,标志;示;号,标)+ -ar(动词后缀)→ 做号,做标
派生
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 号,标,信好,手势;特征,地址
  • señal   f. 标志, 征兆, 号, 信号民, 暗号, 踪迹, 手势, 路标,
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调指出;indicar表明,说明;afirmar使固;

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要指出缺点又不伤害他的热情.

Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.

持续不断的混浊空气说明近处有化工厂。

Hay que señalar unos días determinados para la celebración.

应该具体确几天的庆祝活动。

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够指出我们工作中的缺点.

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

如果有缺点, 就不怕别人批评指出.

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

指出,工作人员已在履行更高一级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种以上的类型。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施的经济好处。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。

Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.

各国指出,许多国家没有提交自愿国家报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


挣扎着坐起来, , 症候, 症瘕积聚, 症结, 症状, 症状的, 症状记录, 症状学, ,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1. 标

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花标着春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国的成立标着我国新民主主义革命的伟大胜 利和社会主义革命的开始.


2.(在某处)做记号,做标记:

~ una vaca 在牛身上做记号.

3.(在某处)留下痕迹,留下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他留下了终生的疤痕.

4. 指着,指出,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指出了一次新的战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、务等).
6.通过定的信号报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装,做出(某 种威胁的样子):

~ una estocada 做出用剑剌的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记下(得分).
10. 【】暗指,影射.
11.【】批评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电影界出了名.
Se señala como crítico. 他以 批评家著称.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
señal(f. 迹象,标;记号,标记)+ -ar(动词后缀)→ 做记号,做标记
派生
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señal   f. 标, 征兆, 记号, 信号民, 暗号, 踪迹, 手势, 路标, 定金
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调指出;indicar表明,说明;afirmar使固定;

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要指出缺点又不伤害他的热情.

Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.

持续不断的混浊空气说明近处有化厂。

Hay que señalar unos días determinados para la celebración.

应该具体确定几天的庆祝活动。

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够指出我们中的缺点.

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

如果有缺点, 就不怕别人批评指出.

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的合是有效的,但秘书处同各国之间的合却需要改进。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

指出人员已在履行更高一级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充指出,在务变更时,也会派出一个评价小组。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种以上的类型。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯的培训班在合伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施的经济好处。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该出。

Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.

各国指出,许多国家没有提交自愿国家报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


支撑, 支撑的, 支撑坑道, 支撑物, 支撑于, 支撑住, 支承, 支承点, 支承力, 支持,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,