西语助手
  • 关闭


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们说,古时候儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做不做件事情要看我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 在他看来,没有什么办不到的事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他件事情,看来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我去不去,要看病人的情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接不接受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆我们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 件东西你走的时候是什么样在还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去不去儿,看时间的情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气的冷热穿这件或件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟我讲我就怎样对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿去的,还怎样还给你.


~ y cómo
1. ~ cómo.
2. ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总不能说这不是个好建议. -要看情况了.


www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同的;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal这样的;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出的;pues因为;consonancia和谐;

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌的基本原则。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据新的法律,些污染环境的企业将会被严厉地处罚。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母的健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义的分配原则是按劳分配。

Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.

统计资料,吸烟的人的寿命比不吸烟的人短。

Debemos comprar las medicinas según la receta.

我们应该按照处方买药。

Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.

经济部长看来,防止失业的措施没有奏效。

Según las últimas estadísticas, la situación económica de España está mejorando.

根据最新的统计显示,西班牙的经济状况正在好转。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.

按照该议定书,双方将就促进双边合作定期进行磋商。

Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.

正如我所说的样,根据我所得到的消息,各国首都依然在讨论方案。

Según entiendo, la primera enmienda y la segunda propuesta del Reino Unido son distintas.

根据我的理解,联合王国的第一项修正和第二项建议是不同的。

Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.

收到的资料显示,还有其他国家的国民遭到了绑架。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同的反应。

La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.

刑事案件的审判权也由于主审法官的级别和法院的等级不同而发生变化。

Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.

一些代表认为,支持由私营部门带动的增长至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


pollerío, pollero, pollerón, pollerona, pollinarmente, pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 那个节日民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,劳分配.


2.根

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 历史学家们说,古时候那儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做不做那件事情要看我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 在他看来,没有什么办不到的事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice 说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他那么维护那件事情,看来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我去不去,要看病人的情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接不接受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆我们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 那件东西你走的时候是什么样在还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>

Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去不去那儿,看时间的情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根天气的冷热穿这件或那件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟我讲我就怎样对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿去的,还怎样还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去参加那个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总不能说这不是个好建议. -那要看情况了.


www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同的;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal这样的;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出的;pues因为;consonancia和谐;

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌的基本原则。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

新的法律,那些污染环境的企业将会被严厉地处罚。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

最近几次化验来看,祖母的健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义的分配原则是劳分配。

Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.

统计资料,吸烟的人的寿命比不吸烟的人短。

Debemos comprar las medicinas según la receta.

我们应该处方买药。

Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.

经济部长看来,防止失业的措施没有奏效。

Según las últimas estadísticas, la situación económica de España está mejorando.

最新的统计显示,西班牙的经济状况正在好转。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

联合国的最新数,1.85亿人服用非法药物。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.

该议定书,双方将就促进双边合作定期进行磋商。

Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.

正如我所说的那样,我所得到的消息,各国首都然在讨论方案。

Según entiendo, la primera enmienda y la segunda propuesta del Reino Unido son distintas.

我的理解,联合王国的第一项修正和第二项建议是不同的。

Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.

收到的资料显示,还有其他国家的国民遭到了绑架。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

报,调查团得到了不同的反应。

La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.

刑事案件的审判权也由于主审法官的级别和法院的等级不同而发生变化。

Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.

一些代表认为,支持由私营部门带动的增长至关重要。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


polonio, polote, poltrón, poltrona, poltronear, poltronería, poltronizarse, polución, polucionante, polucionar,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 那个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各所能,按.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们说,古时候那儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做不做那件事情要看我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 在他看来,没有什么办不到的事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他那么维护那件事情,看来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我去不去,要看病人的情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接不接受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆我们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 那件东西你走的时候是什么样在还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去不去那儿,看时间的情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气的冷热穿这件或那件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟我讲我就怎样对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿去的,还怎样还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去参加那个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总不能说这不是个好建议. -那要看情况了.


www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同的;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,使;tal这样的;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出的;pues因为;consonancia和谐;

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌的基本原则。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据新的法律,那些污染环境的企业将会被严厉地处罚。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母的健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义的原则是按

Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.

统计资料,吸烟的人的寿命比不吸烟的人短。

Debemos comprar las medicinas según la receta.

我们应该按照处方买药。

Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.

经济部长看来,防止失业的措施没有奏效。

Según las últimas estadísticas, la situación económica de España está mejorando.

根据最新的统计显示,西班牙的经济状况正在好转。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.

按照该议定书,双方将就促进双边合作定期进行磋商。

Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.

正如我所说的那样,根据我所得到的消息,各国首都依然在讨论方案。

Según entiendo, la primera enmienda y la segunda propuesta del Reino Unido son distintas.

根据我的理解,联合王国的第一项修正和第二项建议是不同的。

Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.

收到的资料显示,还有其他国家的国民遭到了绑架。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同的反应。

La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.

刑事案件的审判权也由于主审法官的级别和法院的等级不同而发生变化。

Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.

一些代表认为,支持由私营部门带动的增长至关重要。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


pólvora, polvoraduque, polvorear, polvorera, polvorero, polvoriento, polvorilla, polvorín, polvorista, polvorizable,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们说,古时候儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 件事情要看是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 在他看来,没有什么办到的事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他么维护件事情,看来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 去,要看病人的情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 件东西你走的时候是什么样在还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去儿,看时间的情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 根据天气的冷热穿这件件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟就怎样对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 怎样拿去的,还怎样还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去参加个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总能说这是个好建议. -要看情况了.


www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同的;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal这样的;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出的;pues因为;consonancia和谐;

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌的基本原则。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据新的法律,些污染环境的企业将会被严厉地处罚。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

们总是规矩办事。

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母的健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义的分配原则是按劳分配。

Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.

统计资料,吸烟的人的寿命比吸烟的人短。

Debemos comprar las medicinas según la receta.

们应该按照处方买药。

Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.

经济部长看来,防止失业的措施没有奏效。

Según las últimas estadísticas, la situación económica de España está mejorando.

根据最新的统计显示,西班牙的经济状况正在好转。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.

按照该议定书,双方将就促进双边合作定期进行磋商。

Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.

正如所说的样,根据所得到的消息,各国首都依然在讨论方案。

Según entiendo, la primera enmienda y la segunda propuesta del Reino Unido son distintas.

根据的理解,联合王国的第一项修正和第二项建议是同的。

Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.

收到的资料显示,还有其他国家的国民遭到了绑架。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了同的反应。

La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.

刑事案件的审判权也由于主审法官的级别和法院的等级同而发生变化。

Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.

一些代表认为,支持由私营部门带动的增长至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


pomelo, pómez, pomífero ra, pomiforme, pomo, pomol, pomología, pompa, pompas fúnebres, pompático,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们说,古时候儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做件事情要看我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 在他看来,没有什么办到的事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他么维护件事情,看来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我,要看病人的情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接接受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边往外搛土豆我们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 件东西你走的时候是什么样在还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要小修直,孩子要小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们儿,看时间的情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气的冷热穿这件或件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟我讲我就怎样对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿的,还怎样还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你参加个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总能说这是个好建议. -要看情况了.


www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同的;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal这样的;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出的;pues因为;consonancia和谐;

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失了平衡。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌的基本原则。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据新的法律,些污染环境的企业将会被严厉地处罚。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母的健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义的分配原则是按劳分配。

Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.

统计资料,吸烟的人的寿命比吸烟的人短。

Debemos comprar las medicinas según la receta.

我们应该按照处方买药。

Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.

经济部长看来,防止失业的措施没有奏效。

Según las últimas estadísticas, la situación económica de España está mejorando.

根据最新的统计显示,西班牙的经济状况正在好转。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.

按照该议定书,双方将就促进双边合作定期进行磋商。

Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.

正如我所说的样,根据我所得到的消息,各国首都依然在讨论方案。

Según entiendo, la primera enmienda y la segunda propuesta del Reino Unido son distintas.

根据我的理解,联合王国的第一项修正和第二项建议是同的。

Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.

收到的资料显示,还有其他国家的国民遭到了绑架。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了同的反应。

La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.

刑事案件的审判权也由于主审法官的级别和法院的等级同而发生变化。

Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.

一些代表认为,支持由私营部门带动的增长至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


ponasí, ponceño, poncha, ponchada, ponchar, ponchazo, ponche, ponchera, poncho, poncí,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,

用户正在搜索


ponderosidad, ponderoso, pondo, ponedero, ponedor, ponencia, ponente, ponentino, poner, poner a prueba,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,

用户正在搜索


pongee, póngido, pongo, poni, ponientada, poniente, ponina, ponleví, ponqué, pons,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 那个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们说,古时候那儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做不做那件事情要看我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 在他看来,没有什么办不到事情.
(也用作副词): ~ parece 看子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他那么维护那件事情,看来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我去不去,要看病人情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接不接受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆我们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 那件东西你走时候是什么在还是什么.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去不去那儿,看时间情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气冷热穿件或那件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟我讲我就怎对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎拿去,还怎还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去参加那个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总不不是个好建议. -那要看情况了.


www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,管,即使;tal;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出;pues因为;consonancia和谐;

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌基本原则。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据法律,那些污染环境企业将会被严厉地处罚。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义分配原则是按劳分配。

Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.

统计资料,吸烟寿命比不吸烟人短。

Debemos comprar las medicinas según la receta.

我们应该按照处方买药。

Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.

经济部长看来,防止失业措施没有奏效。

Según las últimas estadísticas, la situación económica de España está mejorando.

根据最新统计显示,西班牙经济状况正在好转。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国最新数据,1.85亿人服用非法药物。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目采用当地生产者价格更合适。

Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.

按照该议定书,双方将就促进双边合作定期进行磋商。

Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.

正如我所说根据我所得到消息,各国首都依然在讨论方案。

Según entiendo, la primera enmienda y la segunda propuesta del Reino Unido son distintas.

根据理解,联合王国第一项修正和第二项建议是不同

Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.

收到资料显示,还有其他国家国民遭到了绑架。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同反应。

La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.

刑事案件审判权也由于主审法官级别和法院等级不同而发生变化。

Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.

一些代表认为,支持由私营部门带动增长至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


porrada, porral, porrazo, porreada, porrear, porrección, porrecto, porrería, porrero, porreta,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 那个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们说,古时候那儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做不做那件事情要看我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 在他看来,没有什么办不到的事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他那么维护那件事情,看来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我去不去,要看病的情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接不接受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆我们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 那件东西你走的时候是什么样在还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去不去那儿,看时间的情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气的冷热穿这件或那件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟我讲我就怎样对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿去的,还怎样还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去参加那个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总不能说这不是个好建议. -那要看情况了.


www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同的;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal这样的;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出的;pues因为;consonancia和谐;

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌的基本原则。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据新的法律,那些污染环境的企业将会被严厉地处罚。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母的健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义的分配原则是按劳分配。

Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.

统计资料,吸烟的的寿命比不吸烟的短。

Debemos comprar las medicinas según la receta.

我们应该按照处方买药。

Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.

经济部长看来,防止失业的措施没有奏效。

Según las últimas estadísticas, la situación económica de España está mejorando.

根据最新的统计显示,西班牙的经济状况正在好转。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国的最新数据,1.85亿服用非法药物。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.

按照该议定书,双方将就促进双边合作定期进行磋商。

Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.

正如我所说的那样,根据我所得到的消息,各国首都依然在讨论方案。

Según entiendo, la primera enmienda y la segunda propuesta del Reino Unido son distintas.

根据我的理解,联合王国的第一项修正和第二项建议是不同的。

Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.

收到的资料显示,还有其他国家的国民遭到了绑架。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同的反应。

La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.

刑事案件的审判权也由于主审法官的级别和法院的等级不同而发生变化。

Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.

一些代表认为,支持由私营部门带动的增长至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


portador, portaelectrodo, portaequipaje, portaequipajes, portaescobillas, portaestandarte, portafolio, portafusil, portaguión, portahélice,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 那个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家说,古时候那儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做做那件事情要看我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 在他看来,没有什么办到的事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他那么维护那件事情,看来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我,要看病人的情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接接受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅搛土豆我一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 那件东西你走的时候是什么样在还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱那儿,看时间的情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气的冷热穿这件或那件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟我讲我就怎样对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿的,还怎样还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你参加那个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总能说这是个好建议. -那要看情况了.


www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同的;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal这样的;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出的;pues因为;consonancia和谐;

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失了平衡。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌的基本原则。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据新的法律,那些污染环境的企业将会被严厉地处罚。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

总是规矩办事。

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母的健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义的分配原则是按劳分配。

Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.

统计资料,吸烟的人的寿命比吸烟的人短。

Debemos comprar las medicinas según la receta.

应该按照处方买药。

Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.

经济部长看来,防止失业的措施没有奏效。

Según las últimas estadísticas, la situación económica de España está mejorando.

根据最新的统计显示,西班牙的经济状况正在好转。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.

按照该议定书,双方将就促进双边合作定期进行磋商。

Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.

正如我所说的那样,根据我所得到的消息,各国首都依然在讨论方案。

Según entiendo, la primera enmienda y la segunda propuesta del Reino Unido son distintas.

根据我的理解,联合王国的第一项修正和第二项建议是同的。

Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.

收到的资料显示,还有其他国家的国民遭到了绑架。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了同的反应。

La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.

刑事案件的审判权也由于主审法官的级别和法院的等级同而发生变化。

Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.

一些代表认为,支持由私营部门带动的增长至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


portalero, portalibros, portaligas, portalira, portallaves, portalón, portamaletas, portamantas, portamanteo, portaminas,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们说,古时候座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做不做件事情要我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 在他来,没有什么办不到的事情.
(也用作副词): ~ parece 样子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他么维护件事情,来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我去不去,要病人的情况如何再定.



|→adv.

1.情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接不接受,情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 锅里往外搛土豆我们吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 件东西你走的时候是什么样在还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要小修直,孩子要小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去不去时间的情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气的冷热穿这件或件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟我讲我就怎样对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿去的,还怎样还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去参加个会吗?—情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总不能说这不是个好建议. -情况了.


www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同的;acuerdo协定;concuerda贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal这样的;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出的;pues因为;consonancia和谐;

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌的基本原则。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据新的法律,些污染环境的企业将会被严厉地处罚。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来,祖母的健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义的分配原则是按劳分配。

Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.

统计资料,吸烟的人的寿命比不吸烟的人短。

Debemos comprar las medicinas según la receta.

我们应该按照处方买药。

Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.

经济部长,防止失业的措施没有奏效。

Según las últimas estadísticas, la situación económica de España está mejorando.

根据最新的统计显示,西班牙的经济状况正在好转。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。

Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.

伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。

Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.

按照该议定书,双方将就促进双合作定期进行磋商。

Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.

正如我所说的样,根据我所得到的消息,各国首都依然在讨论方案。

Según entiendo, la primera enmienda y la segunda propuesta del Reino Unido son distintas.

根据我的理解,联合王国的第项修正和第二项建议是不同的。

Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.

收到的资料显示,还有其他国家的国民遭到了绑架。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同的反应。

La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.

刑事案件的审判权也由于主审法官的级别和法院的等级不同而发生变化。

Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.

些代表认为,支持由私营部门带动的增长至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


portapapeles, portapaz, portapliegos, portaplumas, portar, portarretratos, portarse, portarse mal, portátil, portaventanero,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,