西语助手
  • 关闭


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复合号.

~ correctora
[电报]校正号.

~ de alarma
[电话]号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步号.

~ de fin de conversación
[电话]终话号.

~ de iluminación
[电视]亮度号.

~ de imagen
[电视]图 象号.

~ de impulso
[电讯]图象号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃号.

~ de niebla
【铁路】下雾号.

~ de ocu-pado
【电话】占线号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频号.

~ horaria
时间号,报时号,定时 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结国以示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设号装置, 号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


千万, 千万富翁, 千辛万苦, 千言万语, 千载一时, 千兆字节, 千周年, 千字节, , 阡陌,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上记号.
poner una ~ en el libro 在书中记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一绝对不会弄错的记.


3.(约定的)号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界,界碑.
7. 路,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复合号.

~ correctora
[电报]校正号.

~ de alarma
[电话]号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步号.

~ de fin de conversación
[电话]终话号.

~ de iluminación
[电视]亮度号.

~ de imagen
[电视]图 象号.

~ de impulso
[电讯]图象号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃号.

~ de niebla
【铁路】下雾号.

~ de ocu-pado
【电话】占线号.

~ de tráfico
,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲上作的)割记.

~ de video
[电视]视频号.

~ horaria
时间号,报时号,定时 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设号装置, 号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的人最近的自首是我们必须欢迎的一令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


牵肠挂肚, 牵扯, 牵动, 牵挂, 牵缆, 牵累, 牵连, 牵牛下地, 牵强, 牵强的,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2.

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个.
poner una ~ en el libro 在书中做个.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的.


3.(定的),暗

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们好在阳台做个暗以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界,界碑.
7. 路,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复合.

~ correctora
[电报]校正.

~ de alarma
[电话]铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线,忙音.

~ de corte
[电话]击穿.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步.

~ de fin de conversación
[电话]终话.

~ de iluminación
[电视]亮度.

~ de imagen
[电视]图 象.

~ de impulso
[电讯]图象.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃.

~ de niebla
路】下雾.

~ de ocu-pado
【电话】占线.

~ de tráfico
,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割.

~ de video
[电视]视频.

~ horaria
时间,报时,定时 .

~ para marcar
[电话]拨音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设装置, 系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


铅笔, 铅笔刀, 铅笔杆, 铅笔盒, 铅笔头, 铅笔秃了, 铅垂线, 铅锤, 铅弹, 铅弹伤,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的),暗

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【.


~ compuesta
[电话]复合.

~ correctora
[电报]校.

~ de alarma
[电话]铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线,忙音.

~ de corte
[电话]击穿.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步.

~ de fin de conversación
[电话]终话.

~ de iluminación
[电视]亮度.

~ de imagen
[电视]图 象.

~ de impulso
[电讯]图象.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃.

~ de niebla
【铁路】下雾.

~ de ocu-pado
【电话】占线.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频.

~ horaria
时间,报时,定时 .

~ para marcar
[电话]拨音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设装置, 系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


谦卑, 谦卑的, 谦恭, 谦恭的, 谦和, 谦让, 谦虚, 谦虚的, 谦逊, 谦逊的,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的记.


3.(约定的)号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. .
7. 路,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[话]复合号.

~ correctora
[报]校正号.

~ de alarma
[话]号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之).

~ de comunicando <comunicar>
[话]占线号,忙音.

~ de corte
[话]击穿号.

~ de exceso de color
[视]彩色同步号.

~ de fin de conversación
[话]终话号.

~ de iluminación
[视]亮度号.

~ de imagen
[视]图 象号.

~ de impulso
[讯]图象号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[话]振铃号.

~ de niebla
【铁路】下雾号.

~ de ocu-pado
话】占线号.

~ de tráfico
,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[视]视频号.

~ horaria
时间号,报时号,定时 号.

~ para marcar
[话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设号装置, 号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为子手段是用来附上这类

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


签署的, 签署者, 签约人, 签证, 签字, 签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,

用户正在搜索


前灯, 前额, 前额的, 前方, 前风窗玻璃, 前峰, 前锋, 前夫, 前夫子女, 前赴后继,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕,,踪

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复合号.

~ correctora
[电报]校正号.

~ de alarma
[电话]号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿号.

~ de exceso de color
[电]彩色同步号.

~ de fin de conversación
[电话]终话号.

~ de iluminación
[电]号.

~ de imagen
[电]图 象号.

~ de impulso
[电讯]图象号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃号.

~ de niebla
【铁路】下雾号.

~ de ocu-pado
【电话】占线号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电]号.

~ horaria
时间号,报时号,定时 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设号装置, 号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设号装置, 号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


前列, 前列腺, 前轮架, 前门, 前面, 前面的, 前面提到的, 前面提到过的, 前面提过的, 前年,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不弄错的标记.


3.(约定的)号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 .
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复合号.

~ correctora
[电报]校正号.

~ de alarma
[电话]号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步号.

~ de fin de conversación
[电话]终话号.

~ de iluminación
[电视]亮度号.

~ de imagen
[电视]图 象号.

~ de impulso
[电讯]图象号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃号.

~ de niebla
【铁路】下雾号.

~ de ocu-pado
【电话】占线号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频号.

~ horaria
时间号,报时号,定时 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在束前回国以抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设号装置, 号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación;interferencia;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设号装置, 号系统;ganancia收入,收益;amplificación;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

果泛黄是要成熟的.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


前任, 前三名, 前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. ,,踪

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复合号.

~ correctora
[电报]校正号.

~ de alarma
[电话]号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步号.

~ de fin de conversación
[电话]终话号.

~ de iluminación
[电视]号.

~ de imagen
[电视]图 象号.

~ de impulso
[电讯]图象号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃号.

~ de niebla
【铁路】下雾号.

~ de ocu-pado
【电话】占线号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频号.

~ horaria
时间号,报时号,定时 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设号装置, 号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设号装置, 号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


前桅, 前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的),暗

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【.


~ compuesta
[电话]复合.

~ correctora
[电报]校.

~ de alarma
[电话]铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线,忙音.

~ de corte
[电话]击穿.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步.

~ de fin de conversación
[电话]终话.

~ de iluminación
[电视]亮度.

~ de imagen
[电视]图 象.

~ de impulso
[电讯]图象.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃.

~ de niebla
【铁路】下雾.

~ de ocu-pado
【电话】占线.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频.

~ horaria
时间,报时,定时 .

~ para marcar
[电话]拨音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设装置, 系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


前置的, 前缀, 前总统, 前奏, 虔诚, 虔诚的, 虔诚的人, 虔诚的信徒, 虔敬, ,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,