A juicio del autor, la condena de su hijo se basó en el testimonio de personas que tenían especial interés en el resultado del caso: los coacusados, el Sr. Kitsaev (a quien se impuso presuntamente una pena menos severa) y el Sr. Kayumov (quien supuestamente fue obligado a testificar bajo coacción durante la fase de instrucción, y que posteriormente se retractó ante el tribunal de lo que había atestiguado).
他认为,他儿子被定罪是根据与本案的判

有特定利益关系的人所作的证言做出的:与他儿子一起涉案的两名共同被告是Kitsaev先生 (据称判
中对他量刑较轻) 和Kayumov先生 (据称在调查期间被迫作证,后来在法庭撤回他的证言)。

;
论;
示,
, 改正
义词

出的:与他儿子一起涉案的两名共同被告是Kitsaev先生 (据称判决中对他量刑较轻) 和Kayumov先生 (据称在调查期间被迫作
义词
,

判决结果有特定利益关系
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;


间被迫作证,后来在法庭
语,
见等) . 
)
Kayumov先生 (据称在调查期间被迫作证,后来在法庭
词

系的人所作的证言做出的:与他儿子一起涉案的两名共同被告是Kitsaev先生 (据称判决中对他量刑较轻) 和Kayumov先生 (据称在调查期间被迫作证,后来在法庭