西语助手
  • 关闭


f.
再确认. 欧 路 软 件
派生

近义词
nuevo planteamiento,  replanteamiento,  nueva propuesta

联想词
reafirmar再一次断言;exaltación提升;afirmación;consolidación巩固, 加强;ratificación批准;convicción坚信,深信,确信;negación;adhesión粘连,黏附;fortalecimiento巩固,增强;evocación回想;confirmación证实;

Tayikistán ofrece una reafirmación clara y positiva del vínculo entre la seguridad y el desarrollo.

塔吉克斯坦明确和积极地安全与发展之间的联系。

Nos complace también la reafirmación de las aspiraciones con respecto a la cooperación para el desarrollo.

我们同样感到高兴的是,我们重新确认了进行发展合作的雄心。

Se apoyó unánimemente al Alto Comisionado en su reafirmación de la protección como función principal de su Oficina.

大家一致赞成高级专员保护是其办事处的核心职能。

Bangladesh exige la reafirmación de las garantías de seguridad negativa proporcionadas por los Estados poseedores de armas nucleares.

孟加拉国要求核武器国家作出的消极安全保证。

Nos complace la reafirmación de los compromisos relativos al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们欢迎有关执行《千年发展目标》的承诺。

Sexto, la reafirmación del multilateralismo como forma de fortalecer el derecho internacional, jerarquizando el papel de las Naciones Unidas.

第六,我们多边主义是加强国际法、加强联合国作用的一个手段。

El examen condujo a la reafirmación de la firme decisión de la organización de instituir una gestión basada en los resultados.

通过审查,本组织致力于实施成果管理制。

Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.

而且,我们感到鼓舞的是,各会员国,它们承诺处理这些特殊需要和弱点。

La reafirmación de doctrinas estratégicas desacreditadas, que han creado una percepción generalizada de inseguridad, ha venido a complicar aún más la situación.

情况更加严重的是,有人再次提出使不安全感笼罩全球的已昭著的战略理论。

La firma de Kazajstán del Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear es una reafirmación práctica de esa posición.

哈萨克斯坦签署《制止核恐怖主义行为国际公约》是这一立场的实际

El Grupo de Trabajo coincide con el Gobierno de los Estados Unidos de América en su reafirmación de la doctrina del derecho internacional consuetudinario.

工作组同意美利坚合众国政府关于习惯国际法理论的意见

Permítaseme, entonces, concluir con la reafirmación de que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda mantiene su curso con relación a la estrategia de conclusión.

那么,请允许我最后简单,卢旺达问题国际法庭的完成工作战略正在执行之中。

El Gobierno de Suecia, así como el National Council of Swedish Youth Organizations, apoyan decididamente la reafirmación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.

瑞典政府以及瑞典青年组织全国委员会大力支持《世界青年行动纲领》。

Permítaseme concluir con la reafirmación de la República de Corea de dedicarse a la gobernanza participativa y transparente, tanto nacionalmente como en toda la comunidad internacional.

在结束发言时,我要大韩民国在国内和整个国际社会都致力于参与性和透明的施政。

Saludamos cálidamente la reafirmación de los dirigentes en la cumbre de su compromiso de aplicar plena y eficazmente la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

各国领袖们在首脑会议上,他们决心充分和有效地执行安全理事会第1325(2000)号决议,我们对此表示热烈欢迎。

Esta reafirmación es síntoma de que la comunidad internacional no está interesada en renegociar ni reinterpretar la Declaración de Beijing, sino que quiere avanzar en su aplicación.

这一是表明国际社会没有兴趣重新谈判或重新解释北京议程,它只想促进其执行。

En ese sentido, los países de la ASEAN siguen respaldando y pretenden patrocinar el proyecto de resolución que presenta cada año Malasia, como reafirmación de ese importante fallo.

在这方面,东盟国家继续支持马来西亚每年介绍的、再次这项重要裁决的决议草案,并准备成为其提案国。

Por un lado, esta reunión es la reafirmación de la confianza que nuestros pueblos depositan en el proceso de las Naciones Unidas en la búsqueda de ese objetivo.

一方面,本次会议了我们各国人民对联合国实现这一目标的进程的信任。

La reafirmación de que el objetivo último de las tareas de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo, bajo un control internacional efectivo.

在裁军进程中各国努力的最终目标是在有效的国际管制下实现全面彻底裁军。

La reafirmación por los Estados Unidos de las metas, objetivos y compromisos de esos documentos no constituye un cambio de su posición respecto a tratados que no han ratificado.

美国这两个文件所宣示的目标、目的和承诺并不构成它对其没有批准的条约的立场的改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reafirmación 的西班牙语例句

用户正在搜索


徽号, 徽章, , 回拜, 回报, 回避, 回波, 回驳, 回采, 回肠,

相似单词


reacuñar, readaptación, readaptar, readmisión, readmitir, reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar,


f.
再确认. 欧 路 软 件
派生

近义词
nuevo planteamiento,  replanteamiento,  nueva propuesta

联想词
reafirmar再一次断言;exaltación提升;afirmación固定;consolidación巩固, 加强;ratificación批准;convicción坚信,深信,确信;negación否定;adhesión;fortalecimiento巩固,增强;evocación回想;confirmación证实;

Tayikistán ofrece una reafirmación clara y positiva del vínculo entre la seguridad y el desarrollo.

塔吉克斯坦明确和积极地安全与发展之间的联系。

Nos complace también la reafirmación de las aspiraciones con respecto a la cooperación para el desarrollo.

我们同样感到高兴的是,我们确认了进行发展合作的雄心。

Se apoyó unánimemente al Alto Comisionado en su reafirmación de la protección como función principal de su Oficina.

大家一致赞成高级专员保护是其办事处的核心职能。

Bangladesh exige la reafirmación de las garantías de seguridad negativa proporcionadas por los Estados poseedores de armas nucleares.

孟加拉要求核武器家作出的消极安全保证。

Nos complace la reafirmación de los compromisos relativos al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们欢迎有关执行《千年发展目标》的承诺。

Sexto, la reafirmación del multilateralismo como forma de fortalecer el derecho internacional, jerarquizando el papel de las Naciones Unidas.

第六,我们多边主义是加强际法、加强联合作用的一个手段。

El examen condujo a la reafirmación de la firme decisión de la organización de instituir una gestión basada en los resultados.

通过审查,本组织致力于实施成果管理制。

Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.

而且,我们感到鼓舞的是,各会员,它们承诺处理这些特殊需要和弱点。

La reafirmación de doctrinas estratégicas desacreditadas, que han creado una percepción generalizada de inseguridad, ha venido a complicar aún más la situación.

情况更加严的是,有人再次提出曾经使不安全感笼罩全球的已经臭名昭著的战略理论。

La firma de Kazajstán del Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear es una reafirmación práctica de esa posición.

哈萨克斯坦签署《制止核恐怖主义行为际公约》是这一立场的实际

El Grupo de Trabajo coincide con el Gobierno de los Estados Unidos de América en su reafirmación de la doctrina del derecho internacional consuetudinario.

工作组同意美利坚合众政府关于习惯际法理论的意见

Permítaseme, entonces, concluir con la reafirmación de que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda mantiene su curso con relación a la estrategia de conclusión.

那么,请允许我最后简单,卢旺达问题际法庭的完成工作战略正在执行之中。

El Gobierno de Suecia, así como el National Council of Swedish Youth Organizations, apoyan decididamente la reafirmación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.

瑞典政府以及瑞典青年组织全委员会大力支持《世界青年行动纲领》。

Permítaseme concluir con la reafirmación de la República de Corea de dedicarse a la gobernanza participativa y transparente, tanto nacionalmente como en toda la comunidad internacional.

在结束发言时,我要大韩民内和整个际社会都致力于参与性和透明的施政。

Saludamos cálidamente la reafirmación de los dirigentes en la cumbre de su compromiso de aplicar plena y eficazmente la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

领袖们在首脑会议上,他们决心充分和有效地执行安全理事会第1325(2000)号决议,我们对此表示热烈欢迎。

Esta reafirmación es síntoma de que la comunidad internacional no está interesada en renegociar ni reinterpretar la Declaración de Beijing, sino que quiere avanzar en su aplicación.

这一是表明际社会没有兴趣新谈判或新解释北京议程,它只想促进其执行。

En ese sentido, los países de la ASEAN siguen respaldando y pretenden patrocinar el proyecto de resolución que presenta cada año Malasia, como reafirmación de ese importante fallo.

在这方面,东盟家继续支持马来西亚每年介绍的、再次肯定这项要裁决的决议草案,并准备成为其提案

Por un lado, esta reunión es la reafirmación de la confianza que nuestros pueblos depositan en el proceso de las Naciones Unidas en la búsqueda de ese objetivo.

一方面,本次会议了我们各人民对联合实现这一目标的进程的信任。

La reafirmación de que el objetivo último de las tareas de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo, bajo un control internacional efectivo.

在裁军进程中各努力的最终目标是在有效的际管制下实现全面彻底裁军。

La reafirmación por los Estados Unidos de las metas, objetivos y compromisos de esos documentos no constituye un cambio de su posición respecto a tratados que no han ratificado.

这两个文件所宣示的目标、目的和承诺并不构成它对其没有批准的条约的立场的改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reafirmación 的西班牙语例句

用户正在搜索


回电话, 回跌, 回动, 回动的, 回读数字, 回返, 回访, 回复, 回复电话, 回购的,

相似单词


reacuñar, readaptación, readaptar, readmisión, readmitir, reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar,


f.
再确认. 欧 路 软 件
派生

近义词
nuevo planteamiento,  replanteamiento,  nueva propuesta

联想词
reafirmar再一次断言;exaltación提升;afirmación固定;consolidación巩固, 加强;ratificación批准;convicción坚信,深信,确信;negación否定;adhesión粘连,黏附;fortalecimiento巩固,增强;evocación回想;confirmación证实;

Tayikistán ofrece una reafirmación clara y positiva del vínculo entre la seguridad y el desarrollo.

塔吉克斯坦明确和积极地发展之间的联系。

Nos complace también la reafirmación de las aspiraciones con respecto a la cooperación para el desarrollo.

我们同样感到高兴的是,我们确认了进行发展合作的雄心。

Se apoyó unánimemente al Alto Comisionado en su reafirmación de la protección como función principal de su Oficina.

大家一致赞成高级专员保护是其办事处的核心职能。

Bangladesh exige la reafirmación de las garantías de seguridad negativa proporcionadas por los Estados poseedores de armas nucleares.

孟加拉国要求核武器国家作出的消极保证。

Nos complace la reafirmación de los compromisos relativos al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们欢迎有关执行《千年发展目标》的承诺。

Sexto, la reafirmación del multilateralismo como forma de fortalecer el derecho internacional, jerarquizando el papel de las Naciones Unidas.

第六,我们多边主义是加强国际法、加强联合国作用的一个手段。

El examen condujo a la reafirmación de la firme decisión de la organización de instituir una gestión basada en los resultados.

通过审本组织致力于实施成果管理制。

Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.

而且,我们感到鼓舞的是,各会员国,它们承诺处理这些特殊需要和弱点。

La reafirmación de doctrinas estratégicas desacreditadas, que han creado una percepción generalizada de inseguridad, ha venido a complicar aún más la situación.

情况更加严的是,有人再次提出曾经使不感笼罩球的已经臭名昭著的战略理论。

La firma de Kazajstán del Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear es una reafirmación práctica de esa posición.

哈萨克斯坦签署《制止核恐怖主义行为国际公约》是这一立场的实际

El Grupo de Trabajo coincide con el Gobierno de los Estados Unidos de América en su reafirmación de la doctrina del derecho internacional consuetudinario.

工作组同意美利坚合众国政府关于习惯国际法理论的意见

Permítaseme, entonces, concluir con la reafirmación de que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda mantiene su curso con relación a la estrategia de conclusión.

那么,请允许我最后简单,卢旺达问题国际法庭的完成工作战略正在执行之中。

El Gobierno de Suecia, así como el National Council of Swedish Youth Organizations, apoyan decididamente la reafirmación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.

瑞典政府以及瑞典青年组织国委员会大力支持《世界青年行动纲领》。

Permítaseme concluir con la reafirmación de la República de Corea de dedicarse a la gobernanza participativa y transparente, tanto nacionalmente como en toda la comunidad internacional.

在结束发言时,我要大韩民国在国内和整个国际社会都致力于参性和透明的施政。

Saludamos cálidamente la reafirmación de los dirigentes en la cumbre de su compromiso de aplicar plena y eficazmente la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

各国领袖们在首脑会议上,他们决心充分和有效地执行理事会第1325(2000)号决议,我们对此表示热烈欢迎。

Esta reafirmación es síntoma de que la comunidad internacional no está interesada en renegociar ni reinterpretar la Declaración de Beijing, sino que quiere avanzar en su aplicación.

这一是表明国际社会没有兴趣新谈判或新解释北京议程,它只想促进其执行。

En ese sentido, los países de la ASEAN siguen respaldando y pretenden patrocinar el proyecto de resolución que presenta cada año Malasia, como reafirmación de ese importante fallo.

在这方面,东盟国家继续支持马来西亚每年介绍的、再次肯定这项要裁决的决议草案,并准备成为其提案国。

Por un lado, esta reunión es la reafirmación de la confianza que nuestros pueblos depositan en el proceso de las Naciones Unidas en la búsqueda de ese objetivo.

一方面,本次会议了我们各国人民对联合国实现这一目标的进程的信任。

La reafirmación de que el objetivo último de las tareas de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo, bajo un control internacional efectivo.

在裁军进程中各国努力的最终目标是在有效的国际管制下实现面彻底裁军。

La reafirmación por los Estados Unidos de las metas, objetivos y compromisos de esos documentos no constituye un cambio de su posición respecto a tratados que no han ratificado.

美国这两个文件所宣示的目标、目的和承诺并不构成它对其没有批准的条约的立场的改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reafirmación 的西班牙语例句

用户正在搜索


回话, 回火, 回火炉, 回击, 回家, 回见, 回敬, 回绝, 回扣, 回来,

相似单词


reacuñar, readaptación, readaptar, readmisión, readmitir, reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar,


f.
再确认. 欧 路 软 件
派生

近义词
nuevo planteamiento,  replanteamiento,  nueva propuesta

联想词
reafirmar再一次断言;exaltación提升;afirmación固定;consolidación巩固, 加强;ratificación批准;convicción坚信,深信,确信;negación否定;adhesión粘连,黏附;fortalecimiento巩固,增强;evocación回想;confirmación证实;

Tayikistán ofrece una reafirmación clara y positiva del vínculo entre la seguridad y el desarrollo.

塔吉克斯坦明确和积极地安全与发展之间联系。

Nos complace también la reafirmación de las aspiraciones con respecto a la cooperación para el desarrollo.

我们同样感到高兴是,我们重新确认了进行发展合作

Se apoyó unánimemente al Alto Comisionado en su reafirmación de la protección como función principal de su Oficina.

大家一致赞成高级专员保护是其办事处职能。

Bangladesh exige la reafirmación de las garantías de seguridad negativa proporcionadas por los Estados poseedores de armas nucleares.

孟加拉国要求核武器国家作出消极安全保证。

Nos complace la reafirmación de los compromisos relativos al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们欢迎有关执行《千年发展目标》

Sexto, la reafirmación del multilateralismo como forma de fortalecer el derecho internacional, jerarquizando el papel de las Naciones Unidas.

六,我们多边主义是加强国际法、加强联合国作用一个手段。

El examen condujo a la reafirmación de la firme decisión de la organización de instituir una gestión basada en los resultados.

通过审查,本组织致力于实施成果管理制。

Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.

而且,我们感到鼓舞是,各会员国,它们处理这些特殊需要和弱点。

La reafirmación de doctrinas estratégicas desacreditadas, que han creado una percepción generalizada de inseguridad, ha venido a complicar aún más la situación.

情况更加严重是,有人再次提出曾经使不安全感笼罩全球已经臭名昭著战略理论。

La firma de Kazajstán del Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear es una reafirmación práctica de esa posición.

哈萨克斯坦签署《制止核恐怖主义行为国际公约》是这一立场实际

El Grupo de Trabajo coincide con el Gobierno de los Estados Unidos de América en su reafirmación de la doctrina del derecho internacional consuetudinario.

工作组同意美利坚合众国政府关于习惯国际法理论意见

Permítaseme, entonces, concluir con la reafirmación de que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda mantiene su curso con relación a la estrategia de conclusión.

那么,请允许我最后简单,卢旺达问题国际法庭完成工作战略正在执行之中。

El Gobierno de Suecia, así como el National Council of Swedish Youth Organizations, apoyan decididamente la reafirmación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.

瑞典政府以及瑞典青年组织全国委员会大力支持《世界青年行动纲领》。

Permítaseme concluir con la reafirmación de la República de Corea de dedicarse a la gobernanza participativa y transparente, tanto nacionalmente como en toda la comunidad internacional.

在结束发言时,我要大韩民国在国内和整个国际社会都致力于参与性和透明施政。

Saludamos cálidamente la reafirmación de los dirigentes en la cumbre de su compromiso de aplicar plena y eficazmente la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

各国领袖们在首脑会议上,他们决充分和有效地执行安全理事会1325(2000)号决议,我们对此表示热烈欢迎。

Esta reafirmación es síntoma de que la comunidad internacional no está interesada en renegociar ni reinterpretar la Declaración de Beijing, sino que quiere avanzar en su aplicación.

这一是表明国际社会没有兴趣重新谈判或重新解释北京议程,它只想促进其执行。

En ese sentido, los países de la ASEAN siguen respaldando y pretenden patrocinar el proyecto de resolución que presenta cada año Malasia, como reafirmación de ese importante fallo.

在这方面,东盟国家继续支持马来西亚每年介绍再次肯定这项重要裁决决议草案,并准备成为其提案国。

Por un lado, esta reunión es la reafirmación de la confianza que nuestros pueblos depositan en el proceso de las Naciones Unidas en la búsqueda de ese objetivo.

一方面,本次会议了我们各国人民对联合国实现这一目标进程信任。

La reafirmación de que el objetivo último de las tareas de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo, bajo un control internacional efectivo.

在裁军进程中各国努力最终目标是在有效国际管制下实现全面彻底裁军。

La reafirmación por los Estados Unidos de las metas, objetivos y compromisos de esos documentos no constituye un cambio de su posición respecto a tratados que no han ratificado.

美国这两个文件所宣示目标、目并不构成它对其没有批准条约立场改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reafirmación 的西班牙语例句

用户正在搜索


会餐, 会场, 会当家的, 会道门, 会多种语言的, 会费, 会合, 会话, 会籍, 会计,

相似单词


reacuñar, readaptación, readaptar, readmisión, readmitir, reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar,


f.
再确认. 欧 路 软 件
派生

近义词
nuevo planteamiento,  replanteamiento,  nueva propuesta

联想词
reafirmar再一次断言;exaltación提升;afirmación固定;consolidación巩固, 加强;ratificación批准;convicción坚信,深信,确信;negación否定;adhesión粘连,黏附;fortalecimiento巩固,增强;evocación回想;confirmación证实;

Tayikistán ofrece una reafirmación clara y positiva del vínculo entre la seguridad y el desarrollo.

塔吉克斯坦明确和积极地安全与发展之间联系。

Nos complace también la reafirmación de las aspiraciones con respecto a la cooperación para el desarrollo.

我们同样感到高兴是,我们重新确认了进行发展合作

Se apoyó unánimemente al Alto Comisionado en su reafirmación de la protección como función principal de su Oficina.

大家一致赞成高级专员保护是其办事处职能。

Bangladesh exige la reafirmación de las garantías de seguridad negativa proporcionadas por los Estados poseedores de armas nucleares.

孟加拉国要求核武器国家作出消极安全保证。

Nos complace la reafirmación de los compromisos relativos al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们欢迎有关执行《千年发展目标》

Sexto, la reafirmación del multilateralismo como forma de fortalecer el derecho internacional, jerarquizando el papel de las Naciones Unidas.

六,我们多边主义是加强国际法、加强联合国作用一个手段。

El examen condujo a la reafirmación de la firme decisión de la organización de instituir una gestión basada en los resultados.

通过审查,本组织致力于实施成果管理制。

Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.

而且,我们感到鼓舞是,各会员国,它们处理这些特殊需要和弱点。

La reafirmación de doctrinas estratégicas desacreditadas, que han creado una percepción generalizada de inseguridad, ha venido a complicar aún más la situación.

情况更加严重是,有人再次提出曾经使不安全感笼罩全球已经臭名昭著战略理论。

La firma de Kazajstán del Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear es una reafirmación práctica de esa posición.

哈萨克斯坦签署《制止核恐怖主义行为国际公约》是这一立场实际

El Grupo de Trabajo coincide con el Gobierno de los Estados Unidos de América en su reafirmación de la doctrina del derecho internacional consuetudinario.

工作组同意美利坚合众国政府关于习惯国际法理论意见

Permítaseme, entonces, concluir con la reafirmación de que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda mantiene su curso con relación a la estrategia de conclusión.

那么,请允许我最后简单,卢旺达问题国际法庭完成工作战略正在执行之中。

El Gobierno de Suecia, así como el National Council of Swedish Youth Organizations, apoyan decididamente la reafirmación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.

瑞典政府以及瑞典青年组织全国委员会大力支持《世界青年行动纲领》。

Permítaseme concluir con la reafirmación de la República de Corea de dedicarse a la gobernanza participativa y transparente, tanto nacionalmente como en toda la comunidad internacional.

在结束发言时,我要大韩民国在国内和整个国际社会都致力于参与性和透明施政。

Saludamos cálidamente la reafirmación de los dirigentes en la cumbre de su compromiso de aplicar plena y eficazmente la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

各国领袖们在首脑会议上,他们决充分和有效地执行安全理事会1325(2000)号决议,我们对此表示热烈欢迎。

Esta reafirmación es síntoma de que la comunidad internacional no está interesada en renegociar ni reinterpretar la Declaración de Beijing, sino que quiere avanzar en su aplicación.

这一是表明国际社会没有兴趣重新谈判或重新解释北京议程,它只想促进其执行。

En ese sentido, los países de la ASEAN siguen respaldando y pretenden patrocinar el proyecto de resolución que presenta cada año Malasia, como reafirmación de ese importante fallo.

在这方面,东盟国家继续支持马来西亚每年介绍再次肯定这项重要裁决决议草案,并准备成为其提案国。

Por un lado, esta reunión es la reafirmación de la confianza que nuestros pueblos depositan en el proceso de las Naciones Unidas en la búsqueda de ese objetivo.

一方面,本次会议了我们各国人民对联合国实现这一目标进程信任。

La reafirmación de que el objetivo último de las tareas de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo, bajo un control internacional efectivo.

在裁军进程中各国努力最终目标是在有效国际管制下实现全面彻底裁军。

La reafirmación por los Estados Unidos de las metas, objetivos y compromisos de esos documentos no constituye un cambio de su posición respecto a tratados que no han ratificado.

美国这两个文件所宣示目标、目并不构成它对其没有批准条约立场改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reafirmación 的西班牙语例句

用户正在搜索


婚期, 婚前时期, 婚纱, 婚事, 婚外恋, 婚姻, 婚姻的, 婚姻障碍, 婚姻状况, 婚约,

相似单词


reacuñar, readaptación, readaptar, readmisión, readmitir, reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar,


f.
再确认. 欧 路 软 件
派生

近义词
nuevo planteamiento,  replanteamiento,  nueva propuesta

联想词
reafirmar再一次断言;exaltación提升;afirmación固定;consolidación巩固, 加强;ratificación批准;convicción坚信,深信,确信;negación否定;adhesión粘连,黏附;fortalecimiento巩固,增强;evocación回想;confirmación证实;

Tayikistán ofrece una reafirmación clara y positiva del vínculo entre la seguridad y el desarrollo.

塔吉克斯坦明确和积极地与发展之间的联系。

Nos complace también la reafirmación de las aspiraciones con respecto a la cooperación para el desarrollo.

我们同样到高兴的是,我们重新确认了进行发展合作的雄心。

Se apoyó unánimemente al Alto Comisionado en su reafirmación de la protección como función principal de su Oficina.

大家一致赞成高级专员保护是其办事处的核心职能。

Bangladesh exige la reafirmación de las garantías de seguridad negativa proporcionadas por los Estados poseedores de armas nucleares.

孟加拉国要求核武器国家作出的消极保证。

Nos complace la reafirmación de los compromisos relativos al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们欢迎有关执行《千年发展目标》的承诺。

Sexto, la reafirmación del multilateralismo como forma de fortalecer el derecho internacional, jerarquizando el papel de las Naciones Unidas.

第六,我们多边义是加强国际法、加强联合国作用的一个手段。

El examen condujo a la reafirmación de la firme decisión de la organización de instituir una gestión basada en los resultados.

通过审查,本组织致力于实施成果管理制。

Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.

而且,我们到鼓舞的是,各会员国,它们承诺处理这些特殊需要和弱点。

La reafirmación de doctrinas estratégicas desacreditadas, que han creado una percepción generalizada de inseguridad, ha venido a complicar aún más la situación.

情况更加严重的是,有人再次提出曾经使不笼罩球的已经臭名昭著的战略理论。

La firma de Kazajstán del Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear es una reafirmación práctica de esa posición.

哈萨克斯坦签署《制止核恐怖义行为国际公约》是这一立场的实际

El Grupo de Trabajo coincide con el Gobierno de los Estados Unidos de América en su reafirmación de la doctrina del derecho internacional consuetudinario.

工作组同意美利坚合众国政府关于习惯国际法理论的

Permítaseme, entonces, concluir con la reafirmación de que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda mantiene su curso con relación a la estrategia de conclusión.

那么,请允许我最后简单,卢旺达问题国际法庭的完成工作战略正在执行之中。

El Gobierno de Suecia, así como el National Council of Swedish Youth Organizations, apoyan decididamente la reafirmación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.

瑞典政府以及瑞典青年组织国委员会大力支持《世界青年行动纲领》。

Permítaseme concluir con la reafirmación de la República de Corea de dedicarse a la gobernanza participativa y transparente, tanto nacionalmente como en toda la comunidad internacional.

在结束发言时,我要大韩民国在国内和整个国际社会都致力于参与性和透明的施政。

Saludamos cálidamente la reafirmación de los dirigentes en la cumbre de su compromiso de aplicar plena y eficazmente la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

各国领袖们在首脑会议上,他们决心充分和有效地执行理事会第1325(2000)号决议,我们对此表示热烈欢迎。

Esta reafirmación es síntoma de que la comunidad internacional no está interesada en renegociar ni reinterpretar la Declaración de Beijing, sino que quiere avanzar en su aplicación.

这一是表明国际社会没有兴趣重新谈判或重新解释北京议程,它只想促进其执行。

En ese sentido, los países de la ASEAN siguen respaldando y pretenden patrocinar el proyecto de resolución que presenta cada año Malasia, como reafirmación de ese importante fallo.

在这方面,东盟国家继续支持马来西亚每年介绍的、再次肯定这项重要裁决的决议草案,并准备成为其提案国。

Por un lado, esta reunión es la reafirmación de la confianza que nuestros pueblos depositan en el proceso de las Naciones Unidas en la búsqueda de ese objetivo.

一方面,本次会议了我们各国人民对联合国实现这一目标的进程的信任。

La reafirmación de que el objetivo último de las tareas de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo, bajo un control internacional efectivo.

在裁军进程中各国努力的最终目标是在有效的国际管制下实现面彻底裁军。

La reafirmación por los Estados Unidos de las metas, objetivos y compromisos de esos documentos no constituye un cambio de su posición respecto a tratados que no han ratificado.

美国这两个文件所宣示的目标、目的和承诺并不构成它对其没有批准的条约的立场的改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reafirmación 的西班牙语例句

用户正在搜索


混淆, 混血, 混血的, 混血儿, 混血种人, 混业经营, 混一, 混音音乐, 混杂, 混杂的人群,

相似单词


reacuñar, readaptación, readaptar, readmisión, readmitir, reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar,


f.
再确认. 欧 路 软 件
派生

近义词
nuevo planteamiento,  replanteamiento,  nueva propuesta

联想词
reafirmar再一次断言;exaltación提升;afirmación;consolidación, 加强;ratificación批准;convicción坚信,深信,确信;negación;adhesión粘连,黏附;fortalecimiento,增强;evocación回想;confirmación证实;

Tayikistán ofrece una reafirmación clara y positiva del vínculo entre la seguridad y el desarrollo.

塔吉克斯坦明确和积极地安全与发展之间联系。

Nos complace también la reafirmación de las aspiraciones con respecto a la cooperación para el desarrollo.

我们同样感到高兴是,我们重新确认了进行发展合作雄心。

Se apoyó unánimemente al Alto Comisionado en su reafirmación de la protección como función principal de su Oficina.

大家一致赞成高级专员保护是其办事处核心职能。

Bangladesh exige la reafirmación de las garantías de seguridad negativa proporcionadas por los Estados poseedores de armas nucleares.

孟加拉国要求核武器国家作出消极安全保证。

Nos complace la reafirmación de los compromisos relativos al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们欢迎有关执行《千年发展目标》承诺。

Sexto, la reafirmación del multilateralismo como forma de fortalecer el derecho internacional, jerarquizando el papel de las Naciones Unidas.

第六,我们多边主义是加强国际法、加强联合国作用一个手段。

El examen condujo a la reafirmación de la firme decisión de la organización de instituir una gestión basada en los resultados.

通过审查,本组织致力于实施成果管理制。

Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.

而且,我们感到鼓舞是,各会员国,它们承诺处理这些特殊需要和弱点。

La reafirmación de doctrinas estratégicas desacreditadas, que han creado una percepción generalizada de inseguridad, ha venido a complicar aún más la situación.

情况更加严重是,有人再次提出使不安全感笼罩全球臭名昭著战略理论。

La firma de Kazajstán del Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear es una reafirmación práctica de esa posición.

哈萨克斯坦签署《制止核恐怖主义行为国际公约》是这一立场实际

El Grupo de Trabajo coincide con el Gobierno de los Estados Unidos de América en su reafirmación de la doctrina del derecho internacional consuetudinario.

工作组同意美利坚合众国政府关于习惯国际法理论意见

Permítaseme, entonces, concluir con la reafirmación de que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda mantiene su curso con relación a la estrategia de conclusión.

那么,请允许我最后简单,卢旺达问题国际法庭完成工作战略正在执行之中。

El Gobierno de Suecia, así como el National Council of Swedish Youth Organizations, apoyan decididamente la reafirmación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.

瑞典政府以及瑞典青年组织全国委员会大力支持《世界青年行动纲领》。

Permítaseme concluir con la reafirmación de la República de Corea de dedicarse a la gobernanza participativa y transparente, tanto nacionalmente como en toda la comunidad internacional.

在结束发言时,我要大韩民国在国内和整个国际社会都致力于参与性和透明施政。

Saludamos cálidamente la reafirmación de los dirigentes en la cumbre de su compromiso de aplicar plena y eficazmente la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

各国领袖们在首脑会议上,他们决心充分和有效地执行安全理事会第1325(2000)号决议,我们对此表示热烈欢迎。

Esta reafirmación es síntoma de que la comunidad internacional no está interesada en renegociar ni reinterpretar la Declaración de Beijing, sino que quiere avanzar en su aplicación.

这一是表明国际社会没有兴趣重新谈判或重新解释北京议程,它只想促进其执行。

En ese sentido, los países de la ASEAN siguen respaldando y pretenden patrocinar el proyecto de resolución que presenta cada año Malasia, como reafirmación de ese importante fallo.

在这方面,东盟国家继续支持马来西亚每年介绍再次这项重要裁决决议草案,并准备成为其提案国。

Por un lado, esta reunión es la reafirmación de la confianza que nuestros pueblos depositan en el proceso de las Naciones Unidas en la búsqueda de ese objetivo.

一方面,本次会议了我们各国人民对联合国实现这一目标进程信任。

La reafirmación de que el objetivo último de las tareas de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo, bajo un control internacional efectivo.

在裁军进程中各国努力最终目标是在有效国际管制下实现全面彻底裁军。

La reafirmación por los Estados Unidos de las metas, objetivos y compromisos de esos documentos no constituye un cambio de su posición respecto a tratados que no han ratificado.

美国这两个文件所宣示目标、目和承诺并不构成它对其没有批准条约立场改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reafirmación 的西班牙语例句

用户正在搜索


活期, 活期存款账户, 活期利率, 活期账户, 活人, 活人画, 活塞, 活生生, 活水, 活体解剖,

相似单词


reacuñar, readaptación, readaptar, readmisión, readmitir, reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar,


f.
再确认. 欧 路 软 件
派生

近义词
nuevo planteamiento,  replanteamiento,  nueva propuesta

联想词
reafirmar再一次断言;exaltación提升;afirmación固定;consolidación巩固, 加强;ratificación批准;convicción坚信,深信,确信;negación否定;adhesión粘连,黏附;fortalecimiento巩固,增强;evocación回想;confirmación证实;

Tayikistán ofrece una reafirmación clara y positiva del vínculo entre la seguridad y el desarrollo.

塔吉克斯坦明确和积全与发展之间的联系。

Nos complace también la reafirmación de las aspiraciones con respecto a la cooperación para el desarrollo.

我们同样感到高兴的是,我们重新确认了进行发展合作的雄

Se apoyó unánimemente al Alto Comisionado en su reafirmación de la protección como función principal de su Oficina.

大家一致赞成高级专员保护是其办事处的能。

Bangladesh exige la reafirmación de las garantías de seguridad negativa proporcionadas por los Estados poseedores de armas nucleares.

孟加拉国要求武器国家作出的全保证。

Nos complace la reafirmación de los compromisos relativos al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们欢迎有关执行《千年发展目标》的承诺。

Sexto, la reafirmación del multilateralismo como forma de fortalecer el derecho internacional, jerarquizando el papel de las Naciones Unidas.

第六,我们多边主义是加强国际法、加强联合国作用的一个手段。

El examen condujo a la reafirmación de la firme decisión de la organización de instituir una gestión basada en los resultados.

通过审查,本组织致力于实施成果管理制。

Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.

而且,我们感到鼓舞的是,各会员国,它们承诺处理这些特殊需要和弱点。

La reafirmación de doctrinas estratégicas desacreditadas, que han creado una percepción generalizada de inseguridad, ha venido a complicar aún más la situación.

情况更加严重的是,有人再次提出曾经使不全感笼罩全球的已经臭名昭著的战略理论。

La firma de Kazajstán del Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear es una reafirmación práctica de esa posición.

哈萨克斯坦签署《制止恐怖主义行为国际公约》是这一立场的实际

El Grupo de Trabajo coincide con el Gobierno de los Estados Unidos de América en su reafirmación de la doctrina del derecho internacional consuetudinario.

工作组同意美利坚合众国政府关于习惯国际法理论的意见

Permítaseme, entonces, concluir con la reafirmación de que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda mantiene su curso con relación a la estrategia de conclusión.

那么,请允许我最后简单,卢旺达问题国际法庭的完成工作战略正在执行之中。

El Gobierno de Suecia, así como el National Council of Swedish Youth Organizations, apoyan decididamente la reafirmación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.

瑞典政府以及瑞典青年组织全国委员会大力支持《世界青年行动纲领》。

Permítaseme concluir con la reafirmación de la República de Corea de dedicarse a la gobernanza participativa y transparente, tanto nacionalmente como en toda la comunidad internacional.

在结束发言时,我要大韩民国在国内和整个国际社会都致力于参与性和透明的施政。

Saludamos cálidamente la reafirmación de los dirigentes en la cumbre de su compromiso de aplicar plena y eficazmente la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

各国领袖们在首脑会议上,他们决充分和有效地执行全理事会第1325(2000)号决议,我们对此表示热烈欢迎。

Esta reafirmación es síntoma de que la comunidad internacional no está interesada en renegociar ni reinterpretar la Declaración de Beijing, sino que quiere avanzar en su aplicación.

这一是表明国际社会没有兴趣重新谈判或重新解释北京议程,它只想促进其执行。

En ese sentido, los países de la ASEAN siguen respaldando y pretenden patrocinar el proyecto de resolución que presenta cada año Malasia, como reafirmación de ese importante fallo.

在这方面,东盟国家继续支持马来西亚每年介绍的、再次肯定这项重要裁决的决议草案,并准备成为其提案国。

Por un lado, esta reunión es la reafirmación de la confianza que nuestros pueblos depositan en el proceso de las Naciones Unidas en la búsqueda de ese objetivo.

一方面,本次会议了我们各国人民对联合国实现这一目标的进程的信任。

La reafirmación de que el objetivo último de las tareas de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo, bajo un control internacional efectivo.

在裁军进程中各国努力的最终目标是在有效的国际管制下实现全面彻底裁军。

La reafirmación por los Estados Unidos de las metas, objetivos y compromisos de esos documentos no constituye un cambio de su posición respecto a tratados que no han ratificado.

美国这两个文件所宣示的目标、目的和承诺并不构成它对其没有批准的条约的立场的改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reafirmación 的西班牙语例句

用户正在搜索


火车脱轨, 火车卧铺车厢, 火车站, 火车正点到达, 火的, 火地岛, 火堆, 火攻, 火罐, 火光,

相似单词


reacuñar, readaptación, readaptar, readmisión, readmitir, reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar,


f.
再确认. 欧 路 软 件
派生

近义词
nuevo planteamiento,  replanteamiento,  nueva propuesta

联想词
reafirmar再一次断言;exaltación提升;afirmación固定;consolidación巩固, 加强;ratificación批准;convicción坚信,深信,确信;negación否定;adhesión粘连,黏附;fortalecimiento巩固,增强;evocación回想;confirmación证实;

Tayikistán ofrece una reafirmación clara y positiva del vínculo entre la seguridad y el desarrollo.

塔吉克斯坦明确和积极地安全与间的联系。

Nos complace también la reafirmación de las aspiraciones con respecto a la cooperación para el desarrollo.

我们同样感到高兴的是,我们重新确认了进行合作的雄心。

Se apoyó unánimemente al Alto Comisionado en su reafirmación de la protección como función principal de su Oficina.

大家一致赞成高级专员保护是其办事处的核心职能。

Bangladesh exige la reafirmación de las garantías de seguridad negativa proporcionadas por los Estados poseedores de armas nucleares.

孟加拉国要求核武器国家作出的消极安全保证。

Nos complace la reafirmación de los compromisos relativos al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们欢迎有关执行《千年目标》的承诺。

Sexto, la reafirmación del multilateralismo como forma de fortalecer el derecho internacional, jerarquizando el papel de las Naciones Unidas.

第六,我们多边主义是加强国际法、加强联合国作用的一个手段。

El examen condujo a la reafirmación de la firme decisión de la organización de instituir una gestión basada en los resultados.

查,本组织致力于实施成果管理制。

Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.

而且,我们感到鼓舞的是,各会员国,它们承诺处理这些特殊需要和弱点。

La reafirmación de doctrinas estratégicas desacreditadas, que han creado una percepción generalizada de inseguridad, ha venido a complicar aún más la situación.

情况更加严重的是,有人再次提出曾经使不安全感笼罩全球的已经臭名昭著的战略理论。

La firma de Kazajstán del Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear es una reafirmación práctica de esa posición.

哈萨克斯坦签署《制止核恐怖主义行为国际公约》是这一立场的实际

El Grupo de Trabajo coincide con el Gobierno de los Estados Unidos de América en su reafirmación de la doctrina del derecho internacional consuetudinario.

工作组同意美利坚合众国政府关于习惯国际法理论的意见

Permítaseme, entonces, concluir con la reafirmación de que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda mantiene su curso con relación a la estrategia de conclusión.

那么,请允许我最后简单,卢旺达问题国际法庭的完成工作战略正在执行中。

El Gobierno de Suecia, así como el National Council of Swedish Youth Organizations, apoyan decididamente la reafirmación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.

瑞典政府以及瑞典青年组织全国委员会大力支持《世界青年行动纲领》。

Permítaseme concluir con la reafirmación de la República de Corea de dedicarse a la gobernanza participativa y transparente, tanto nacionalmente como en toda la comunidad internacional.

在结束言时,我要大韩民国在国内和整个国际社会都致力于参与性和透明的施政。

Saludamos cálidamente la reafirmación de los dirigentes en la cumbre de su compromiso de aplicar plena y eficazmente la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

各国领袖们在首脑会议上,他们决心充分和有效地执行安全理事会第1325(2000)号决议,我们对此表示热烈欢迎。

Esta reafirmación es síntoma de que la comunidad internacional no está interesada en renegociar ni reinterpretar la Declaración de Beijing, sino que quiere avanzar en su aplicación.

这一是表明国际社会没有兴趣重新谈判或重新解释北京议程,它只想促进其执行。

En ese sentido, los países de la ASEAN siguen respaldando y pretenden patrocinar el proyecto de resolución que presenta cada año Malasia, como reafirmación de ese importante fallo.

在这方面,东盟国家继续支持马来西亚每年介绍的、再次肯定这项重要裁决的决议草案,并准备成为其提案国。

Por un lado, esta reunión es la reafirmación de la confianza que nuestros pueblos depositan en el proceso de las Naciones Unidas en la búsqueda de ese objetivo.

一方面,本次会议了我们各国人民对联合国实现这一目标的进程的信任。

La reafirmación de que el objetivo último de las tareas de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo, bajo un control internacional efectivo.

在裁军进程中各国努力的最终目标是在有效的国际管制下实现全面彻底裁军。

La reafirmación por los Estados Unidos de las metas, objetivos y compromisos de esos documentos no constituye un cambio de su posición respecto a tratados que no han ratificado.

美国这两个文件所宣示的目标、目的和承诺并不构成它对其没有批准的条约的立场的改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reafirmación 的西班牙语例句

用户正在搜索


火奴鲁鲁, 火炮, 火盆, 火漆, 火枪, 火墙, 火热, 火热的, 火绒, 火绒的,

相似单词


reacuñar, readaptación, readaptar, readmisión, readmitir, reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar,


f.
再确认. 欧 路 软 件
派生

近义词
nuevo planteamiento,  replanteamiento,  nueva propuesta

联想词
reafirmar再一次断言;exaltación提升;afirmación固定;consolidación巩固, 加强;ratificación批准;convicción坚信,深信,确信;negación否定;adhesión粘连,黏附;fortalecimiento巩固,增强;evocación回想;confirmación证实;

Tayikistán ofrece una reafirmación clara y positiva del vínculo entre la seguridad y el desarrollo.

塔吉克斯坦明确和积极地安全与之间的联系。

Nos complace también la reafirmación de las aspiraciones con respecto a la cooperación para el desarrollo.

同样感到高兴的是,确认了进行作的雄心。

Se apoyó unánimemente al Alto Comisionado en su reafirmación de la protección como función principal de su Oficina.

大家一致赞成高级专员保护是其办事处的核心职能。

Bangladesh exige la reafirmación de las garantías de seguridad negativa proporcionadas por los Estados poseedores de armas nucleares.

孟加拉国要求核武器国家作出的消极安全保证。

Nos complace la reafirmación de los compromisos relativos al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

欢迎有关执行《千年目标》的承诺。

Sexto, la reafirmación del multilateralismo como forma de fortalecer el derecho internacional, jerarquizando el papel de las Naciones Unidas.

第六,多边主义是加强国际法、加强联国作用的一个手段。

El examen condujo a la reafirmación de la firme decisión de la organización de instituir una gestión basada en los resultados.

通过审查,本组织致力于实施成果管理制。

Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.

而且,感到鼓舞的是,各会员国,它承诺处理这些特殊需要和弱点。

La reafirmación de doctrinas estratégicas desacreditadas, que han creado una percepción generalizada de inseguridad, ha venido a complicar aún más la situación.

情况更加严的是,有人再次提出曾经使不安全感笼罩全球的已经臭名昭著的战略理论。

La firma de Kazajstán del Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear es una reafirmación práctica de esa posición.

哈萨克斯坦签署《制止核恐怖主义行为国际公约》是这一立场的实际

El Grupo de Trabajo coincide con el Gobierno de los Estados Unidos de América en su reafirmación de la doctrina del derecho internacional consuetudinario.

工作组同意美利坚众国政府关于习惯国际法理论的意见

Permítaseme, entonces, concluir con la reafirmación de que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda mantiene su curso con relación a la estrategia de conclusión.

那么,请允许最后简单,卢旺达问题国际法庭的完成工作战略正在执行之中。

El Gobierno de Suecia, así como el National Council of Swedish Youth Organizations, apoyan decididamente la reafirmación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.

瑞典政府以及瑞典青年组织全国委员会大力支持《世界青年行动纲领》。

Permítaseme concluir con la reafirmación de la República de Corea de dedicarse a la gobernanza participativa y transparente, tanto nacionalmente como en toda la comunidad internacional.

在结束言时,大韩民国在国内和整个国际社会都致力于参与性和透明的施政。

Saludamos cálidamente la reafirmación de los dirigentes en la cumbre de su compromiso de aplicar plena y eficazmente la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

各国领袖在首脑会议上,他决心充分和有效地执行安全理事会第1325(2000)号决议,对此表示热烈欢迎。

Esta reafirmación es síntoma de que la comunidad internacional no está interesada en renegociar ni reinterpretar la Declaración de Beijing, sino que quiere avanzar en su aplicación.

这一是表明国际社会没有兴趣新谈判或新解释北京议程,它只想促进其执行。

En ese sentido, los países de la ASEAN siguen respaldando y pretenden patrocinar el proyecto de resolución que presenta cada año Malasia, como reafirmación de ese importante fallo.

在这方面,东盟国家继续支持马来西亚每年介绍的、再次肯定这项要裁决的决议草案,并准备成为其提案国。

Por un lado, esta reunión es la reafirmación de la confianza que nuestros pueblos depositan en el proceso de las Naciones Unidas en la búsqueda de ese objetivo.

一方面,本次会议各国人民对联国实现这一目标的进程的信任。

La reafirmación de que el objetivo último de las tareas de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo, bajo un control internacional efectivo.

在裁军进程中各国努力的最终目标是在有效的国际管制下实现全面彻底裁军。

La reafirmación por los Estados Unidos de las metas, objetivos y compromisos de esos documentos no constituye un cambio de su posición respecto a tratados que no han ratificado.

美国这两个文件所宣示的目标、目的和承诺并不构成它对其没有批准的条约的立场的改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 reafirmación 的西班牙语例句

用户正在搜索


火速, 火炭, 火头, 火腿, 火腿片, 火网, 火萎了, 火险, 火线, 火星,

相似单词


reacuñar, readaptación, readaptar, readmisión, readmitir, reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar,