Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿

 悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。
悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿

 悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。
悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。
El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
亲人去世总是令人悲痛的。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多人失去家园、亲人、以及所拥有的一 。
。
Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.
下午好,亲爱的观众朋友们。
Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.
我们向失去亲人的那些家庭表示

 的慰问。
的慰问。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
 后,我要以
后,我要以 人名义向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
人名义向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.
我们为失去亲人和家园的那些人祈祷并对他们表示慰问。
Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.
还请允许我对所有遭受苦难和痛失亲人的表示我们

 的慰问。
的慰问。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄主义和勇敢。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命的所有人表示同情和慰问。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一 月之前,我的亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。
月之前,我的亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
现在,他们强烈需要的就是得到真相,有 了结,使他们能够悼念失去的亲人。
了结,使他们能够悼念失去的亲人。
Con todo, me halaga que el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte haya querido comentar nuestra declaración de esta mañana.
但尊敬的联合王国大使今天 午选择评论我们的发言让我觉得受宠若惊。
午选择评论我们的发言让我觉得受宠若惊。
Kenya insta a recurrir con mayor frecuencia a informes de preevaluación y evaluación sobre los efectos no queridos, posibles y reales, de las sanciones.
肯尼亚代表团敦促更多地运用关于制裁措施可能带来和实际带来计划外影响的事先评估和现行评估报告。
No podemos dejar de mencionar la particular satisfacción que nos causó que fuera México, un querido país de nuestra región, quien ocupara ese prestigioso lugar.
在此,我们必须指出,批准《规约》的第100 国家是墨西哥,它是我们区域非常重要的一
国家是墨西哥,它是我们区域非常重要的一 国家。
国家。
Permítaseme, en primer lugar, rendir homenaje a la memoria de todas las víctimas y reconocer el sufrimiento de las familias que perdieron a sus seres queridos.
请允许我首先向所有死难者表示哀悼,并向痛失亲人的家属表示同情。
Sr. Koizumi (Japón) (habla en inglés): Antes de proceder, deseo transmitir mi más sentido pésame a quienes perdieron a seres queridos en el huracán Katrina.
小泉先生(日本)(以英语发言):我要在发言前向卡特琳娜飓风中的丧生者表示

 哀悼。
哀悼。
Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.
以色列对Jean-Louis Valet的丧生表示悲痛,向他的家人和亲友以及法国政府和人民表示哀悼。
Reconocemos las dificultades que se presentaron, pero hubiéramos querido un reconocimiento más sustantivo de las numerosas ideas y propuestas que se debatieron durante ese período de tres días.
我们承认其中涉及到各种困难,但我们原本希望对那三天中所讨论的许多有用想法和建议给予更实质性的承认。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 爱的.
爱的.Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯 爱的逝者,
爱的逝者,

 驻天堂。
驻天堂。
El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
 人去世总是令人悲
人去世总是令人悲 的。
的。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多人 去家园、
去家园、 人、以及所拥有的一切。
人、以及所拥有的一切。
Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.
下午好, 爱的观众朋友们。
爱的观众朋友们。
Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.
我们向 去
去 人的那些家庭表示最深切的慰问。
人的那些家庭表示最深切的慰问。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以 人名义向我的一位好友和
人名义向我的一位好友和 密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.
我们为 去
去 人和家园的那些人祈祷并对
人和家园的那些人祈祷并对 们表示慰问。
们表示慰问。
Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.
还请允许我对所有遭受苦难和

 人的表示我们最深切的慰问。
人的表示我们最深切的慰问。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,我们怀念 去的
去的 人,记忆
人,记忆 们所表现出的伟大英雄主义和勇敢。
们所表现出的伟大英雄主义和勇敢。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去 人生命的所有人表示同情和慰问。
人生命的所有人表示同情和慰问。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击, 去了
去了 属、住家和生计。
属、住家和生计。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一 月之前,我的
月之前,我的 密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。
密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
现在, 们强烈需要的就是得到真相,有
们强烈需要的就是得到真相,有 了结,使
了结,使 们能够悼念
们能够悼念 去的
去的 人。
人。
Con todo, me halaga que el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte haya querido comentar nuestra declaración de esta mañana.
但尊敬的联合王国大使今天上午选择评论我们的发言 我觉得受宠若惊。
我觉得受宠若惊。
Kenya insta a recurrir con mayor frecuencia a informes de preevaluación y evaluación sobre los efectos no queridos, posibles y reales, de las sanciones.
肯尼亚代表团敦促更多地运用关于制裁措施可能带来和实际带来计划外影响的事先评估和现行评估报告。
No podemos dejar de mencionar la particular satisfacción que nos causó que fuera México, un querido país de nuestra región, quien ocupara ese prestigioso lugar.
在此,我们必须指出,批准《规约》的第100 国家是墨西哥,它是我们区域非常重要的一
国家是墨西哥,它是我们区域非常重要的一 国家。
国家。
Permítaseme, en primer lugar, rendir homenaje a la memoria de todas las víctimas y reconocer el sufrimiento de las familias que perdieron a sus seres queridos.
请允许我首先向所有死难者表示哀悼,并向

 人的家属表示同情。
人的家属表示同情。
Sr. Koizumi (Japón) (habla en inglés): Antes de proceder, deseo transmitir mi más sentido pésame a quienes perdieron a seres queridos en el huracán Katrina.
小泉先生(日本)(以英语发言):我要在发言前向卡特琳娜飓风中的丧生者表示最深切哀悼。
Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.
以色列对Jean-Louis Valet的丧生表示悲 ,向
,向 的家人和
的家人和 友以及法国政府和人民表示哀悼。
友以及法国政府和人民表示哀悼。
Reconocemos las dificultades que se presentaron, pero hubiéramos querido un reconocimiento más sustantivo de las numerosas ideas y propuestas que se debatieron durante ese período de tres días.
我们承认其中涉及到各种困难,但我们原本希望对那三天中所讨论的许多有用想法和建议给予更实质性的承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 .
.Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱 逝者,让他永驻天堂。
逝者,让他永驻天堂。
El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
亲人去世总是令人

 。
。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多人失去家园、亲人、以及所拥有 一切。
一切。
Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.
下午好,亲爱 观众朋友们。
观众朋友们。
Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.
我们向失去亲人 那些家庭表示最深切
那些家庭表示最深切 慰
慰 。
。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以 人名义向我
人名义向我 一位好友和亲密同事、已故
一位好友和亲密同事、已故 萨米·克伦富勒大使表示敬意。
萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.
我们为失去亲人和家园 那些人祈祷并对他们表示慰
那些人祈祷并对他们表示慰 。
。
Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.

 允许我对所有遭受苦难和
允许我对所有遭受苦难和 失亲人
失亲人 表示我们最深切
表示我们最深切 慰
慰 。
。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,我们怀念失去 亲人,记忆他们所表现出
亲人,记忆他们所表现出 伟大英雄主义和勇敢。
伟大英雄主义和勇敢。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命 所有人表示同情和慰
所有人表示同情和慰 。
。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一 月之前,我
月之前,我 亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋
亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋 和残暴
和残暴 恐怖主义行动中被刺杀。
恐怖主义行动中被刺杀。
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
现在,他们强烈需要 就是得到真相,有
就是得到真相,有 了结,使他们能够悼念失去
了结,使他们能够悼念失去 亲人。
亲人。
Con todo, me halaga que el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte haya querido comentar nuestra declaración de esta mañana.
但尊敬 联合王国大使今天上午选择评论我们
联合王国大使今天上午选择评论我们 发言让我觉得受宠若惊。
发言让我觉得受宠若惊。
Kenya insta a recurrir con mayor frecuencia a informes de preevaluación y evaluación sobre los efectos no queridos, posibles y reales, de las sanciones.
肯尼亚代表团敦促更多地运用关于制裁措施可能带来和实际带来计划外影响 事先评估和现行评估报告。
事先评估和现行评估报告。
No podemos dejar de mencionar la particular satisfacción que nos causó que fuera México, un querido país de nuestra región, quien ocupara ese prestigioso lugar.
在此,我们必须指出,批准《规约》 第100
第100 国家是墨西哥,它是我们区域非常重要
国家是墨西哥,它是我们区域非常重要 一
一 国家。
国家。
Permítaseme, en primer lugar, rendir homenaje a la memoria de todas las víctimas y reconocer el sufrimiento de las familias que perdieron a sus seres queridos.
 允许我首先向所有死难者表示哀悼,并向
允许我首先向所有死难者表示哀悼,并向 失亲人
失亲人 家属表示同情。
家属表示同情。
Sr. Koizumi (Japón) (habla en inglés): Antes de proceder, deseo transmitir mi más sentido pésame a quienes perdieron a seres queridos en el huracán Katrina.
小泉先生(日本)(以英语发言):我要在发言前向卡特琳娜飓风中 丧生者表示最深切哀悼。
丧生者表示最深切哀悼。
Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.
以色列对Jean-Louis Valet 丧生表示
丧生表示
 ,向他
,向他 家人和亲友以及法国政府和人民表示哀悼。
家人和亲友以及法国政府和人民表示哀悼。
Reconocemos las dificultades que se presentaron, pero hubiéramos querido un reconocimiento más sustantivo de las numerosas ideas y propuestas que se debatieron durante ese período de tres días.
我们承认其中涉及到各种困难,但我们原本希望对那三天中所讨论 许多有用想法和建议给予更实质性
许多有用想法和建议给予更实质性 承认。
承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现
观点;若发现 题,欢迎向我们指正。
题,欢迎向我们指正。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻 堂。
堂。
El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
亲人去世总是令人悲痛的。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多人失去家园、亲人、以及所拥有的一切。
Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.
下午好,亲爱的观众朋友们。
Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.
我们向失去亲人的那些家庭表示最深切的慰 。
。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以 人名义向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
人名义向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.
我们为失去亲人和家园的那些人祈祷并对他们表示慰 。
。
Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.
还请允许我对所有遭受苦难和痛失亲人的表示我们最深切的慰 。
。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.

 ,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄主义和勇敢。
,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄主义和勇敢。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命的所有人表示同情和慰 。
。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一 月之前,我的亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。
月之前,我的亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
现在,他们强烈需要的就是得到真相,有 了结,使他们能够悼念失去的亲人。
了结,使他们能够悼念失去的亲人。
Con todo, me halaga que el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte haya querido comentar nuestra declaración de esta mañana.
但尊敬的联合王国大使
 上午选择评论我们的发言让我觉得受宠若惊。
上午选择评论我们的发言让我觉得受宠若惊。
Kenya insta a recurrir con mayor frecuencia a informes de preevaluación y evaluación sobre los efectos no queridos, posibles y reales, de las sanciones.
肯尼亚代表团敦促更多地运用关于制裁措施可能带来和实际带来计划外影响的事先评估和现行评估报告。
No podemos dejar de mencionar la particular satisfacción que nos causó que fuera México, un querido país de nuestra región, quien ocupara ese prestigioso lugar.
在此,我们必须指出,批准《规约》的第100 国家是墨西哥,它是我们区域非常重要的一
国家是墨西哥,它是我们区域非常重要的一 国家。
国家。
Permítaseme, en primer lugar, rendir homenaje a la memoria de todas las víctimas y reconocer el sufrimiento de las familias que perdieron a sus seres queridos.
请允许我首先向所有死难者表示哀悼,并向痛失亲人的家属表示同情。
Sr. Koizumi (Japón) (habla en inglés): Antes de proceder, deseo transmitir mi más sentido pésame a quienes perdieron a seres queridos en el huracán Katrina.
小泉先生(日本)(以英语发言):我要在发言前向卡特琳娜飓风中的丧生者表示最深切哀悼。
Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.
以色列对Jean-Louis Valet的丧生表示悲痛,向他的家人和亲友以及法国政府和人民表示哀悼。
Reconocemos las dificultades que se presentaron, pero hubiéramos querido un reconocimiento más sustantivo de las numerosas ideas y propuestas que se debatieron durante ese período de tres días.
我们承认其中涉及到各种困难,但我们原本希望对那三 中所讨论的许多有用想法和建议给予更实质性的承认。
中所讨论的许多有用想法和建议给予更实质性的承认。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现 题,欢迎向我们指正。
题,欢迎向我们指正。
 ; 姘头. Es helper cop yright
; 姘头. Es helper cop yrightQue Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。
El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
亲 去世总是令
去世总是令 悲痛的。
悲痛的。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多 失去家园、亲
失去家园、亲 、
、
 所拥有的一切。
所拥有的一切。
Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.
下午好,亲爱的观众朋友们。
Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.
我们向失去亲 的
的
 家庭表示最深切的慰问。
家庭表示最深切的慰问。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要

 名义向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
名义向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.
我们为失去亲 和家园的
和家园的

 祈祷并对他们表示慰问。
祈祷并对他们表示慰问。
Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.
还请允许我对所有遭受苦难和痛失亲 的表示我们最深切的慰问。
的表示我们最深切的慰问。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,我们怀念失去的亲 ,记忆他们所表现出的伟大英雄主义和勇敢。
,记忆他们所表现出的伟大英雄主义和勇敢。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯 民向被杀
民向被杀 海浪夺去亲
海浪夺去亲 生命的所有
生命的所有 表示同情和慰问。
表示同情和慰问。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一 月之前,我的亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。
月之前,我的亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
现在,他们强烈需要的就是得到真相,有 了结,使他们能够悼念失去的亲
了结,使他们能够悼念失去的亲 。
。
Con todo, me halaga que el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte haya querido comentar nuestra declaración de esta mañana.
但尊敬的联合王国大使今天上午选择评论我们的发言让我觉得受宠若惊。
Kenya insta a recurrir con mayor frecuencia a informes de preevaluación y evaluación sobre los efectos no queridos, posibles y reales, de las sanciones.
肯尼亚代表团敦促更多地运用关于制裁措施可能带来和实际带来计划外影响的事先评估和现行评估报告。
No podemos dejar de mencionar la particular satisfacción que nos causó que fuera México, un querido país de nuestra región, quien ocupara ese prestigioso lugar.
在此,我们必须指出,批准《规约》的第100 国家是墨西哥,它是我们区域非常重要的一
国家是墨西哥,它是我们区域非常重要的一 国家。
国家。
Permítaseme, en primer lugar, rendir homenaje a la memoria de todas las víctimas y reconocer el sufrimiento de las familias que perdieron a sus seres queridos.
请允许我首先向所有死难者表示哀悼,并向痛失亲 的家属表示同情。
的家属表示同情。
Sr. Koizumi (Japón) (habla en inglés): Antes de proceder, deseo transmitir mi más sentido pésame a quienes perdieron a seres queridos en el huracán Katrina.
小泉先生(日本)( 英语发言):我要在发言前向卡特琳娜飓风中的丧生者表示最深切哀悼。
英语发言):我要在发言前向卡特琳娜飓风中的丧生者表示最深切哀悼。
Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.
 色列对Jean-Louis Valet的丧生表示悲痛,向他的家
色列对Jean-Louis Valet的丧生表示悲痛,向他的家 和亲友
和亲友
 法国政府和
法国政府和 民表示哀悼。
民表示哀悼。
Reconocemos las dificultades que se presentaron, pero hubiéramos querido un reconocimiento más sustantivo de las numerosas ideas y propuestas que se debatieron durante ese período de tres días.
我们承认其中涉 到各种困难,但我们原本希望对
到各种困难,但我们原本希望对 三天中所讨论的许多有用想法和建议给予更实质性的承认。
三天中所讨论的许多有用想法和建议给予更实质性的承认。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 .
.Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱 逝者,让他永驻天堂。
逝者,让他永驻天堂。
El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
亲人去世总是令人悲痛 。
。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多人失去家园、亲人、以及所拥有 一切。
一切。
Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.
下午好,亲爱 观众朋友们。
观众朋友们。
Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.
我们向失去亲人 那些家庭表示最深切
那些家庭表示最深切 慰问。
慰问。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以 人名义向我
人名义向我 一位好友
一位好友 亲密同事、已故
亲密同事、已故 萨米·克伦富勒大使表示敬意。
萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.
我们为失去亲人 家园
家园 那些人祈祷并对他们表示慰问。
那些人祈祷并对他们表示慰问。
Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.
还请允许我对所有遭受苦难 痛失亲人
痛失亲人 表示我们最深切
表示我们最深切 慰问。
慰问。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,我们怀念失去 亲人,记忆他们所表现出
亲人,记忆他们所表现出 伟大英雄主义
伟大英雄主义

 。
。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命 所有人表示同情
所有人表示同情 慰问。
慰问。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家 生计。
生计。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一 月之前,我
月之前,我 亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋
亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋
 残暴
残暴 恐怖主义行动中被刺杀。
恐怖主义行动中被刺杀。
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
现在,他们强烈需要 就是得到真相,有
就是得到真相,有 了结,使他们能够悼念失去
了结,使他们能够悼念失去 亲人。
亲人。
Con todo, me halaga que el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte haya querido comentar nuestra declaración de esta mañana.
但尊敬 联合王国大使今天上午选择评论我们
联合王国大使今天上午选择评论我们 发言让我觉得受宠若惊。
发言让我觉得受宠若惊。
Kenya insta a recurrir con mayor frecuencia a informes de preevaluación y evaluación sobre los efectos no queridos, posibles y reales, de las sanciones.
肯尼亚代表团敦促更多地运用关于制裁措施可能带来 实际带来计划外影响
实际带来计划外影响 事先评估
事先评估 现行评估报告。
现行评估报告。
No podemos dejar de mencionar la particular satisfacción que nos causó que fuera México, un querido país de nuestra región, quien ocupara ese prestigioso lugar.
在此,我们必须指出,批准《规约》 第100
第100 国家是墨西哥,它是我们区域非常重要
国家是墨西哥,它是我们区域非常重要 一
一 国家。
国家。
Permítaseme, en primer lugar, rendir homenaje a la memoria de todas las víctimas y reconocer el sufrimiento de las familias que perdieron a sus seres queridos.
请允许我首先向所有死难者表示哀悼,并向痛失亲人 家属表示同情。
家属表示同情。
Sr. Koizumi (Japón) (habla en inglés): Antes de proceder, deseo transmitir mi más sentido pésame a quienes perdieron a seres queridos en el huracán Katrina.
小泉先生(日本)(以英语发言):我要在发言前向卡特琳娜飓风中 丧生者表示最深切哀悼。
丧生者表示最深切哀悼。
Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.
以色列对Jean-Louis Valet 丧生表示悲痛,向他
丧生表示悲痛,向他 家人
家人 亲友以及法国政府
亲友以及法国政府 人民表示哀悼。
人民表示哀悼。
Reconocemos las dificultades que se presentaron, pero hubiéramos querido un reconocimiento más sustantivo de las numerosas ideas y propuestas que se debatieron durante ese período de tres días.
我们承认其中涉及到各种困难,但我们原本希望对那三天中所讨论 许多有用想法
许多有用想法 建议给予更实质性
建议给予更实质性 承认。
承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 爱的.
爱的.Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯 爱的逝者,让他永驻天堂。
爱的逝者,让他永驻天堂。
El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
 人去世总是令人悲痛的。
人去世总是令人悲痛的。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多人失去家园、 人、以及所拥有的一切。
人、以及所拥有的一切。
Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.
下午好, 爱的观众朋友们。
爱的观众朋友们。
Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.
我们向失去 人的那些家庭表示最深切的慰问。
人的那些家庭表示最深切的慰问。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以 人名义向我的一位好友和
人名义向我的一位好友和 密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.
我们为失去 人和家园的那些人祈祷并对他们表示慰问。
人和家园的那些人祈祷并对他们表示慰问。
Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.
还请允许我对所有遭受苦难和痛失 人的表示我们最深切的慰问。
人的表示我们最深切的慰问。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,我们怀念失去的 人,记忆他们所表现出的伟大英雄主义和勇敢。
人,记忆他们所表现出的伟大英雄主义和勇敢。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去 人生命的所有人表示同情和慰问。
人生命的所有人表示同情和慰问。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击,失去了
 、
、 家和生计。
家和生计。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一 月之前,我的
月之前,我的 密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。
密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
现在,他们强烈需要的就是得到真相,有 了结,使他们能够悼念失去的
了结,使他们能够悼念失去的 人。
人。
Con todo, me halaga que el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte haya querido comentar nuestra declaración de esta mañana.
但尊敬的联合王国大使今天上午选择评论我们的发言让我觉得受宠若惊。
Kenya insta a recurrir con mayor frecuencia a informes de preevaluación y evaluación sobre los efectos no queridos, posibles y reales, de las sanciones.
肯尼亚代表团敦促更多地运用关于制裁措施可能带来和实际带来计划外影响的事先评估和现行评估报告。
No podemos dejar de mencionar la particular satisfacción que nos causó que fuera México, un querido país de nuestra región, quien ocupara ese prestigioso lugar.
在此,我们必须指出,批准《规约》的第100 国家是墨西哥,它是我们区域非常重要的一
国家是墨西哥,它是我们区域非常重要的一 国家。
国家。
Permítaseme, en primer lugar, rendir homenaje a la memoria de todas las víctimas y reconocer el sufrimiento de las familias que perdieron a sus seres queridos.
请允许我首先向所有死难者表示哀悼,并向痛失 人的家
人的家 表示同情。
表示同情。
Sr. Koizumi (Japón) (habla en inglés): Antes de proceder, deseo transmitir mi más sentido pésame a quienes perdieron a seres queridos en el huracán Katrina.
小泉先生(日本)(以英语发言):我要在发言前向卡特琳娜飓风中的丧生者表示最深切哀悼。
Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.
以色列对Jean-Louis Valet的丧生表示悲痛,向他的家人和 友以及法国政府和人民表示哀悼。
友以及法国政府和人民表示哀悼。
Reconocemos las dificultades que se presentaron, pero hubiéramos querido un reconocimiento más sustantivo de las numerosas ideas y propuestas que se debatieron durante ese período de tres días.
我们承认其中涉及到各种困难,但我们原本希望对那三天中所讨论的许多有用想法和建议给予更实质性的承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 .
. 人; 姘头. Es helper cop yright
人; 姘头. Es helper cop yrightQue Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱 逝者,让他永驻天堂。
逝者,让他永驻天堂。
El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
亲人去世总是令人悲痛 。
。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多人失去家园、亲人、以及所拥有 一切。
一切。
Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.
下午好,亲爱 观众朋友们。
观众朋友们。
Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.
我们向失去亲人 那些家庭表示最深切
那些家庭表示最深切 慰问。
慰问。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以 人名义向我
人名义向我 一位好友和亲密同事、已故
一位好友和亲密同事、已故 萨米·克伦富勒
萨米·克伦富勒 使表示敬意。
使表示敬意。
Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.
我们为失去亲人和家园 那些人祈祷并对他们表示慰问。
那些人祈祷并对他们表示慰问。
Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.
还请允许我对所有遭 苦难和痛失亲人
苦难和痛失亲人 表示我们最深切
表示我们最深切 慰问。
慰问。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,我们怀念失去 亲人,记忆他们所表现出
亲人,记忆他们所表现出

 英雄主义和勇敢。
英雄主义和勇敢。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命 所有人表示同
所有人表示同 和慰问。
和慰问。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭 到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。
到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一 月之前,我
月之前,我 亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋
亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋 和残暴
和残暴 恐怖主义行动中被刺杀。
恐怖主义行动中被刺杀。
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
现在,他们强烈需要 就是得到真相,有
就是得到真相,有 了结,使他们能够悼念失去
了结,使他们能够悼念失去 亲人。
亲人。
Con todo, me halaga que el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte haya querido comentar nuestra declaración de esta mañana.
但尊敬 联合王国
联合王国 使今天上午选择评论我们
使今天上午选择评论我们 发言让我觉得
发言让我觉得 宠若惊。
宠若惊。
Kenya insta a recurrir con mayor frecuencia a informes de preevaluación y evaluación sobre los efectos no queridos, posibles y reales, de las sanciones.
肯尼亚代表团敦促更多地运用关于制裁措施可能带来和实际带来计划外影响 事先评估和现行评估报告。
事先评估和现行评估报告。
No podemos dejar de mencionar la particular satisfacción que nos causó que fuera México, un querido país de nuestra región, quien ocupara ese prestigioso lugar.
在此,我们必须指出,批准《规约》 第100
第100 国家是墨西哥,它是我们区域非常重要
国家是墨西哥,它是我们区域非常重要 一
一 国家。
国家。
Permítaseme, en primer lugar, rendir homenaje a la memoria de todas las víctimas y reconocer el sufrimiento de las familias que perdieron a sus seres queridos.
请允许我首先向所有死难者表示哀悼,并向痛失亲人 家属表示同
家属表示同 。
。
Sr. Koizumi (Japón) (habla en inglés): Antes de proceder, deseo transmitir mi más sentido pésame a quienes perdieron a seres queridos en el huracán Katrina.
小泉先生(日本)(以英语发言):我要在发言前向卡特琳娜飓风中 丧生者表示最深切哀悼。
丧生者表示最深切哀悼。
Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.
以色列对Jean-Louis Valet 丧生表示悲痛,向他
丧生表示悲痛,向他 家人和亲友以及法国政府和人民表示哀悼。
家人和亲友以及法国政府和人民表示哀悼。
Reconocemos las dificultades que se presentaron, pero hubiéramos querido un reconocimiento más sustantivo de las numerosas ideas y propuestas que se debatieron durante ese período de tres días.
我们承认其中涉及到各种困难,但我们原本希望对那三天中所讨论 许多有用想法和建议给予更实质性
许多有用想法和建议给予更实质性 承认。
承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ; 姘头. Es helper cop yright
; 姘头. Es helper cop yright , 愿意
, 愿意Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。
El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
亲 去世总是令
去世总是令 悲痛的。
悲痛的。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多 失去家园、亲
失去家园、亲 、
、 及所拥有的一切。
及所拥有的一切。
Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.
下午好,亲爱的观众朋友们。
Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.
我们向失去亲 的那些家庭表示最深切的慰问。
的那些家庭表示最深切的慰问。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我



 义向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
义向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.
我们为失去亲 和家园的那些
和家园的那些 祈祷并对他们表示慰问。
祈祷并对他们表示慰问。
Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.
还请允许我对所有遭受苦难和痛失亲 的表示我们最深切的慰问。
的表示我们最深切的慰问。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,我们怀念失去的亲 ,记忆他们所表现出的伟大英雄主义和勇敢。
,记忆他们所表现出的伟大英雄主义和勇敢。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯 民向被杀
民向被杀 海浪夺去亲
海浪夺去亲 生命的所有
生命的所有 表示同情和慰问。
表示同情和慰问。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一 月之前,我的亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。
月之前,我的亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
现在,他们强烈需 的就是得到真相,有
的就是得到真相,有 了结,使他们能够悼念失去的亲
了结,使他们能够悼念失去的亲 。
。
Con todo, me halaga que el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte haya querido comentar nuestra declaración de esta mañana.
但尊敬的联合王国大使今天上午选择评论我们的发言让我觉得受宠若惊。
Kenya insta a recurrir con mayor frecuencia a informes de preevaluación y evaluación sobre los efectos no queridos, posibles y reales, de las sanciones.
肯尼亚代表团敦促更多地运用关于制裁措施可能带来和实际带来计划外影响的事先评估和现行评估报告。
No podemos dejar de mencionar la particular satisfacción que nos causó que fuera México, un querido país de nuestra región, quien ocupara ese prestigioso lugar.
在此,我们必须指出,批准《规约》的第100 国家是墨西哥,它是我们区域非常重
国家是墨西哥,它是我们区域非常重 的一
的一 国家。
国家。
Permítaseme, en primer lugar, rendir homenaje a la memoria de todas las víctimas y reconocer el sufrimiento de las familias que perdieron a sus seres queridos.
请允许我首先向所有死难者表示哀悼,并向痛失亲 的家属表示同情。
的家属表示同情。
Sr. Koizumi (Japón) (habla en inglés): Antes de proceder, deseo transmitir mi más sentido pésame a quienes perdieron a seres queridos en el huracán Katrina.
小泉先生(日本)( 英语发言):我
英语发言):我 在发言前向卡特琳娜飓风中的丧生者表示最深切哀悼。
在发言前向卡特琳娜飓风中的丧生者表示最深切哀悼。
Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.
 色列对Jean-Louis Valet的丧生表示悲痛,向他的家
色列对Jean-Louis Valet的丧生表示悲痛,向他的家 和亲友
和亲友 及法国政府和
及法国政府和 民表示哀悼。
民表示哀悼。
Reconocemos las dificultades que se presentaron, pero hubiéramos querido un reconocimiento más sustantivo de las numerosas ideas y propuestas que se debatieron durante ese período de tres días.
我们承认其中涉及到各种困难,但我们原本希望对那三天中所讨论的许多有用想法和建议给予更实质性的承认。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。