Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确的思想不是头脑中固有的,而是源
社会实践.
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确的思想不是头脑中固有的,而是源
社会实践.
Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.
我的丈夫自一个法国贵族家庭。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展它内部的矛盾.
De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500人从几内亚返回,79,915人从利比里亚返回,1,334人从其他邻国返回。
La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.
该部门的出口收入主要自虾的出口。
Al menos en la parte meridional del distrito, la electricidad provenía de Kapan (Armenia).
至少该地区的南部,电力是由亚美尼亚卡潘提供的。
La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.
村里的人大都自Chaikent和Khanlar地区。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
Gilidzhan村,定居者住
大约12所房屋中,他们大都
自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
Todos los residentes provenían de Ereván, a donde habían llegado de Azerbaiyán o de Gyumri.
所有居民都是从阿塞拜疆或久姆里途经埃里温的。
Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.
而二〇〇三年第一季的数字则取自综合住户统计调查。
Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.
我们承认,主要的努力必须由我们自己作出。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有能力的国际团体提供。
Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.
这说明,海洋废物实际上大部分自沿海地区。
Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.
海洋残余物有陆上和船上两个源。
Sin embargo, el grueso de estos fondos adicionales debe provenir de la comunidad internacional.
然而,大部分增加的资金必须自国际社会。
El agua sin duda provenía de un embalse cercano.
供水有可能自附近的水库。
El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.
4%的申请自
子女人数为3个或3个以上的家庭。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部的投资流动主要自
南非。
Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.
这一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。
Los fondos para las actividades espaciales de Finlandia provienen principalmente del Centro de Desarrollo Tecnológico.
芬兰空间活动的资金主要自国家技术局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确的思想不是头脑中固有的,而是源于社会实践.
Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.
我的丈夫自一个法国贵族家庭。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500几内亚返回,79,915
比里亚返回,1,334
其他邻国返回。
La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.
该部门的出口收入主要自虾的出口。
Al menos en la parte meridional del distrito, la electricidad provenía de Kapan (Armenia).
至少在该地区的南部,电力是由亚美尼亚卡潘提供的。
La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.
村里的大都
自Chaikent和Khanlar地区。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
Todos los residentes provenían de Ereván, a donde habían llegado de Azerbaiyán o de Gyumri.
所有居民都是阿塞拜疆或久姆里途经埃里温
的。
Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.
而二〇〇三年第一季的数字则取自综合住户统计调查。
Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.
我们承认,主要的努力必须由我们自己作出。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有能力的国际团体提供。
Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.
这说明,海洋废物实际上大部分自沿海地区。
Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.
海洋残余物有陆上和船上两个源。
Sin embargo, el grueso de estos fondos adicionales debe provenir de la comunidad internacional.
然而,大部分增加的资金必须自国际社会。
El agua sin duda provenía de un embalse cercano.
供水有可能自附近的水库。
El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.
4%的申请自于子女
数为3个或3个以上的家庭。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部的投资流动主要自于南非。
Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.
这一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。
Los fondos para las actividades espaciales de Finlandia provienen principalmente del Centro de Desarrollo Tecnológico.
芬兰空间活动的资金主要自国家技术局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确的思想不是头脑中固有的,而是源于社会实践.
Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.
我的丈夫自一个法国贵族家庭。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500人从几内返回,79,915人从利比里
返回,1,334人从其他邻国返回。
La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.
该部门的出口收入主要自虾的出口。
Al menos en la parte meridional del distrito, la electricidad provenía de Kapan (Armenia).
至少在该地区的南部,电力是由卡潘提供的。
La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.
村里的人大都自Chaikent和Khanlar地区。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
Todos los residentes provenían de Ereván, a donde habían llegado de Azerbaiyán o de Gyumri.
所有居民都是从阿塞拜疆或久姆里途经埃里温的。
Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.
而二〇〇三年第一季的数字则取自综合住户统计调查。
Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.
我们承认,主要的努力必须由我们自己作出。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有能力的国际团体提供。
Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.
这说明,海洋废物实际上大部分自沿海地区。
Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.
海洋残余物有陆上和船上两个源。
Sin embargo, el grueso de estos fondos adicionales debe provenir de la comunidad internacional.
然而,大部分增加的资金必须自国际社会。
El agua sin duda provenía de un embalse cercano.
供水有可能自附近的水库。
El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.
4%的申请自于子女人数为3个或3个以上的家庭。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部的投资流主要
自于南非。
Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.
这一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。
Los fondos para las actividades espaciales de Finlandia provienen principalmente del Centro de Desarrollo Tecnológico.
芬兰空间活的资金主要
自国家技术局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确思想不是头脑中固有
,而是
源于社会实践.
Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.
我丈夫
一个法国贵族家庭。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物发展起因于它内
盾.
De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500人从几内亚返回,79,915人从利比里亚返回,1,334人从其他邻国返回。
La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.
该门
出口收入主要
虾
出口。
Al menos en la parte meridional del distrito, la electricidad provenía de Kapan (Armenia).
至少在该区
南
,电力是由亚美尼亚卡潘提供
。
La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.
村里人大都
Chaikent
Khanlar
区。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都阿塞拜疆
苏姆盖伊特。
Todos los residentes provenían de Ereván, a donde habían llegado de Azerbaiyán o de Gyumri.
所有居民都是从阿塞拜疆或久姆里途经埃里温。
Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.
而二〇〇三年第一季数字则取
综合住户统计调查。
Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.
我们承认,主要努力必须由我们
己作出。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织有能力
国际团体提供。
Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.
这说明,海洋废物实际上大分
沿海
区。
Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.
海洋残余物有陆上船上两个
源。
Sin embargo, el grueso de estos fondos adicionales debe provenir de la comunidad internacional.
然而,大分增加
资金必须
国际社会。
El agua sin duda provenía de un embalse cercano.
供水有可能附近
水库。
El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.
4%申请
于子女人数为3个或3个以上
家庭。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内投资流动主要
于南非。
Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.
这一结果应当以会员国希望
愿望为转移。
Los fondos para las actividades espaciales de Finlandia provienen principalmente del Centro de Desarrollo Tecnológico.
芬兰空间活动资金主要
国家技术局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确思想不是头脑中固有
,而是
源于社会实践.
Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.
我丈夫
自一个法国贵族家庭。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物起因于它内部
矛盾.
De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500人从几内亚返回,79,915人从利比里亚返回,1,334人从其他邻国返回。
La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.
该部门出口收入主要
自虾
出口。
Al menos en la parte meridional del distrito, la electricidad provenía de Kapan (Armenia).
至少该地区
南部,电力是由亚美尼亚卡潘提供
。
La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.
村里人大都
自Chaikent和Khanlar地区。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
Gilidzhan村,定居
大约12所房屋中,他们大都
自阿塞拜疆
苏姆盖伊特。
Todos los residentes provenían de Ereván, a donde habían llegado de Azerbaiyán o de Gyumri.
所有居民都是从阿塞拜疆或久姆里途经埃里温。
Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.
而二〇〇三年第一季数字则取自综合
户统计调查。
Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.
我们承认,主要努力必须由我们自己作出。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有能力国际团体提供。
Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.
这说明,海洋废物实际上大部分自沿海地区。
Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.
海洋残余物有陆上和船上两个源。
Sin embargo, el grueso de estos fondos adicionales debe provenir de la comunidad internacional.
然而,大部分增加资金必须
自国际社会。
El agua sin duda provenía de un embalse cercano.
供水有可能自附近
水库。
El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.
4%申请
自于子女人数为3个或3个以上
家庭。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部投资流动主要
自于南非。
Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.
这一结果应当以会员国希望和愿望为转移。
Los fondos para las actividades espaciales de Finlandia provienen principalmente del Centro de Desarrollo Tecnológico.
芬兰空间活动资金主要
自国家技术局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确的思想不是头脑中固有的,而是源于社会实践.
Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.
我的丈夫自一个法国贵族家庭。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500人从几内亚返回,79,915人从利比里亚返回,1,334人从其他邻国返回。
La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.
该部门的出主要
自虾的出
。
Al menos en la parte meridional del distrito, la electricidad provenía de Kapan (Armenia).
至少在该地区的南部,电力是由亚美尼亚卡潘提供的。
La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.
村里的人大都自Chaikent和Khanlar地区。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
Todos los residentes provenían de Ereván, a donde habían llegado de Azerbaiyán o de Gyumri.
所有居民都是从阿塞拜疆或久姆里途经埃里温的。
Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.
而二〇〇三年第一季的数字则取自综合住户统计调查。
Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.
我们承认,主要的努力必须由我们自己作出。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有能力的国际团体提供。
Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.
这说明,海洋废物实际上大部分自沿海地区。
Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.
海洋残余物有陆上和船上两个源。
Sin embargo, el grueso de estos fondos adicionales debe provenir de la comunidad internacional.
然而,大部分增加的资金必须自国际社会。
El agua sin duda provenía de un embalse cercano.
供水有可能自附近的水库。
El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.
4%的申请自于子女人数为3个或3个以上的家庭。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部的投资流动主要自于南非。
Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.
这一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。
Los fondos para las actividades espaciales de Finlandia provienen principalmente del Centro de Desarrollo Tecnológico.
芬兰空间活动的资金主要自国家技术局。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确思想不是头脑中固有
,而是
源于社会实践.
Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.
我丈夫
自一个法国贵族家庭。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物起因于它内部
矛盾.
De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500人从几内亚返回,79,915人从利比里亚返回,1,334人从其他邻国返回。
La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.
该部门出口收入主要
自虾
出口。
Al menos en la parte meridional del distrito, la electricidad provenía de Kapan (Armenia).
至少在该地区南部,电力是由亚美尼亚卡潘提供
。
La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.
村里人大都
自Chaikent和Khanlar地区。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都自阿塞拜疆
苏姆盖伊特。
Todos los residentes provenían de Ereván, a donde habían llegado de Azerbaiyán o de Gyumri.
所有居民都是从阿塞拜疆或久姆里途经埃里温。
Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.
而二〇〇三年第一季数字则取自综
住户统计调查。
Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.
我们承认,主要努力必须由我们自己作出。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有能力国际团体提供。
Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.
这说明,海洋废物实际上大部分自沿海地区。
Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.
海洋残余物有陆上和船上两个源。
Sin embargo, el grueso de estos fondos adicionales debe provenir de la comunidad internacional.
然而,大部分增加资金必须
自国际社会。
El agua sin duda provenía de un embalse cercano.
供水有可能自附近
水库。
El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.
4%申请
自于子女人数为3个或3个以上
家庭。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部投资流动主要
自于南非。
Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.
这一结果应当以会员国希望和愿望为转移。
Los fondos para las actividades espaciales de Finlandia provienen principalmente del Centro de Desarrollo Tecnológico.
芬兰空间活动资金主要
自国家技术局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确的思想不是头脑中固有的,而是源于社会实践.
Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.
我的丈夫一个法国贵族家庭。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500人从几内亚返回,79,915人从利比里亚返回,1,334人从其邻国返回。
La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.
该部门的出口收入主要虾的出口。
Al menos en la parte meridional del distrito, la electricidad provenía de Kapan (Armenia).
至少在该地区的南部,电力是由亚美尼亚卡潘提供的。
La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.
村里的人都
Chaikent和Khanlar地区。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在约12所房屋中,
都
阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
Todos los residentes provenían de Ereván, a donde habían llegado de Azerbaiyán o de Gyumri.
所有居民都是从阿塞拜疆或久姆里途经埃里温的。
Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.
而二〇〇三年第一季的数字则取综合住户统计调查。
Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.
我承认,主要的努力必须由我
己作出。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有能力的国际团体提供。
Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.
这说明,海洋废物实际上部分
沿海地区。
Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.
海洋残余物有陆上和船上两个源。
Sin embargo, el grueso de estos fondos adicionales debe provenir de la comunidad internacional.
然而,部分增加的资金必须
国际社会。
El agua sin duda provenía de un embalse cercano.
供水有可能附近的水库。
El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.
4%的申请于子女人数为3个或3个以上的家庭。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部的投资流动主要于南非。
Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.
这一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。
Los fondos para las actividades espaciales de Finlandia provienen principalmente del Centro de Desarrollo Tecnológico.
芬兰空间活动的资金主要国家技术局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确思想不是头脑中固有
,而是
源于社会实践.
Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.
我丈夫
自一个法国贵族家庭。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物发展
因于它
矛盾.
De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500人从几亚返回,79,915人从利比里亚返回,1,334人从其他邻国返回。
La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.
该门
出口收入主要
自虾
出口。
Al menos en la parte meridional del distrito, la electricidad provenía de Kapan (Armenia).
至少在该地区南
,电力是由亚美尼亚卡潘提供
。
La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.
村里人大都
自Chaikent和Khanlar地区。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都自阿塞拜疆
苏姆盖伊特。
Todos los residentes provenían de Ereván, a donde habían llegado de Azerbaiyán o de Gyumri.
所有居民都是从阿塞拜疆或久姆里途经埃里温。
Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.
而二〇〇三年第一季数字则取自综合住户统计调查。
Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.
我们承认,主要努力必须由我们自己作出。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有能力国际团体提供。
Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.
这说明,海洋废物实际上大分
自沿海地区。
Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.
海洋残余物有陆上和船上两个源。
Sin embargo, el grueso de estos fondos adicionales debe provenir de la comunidad internacional.
然而,大分增加
资金必须
自国际社会。
El agua sin duda provenía de un embalse cercano.
供水有可能自附近
水库。
El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.
4%申请
自于子女人数为3个或3个以上
家庭。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲投资流动主要
自于南非。
Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.
这一结果应当以会员国希望和愿望为转移。
Los fondos para las actividades espaciales de Finlandia provienen principalmente del Centro de Desarrollo Tecnológico.
芬兰空间活动资金主要
自国家技术局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。