Se completaron los procedimientos previos a las apelaciones durante el período que se examina.
本报告所述期间内完成了上诉前程序。
Se completaron los procedimientos previos a las apelaciones durante el período que se examina.
本报告所述期间内完成了上诉前程序。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必进行稳健的国内管理。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员的最初交是以面
或预约电话交
的方式进行。
A este respecto, es crucial el período previo a la próxima Conferencia de las Partes.
在这方面,下届审议大会之前的这段时间非常重要。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?
Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.
他们的援助是不可替代的,并且是取得进一步成果的先决条件。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应请求进行影响评估。
La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.
有关其他采购项目的预先通知的发布是任择性的。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改,
事先通知。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改,
事先通知。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.
自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。
No basta para obtener resultados de fondo, pero es un requisito previo.
这不足以确保实质性的成果,但它是一个必要的前提。
Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.
可用于实现这一目的办法包括进行预处理,例如采用适宜的固化处理办法。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还可采用其他预处理操作办法。
Tampoco podrán tratarse otros desechos sólidos a menos que reciban algún tipo de tratamiento previo.
对其他固体废物除非进行某种形式的预处理也法进行处理。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。
Esto también se puso de manifiesto durante las conversaciones previas a la cumbre.
在举行千年首脑会议之前的判期间,这种情况也很明显。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
La cuarta condición previa es velar por que se aborde la cuestión de la corrupción.
第四个先决条件是确保处理腐败问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se completaron los procedimientos previos a las apelaciones durante el período que se examina.
本报告所述期间内完成了上诉前程序。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员的最初交是以面
或预约电话交
的方式进行。
A este respecto, es crucial el período previo a la próxima Conferencia de las Partes.
在这方面,下届审议大会之前的这段时间非常重要。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?
Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.
他们的援助是不可替代的,并且是取得进一步成果的先决条件。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应请求进行影响。
La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.
有关其他采购项目的预先通知的发布是任择性的。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无须事先通知。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无须事先通知。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.
自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。
No basta para obtener resultados de fondo, pero es un requisito previo.
这不足以确保实质性的成果,但它是一个必要的前提。
Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.
可用于实现这一目的办法包括进行预处理,例如采用适宜的固化处理办法。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还可采用其他预处理操作办法。
Tampoco podrán tratarse otros desechos sólidos a menos que reciban algún tipo de tratamiento previo.
对其他固体废物除非进行某种形式的预处理也无法进行处理。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。
Esto también se puso de manifiesto durante las conversaciones previas a la cumbre.
在举行千年首脑会议之前的判期间,这种情况也很明显。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
La cuarta condición previa es velar por que se aborde la cuestión de la corrupción.
第四个先决条件是确保处理腐败问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se completaron los procedimientos previos a las apelaciones durante el período que se examina.
本报告所述期间内完成了上诉前程序。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员的最初交是以面
或预约电话交
的方式进行。
A este respecto, es crucial el período previo a la próxima Conferencia de las Partes.
在这方面,下届审议大会之前的这段时间非常重要。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?
Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.
他们的援助是不可替代的,并且是取得进一步成果的先决条件。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应请求进行影。
La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.
有关其他采购项目的预先通知的发布是任择性的。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无须事先通知。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无须事先通知。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.
自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。
No basta para obtener resultados de fondo, pero es un requisito previo.
这不足以确保实质性的成果,但它是一个必要的前提。
Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.
可用于实现这一目的办法包括进行预处理,例如采用适宜的固化处理办法。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还可采用其他预处理操作办法。
Tampoco podrán tratarse otros desechos sólidos a menos que reciban algún tipo de tratamiento previo.
对其他固体废物除非进行某种形式的预处理也无法进行处理。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。
Esto también se puso de manifiesto durante las conversaciones previas a la cumbre.
在举行千年首脑会议之前的判期间,这种情况也很明显。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
La cuarta condición previa es velar por que se aborde la cuestión de la corrupción.
第四个先决条件是确保处理腐败问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se completaron los procedimientos previos a las apelaciones durante el período que se examina.
报告所述期间内完成了上诉前程序。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员的最初交是
面
或预约电话交
的方式进行。
A este respecto, es crucial el período previo a la próxima Conferencia de las Partes.
在这方面,下届审议大会之前的这段时间非常重要。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可法院或主管部门应请求命令中止?
Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.
他们的援助是不可替代的,并且是取得进一步成果的先决条件。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应请求进行影响评估。
La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.
有关其他采购项目的预先通知的发布是任择性的。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无须事先通知。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无须事先通知。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.
自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。
No basta para obtener resultados de fondo, pero es un requisito previo.
这不足确保实质性的成果,但它是一个必要的前提。
Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.
可用于实现这一目的办法包括进行预处理,例如采用适宜的固化处理办法。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还可采用其他预处理操作办法。
Tampoco podrán tratarse otros desechos sólidos a menos que reciban algún tipo de tratamiento previo.
对其他固体废物除非进行某种形式的预处理也无法进行处理。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。
Esto también se puso de manifiesto durante las conversaciones previas a la cumbre.
在举行千年首脑会议之前的判期间,这种情况也很明显。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予宣告。
La cuarta condición previa es velar por que se aborde la cuestión de la corrupción.
第四个先决条件是确保处理腐败问题。
声明:上例
、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se completaron los procedimientos previos a las apelaciones durante el período que se examina.
本报告所述期内完成了上诉前程序。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但先决条件
必须进行稳健
国内管理。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员最初交
以面
或预约电话交
方式进行。
A este respecto, es crucial el período previo a la próxima Conferencia de las Partes.
在这方面,下届审议大会之前这段时
非常重要。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者否可以由法院或主管部门应请求命令中止?
Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.
他们援助
可替代
,并且
取得进一步成果
先决条件。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应请求进行影响评估。
La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.
有关其他采购项目预先通知
发布
任择性
。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无须事先通知。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无须事先通知。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会根据其事先磋商中达成
谅解开会
。
Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.
自然灾害和灾难经常在没有预先警告情况下袭击我们。
No basta para obtener resultados de fondo, pero es un requisito previo.
这足以确保实质性
成果,但它
一个必要
前提。
Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.
可用于实现这一目办法包括进行预处理,例如采用适宜
固化处理办法。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还可采用其他预处理操作办法。
Tampoco podrán tratarse otros desechos sólidos a menos que reciban algún tipo de tratamiento previo.
对其他固体废物除非进行某种形式预处理也无法进行处理。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会根据其先前磋商中达成
谅解开会
。
Esto también se puso de manifiesto durante las conversaciones previas a la cumbre.
在举行千年首脑会议之前判期
,这种情况也很明显。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
La cuarta condición previa es velar por que se aborde la cuestión de la corrupción.
第四个先决条件确保处理腐败问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se completaron los procedimientos previos a las apelaciones durante el período que se examina.
本报告所述期间内完成了上诉前程序。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是决条件是必须进行稳健的国内管理。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员的最初交是以面
或预约电话交
的方式进行。
A este respecto, es crucial el período previo a la próxima Conferencia de las Partes.
在这方面,下届审议大会之前的这段时间非常重要。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?
Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.
他们的援助是不可替代的,并且是取得进一步成果的决条件。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应请求进行影响评估。
La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.
有关其他采购项目的预知的发布是任择性的。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无须知。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无须知。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理会是根据其
磋商中达成的谅解开会的。
Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.
自然灾害和灾难经常在没有预警告的情况下袭击我们。
No basta para obtener resultados de fondo, pero es un requisito previo.
这不足以确保实质性的成果,但它是一个必要的前提。
Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.
可用于实现这一目的办法包括进行预处理,例如采用适宜的固化处理办法。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还可采用其他预处理操作办法。
Tampoco podrán tratarse otros desechos sólidos a menos que reciban algún tipo de tratamiento previo.
对其他固体废物除非进行某种形式的预处理也无法进行处理。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理会是根据其
前磋商中达成的谅解开会的。
Esto también se puso de manifiesto durante las conversaciones previas a la cumbre.
在举行千年首脑会议之前的判期间,这种情况也很明显。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
La cuarta condición previa es velar por que se aborde la cuestión de la corrupción.
第四个决条件是确保处理腐败问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se completaron los procedimientos previos a las apelaciones durante el período que se examina.
本报告所述期间内完成了上诉前程序。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须行稳健的国内管理。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员的最初交是以面
或预约电话交
的方式
行。
A este respecto, es crucial el período previo a la próxima Conferencia de las Partes.
在这方面,下届审议大会之前的这段时间非常重要。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可以由法院或主管部门应命令中止?
Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.
他们的援助是不可替代的,并且是取得一步成果的先决条件。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应行影响评估。
La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.
有关其他采购项目的预先的发布是任择性的。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无须事先。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无须事先。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.
自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。
No basta para obtener resultados de fondo, pero es un requisito previo.
这不足以确保实质性的成果,但它是一个必要的前。
Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.
可用于实现这一目的办法包括行预处理,例如采用适宜的固化处理办法。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还可采用其他预处理操作办法。
Tampoco podrán tratarse otros desechos sólidos a menos que reciban algún tipo de tratamiento previo.
对其他固体废物除非行某种形式的预处理也无法
行处理。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。
Esto también se puso de manifiesto durante las conversaciones previas a la cumbre.
在举行千年首脑会议之前的判期间,这种情况也很明显。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
La cuarta condición previa es velar por que se aborde la cuestión de la corrupción.
第四个先决条件是确保处理腐败问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se completaron los procedimientos previos a las apelaciones durante el período que se examina.
本报告所述期间内完成了上诉前程序。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与员的最初交
是以面
或
话交
的方式进行。
A este respecto, es crucial el período previo a la próxima Conferencia de las Partes.
在这方面,下届审议大会之前的这段时间非常重要。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?
Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.
他们的援助是不可替代的,并且是取得进一步成果的先决条件。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应请求进行影响评估。
La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.
有关其他采购项目的先通知的发布是任择性的。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无须事先通知。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无须事先通知。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.
自然灾害和灾难经常在没有先警告的情况下袭击我们。
No basta para obtener resultados de fondo, pero es un requisito previo.
这不足以确保实质性的成果,但它是一个必要的前提。
Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.
可用于实现这一目的办法包括进行处理,例如采用适宜的固化处理办法。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还可采用其他处理操
办法。
Tampoco podrán tratarse otros desechos sólidos a menos que reciban algún tipo de tratamiento previo.
对其他固体废物除非进行某种形式的处理也无法进行处理。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。
Esto también se puso de manifiesto durante las conversaciones previas a la cumbre.
在举行千年首脑会议之前的判期间,这种情况也很明显。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
La cuarta condición previa es velar por que se aborde la cuestión de la corrupción.
第四个先决条件是确保处理腐败问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se completaron los procedimientos previos a las apelaciones durante el período que se examina.
本报告所述期间内完成了上诉前程序。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是决条件是必须进行稳健
国内管理。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员最初交
是以面
或预约
话交
方式进行。
A este respecto, es crucial el período previo a la próxima Conferencia de las Partes.
在这方面,下届审议大会之前这段时间非常重要。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?
Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.
他们援助是不可替代
,并且是取得进一步成果
决条件。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应请求进行响评估。
La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.
有关其他采购项目预
通知
发布是任择
。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
贴标准可随时改变,无须事
通知。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
贴标准可随时改变,无须事
通知。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事磋商中达成
谅解开会
。
Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.
自然灾害和灾难经常在没有预警告
情况下袭击我们。
No basta para obtener resultados de fondo, pero es un requisito previo.
这不足以确保实质成果,但它是一个必要
前提。
Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.
可用于实现这一目办法包括进行预处理,例如采用适宜
固化处理办法。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还可采用其他预处理操作办法。
Tampoco podrán tratarse otros desechos sólidos a menos que reciban algún tipo de tratamiento previo.
对其他固体废物除非进行某种形式预处理也无法进行处理。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其前磋商中达成
谅解开会
。
Esto también se puso de manifiesto durante las conversaciones previas a la cumbre.
在举行千年首脑会议之前判期间,这种情况也很明显。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
La cuarta condición previa es velar por que se aborde la cuestión de la corrupción.
第四个决条件是确保处理腐败问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。