西语助手
  • 关闭

tr.
在前,在,居前,居:
Una banda de músicos precede el desfile.乐队走在队列的前面.
Nadie le precede en astucia.谁也没有的心计多.
(也用作不及物动词): Tu nombre precede al mío en la lista. 名单上你的名字在我之前.


Es helper cop yright
助记
pre-(,前)+ ced-(走,离开)+ -er(动词后缀)→ 走;走在前面
词根
ced-/ce(s)- 走,离开
派生

近义词
señalar el comienzo de,  ir adelante de,  predecir,  anteceder,  anunciar con antelación,  anunciar el comienzo de,  datar desde antes de,  preceder en tiempo a,  preludiar,  presagiar,  señalar la entrada de

反义词
ir tras de,  ser después de,  estar después de,  venir después de

联想词
consistir在于;corresponder符合;ocurrir发生;significar意味着,标志着;desencadenar去掉锁链;suceder接续;anticipar提前;omitir省略;acompañar伴同;requerir检查,查看;indicar表明,说明;

Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.

为了辨认拦路抢劫者,证人叫来。

Posteriormente, se los mantuvo aislados durante los 17 meses que precedieron el juicio.

最后,被告审判的17个月时间里,均被单独囚禁。

Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.

显然,改之前的任何言行都必然具有煽动性。

Para que sea perdurable, todo acuerdo que se alcance debe ir precedido y acompañado de ese proceso de reconciliación.

任何可持续的解决办法必须种和解的进程,并基于该进程。

Además, debe haber cotizado un mínimo de dos años durante los ocho que preceden la edad oficial de jubilación.

此外,或她必须在达到正式退休年龄以前的八年里至少缴付两年。

A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.

在此之前,暴力侵害妇女问题特别报告员曾接到前往该国访问的邀请。

El autor tiene conocimiento de que dicha negativa fue acompañada o precedida de privación de la libertad.

行为人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。

La aprobación de la resolución estuvo precedida de consultas y debates intensivos dentro y fuera del Consejo de Seguridad.

该决议是经过安全理事会内外的大量磋商和讨论后通过的。

Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.

在发起解除武装工作之前运用印刷或电子媒介开展了公众教育运动。

En la mayoría de estos casos la solución va precedida de varias consultas con el funcionario y la oficina interesada.

为解决大多数案件,基本上都要同工作人员和有关单位进行多次协商。

Las consultas regionales y los procesos nacionales que las preceden también deben constituir la base para el seguimiento del estudio.

在此之前举办的区域协商和国家进程,还应为研究项目奠定基础并为之开展后续行动。

Aquel mundo precedió a la guerra fría y a los acontecimientos subsiguientes, la evolución y los cambios en los ámbitos regional e internacional.

那个世界于冷战和随后的事件,早于区域和国际舞台上的事态发展及变化。

Los dirigentes que me han precedido en este histórico Salón han planteado cuestiones que tienen que ver con los grandes retos de nuestro tiempo.

前面发言的各位领导人已经在个历史性大会堂中阐述了围绕我时代最重大挑战的各种问题。

Esos ataques y los que les precedieron, que se lanzaron contra centenares de personas a quienes costaron la vida, realmente han sido vergonzosos y terribles.

些攻击行为以及以前发生的攻击行为杀害了数百人,确实可耻、可怕。

Cada período de sesiones está precedido por la reunión de dos grupos de trabajo, de cinco miembros cada uno, que se reúnen durante una semana.

每次会议之前举行各由五名成员组成的两个工作组会议,为期一周。

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其人一样她也敦促贝宁政府采纳配额制。

Así pues, ratione materiae, la Convención sería aplicable a los instrumentos internacionales que la han precedido en el tiempo.

就事而言,公约将适用于前的各项国际文书。

La actividad estuvo precedida por una conferencia de prensa que despertó un amplio interés en los medios de difusión en Europa y en todo el mundo.

举行记者招待会,获得欧洲和世界各地媒体的报道。

Los jóvenes señalan que la capacidad de utilizar las tecnologías de la información y de las comunicaciones viene precedida de la adquisición de la alfabetización tradicional.

年轻人注意到,在获得使用信息和通信技术的能力之前,需要掌握传统的识字能力。

Sin embargo, como otros oradores que me precedieron, me complace el hecho de que hayamos realizado ciertos progresos y determinado un camino claro para realizar progresos adicionales.

然而,象在我前面发言的其发言者一样我感到欣慰的是,我取得了一些进展,并且为取得更多进展指明了方向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 preceder 的西班牙语例句

用户正在搜索


fidecomiso, fidedigno, fideero, fideicomisario, fideicomiso, fideicomitente, fideísmo, fidelidad, fidelísimo, fidelización,

相似单词


precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción, preceptista, preceptiva,

tr.
在前,在先,居前,居先:
Una banda de músicos precede el desfile.乐队走在队列前面.
Nadie le precede en astucia.谁也没有他心计多.
(也用物动词): Tu nombre precede al mío en la lista. 名单上你名字在我之前.


Es helper cop yright
助记
pre-(先,前)+ ced-(走,离开)+ -er(动词后缀)→ 先走;走在前面
词根
ced-/ce(s)- 走,离开
派生

近义词
señalar el comienzo de,  ir adelante de,  predecir,  anteceder,  anunciar con antelación,  anunciar el comienzo de,  datar desde antes de,  preceder en tiempo a,  preludiar,  presagiar,  señalar la entrada de

反义词
ir tras de,  ser después de,  estar después de,  venir después de

联想词
consistir在于;corresponder符合;ocurrir发生;significar意味着,标志着;desencadenar去掉锁链;suceder接续;anticipar提前;omitir省略;acompañar伴同;requerir检查,查看;indicar表明,说明;

Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.

为了辨认拦路抢劫者,他们把证人叫来。

Posteriormente, se los mantuvo aislados durante los 17 meses que precedieron el juicio.

最后,被告审判17个月时间里,均被单独囚禁。

Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.

显然,改之前任何言行都必然具有煽动性。

Para que sea perdurable, todo acuerdo que se alcance debe ir precedido y acompañado de ese proceso de reconciliación.

任何可持续解决办法必须先有这种和解进程,并基于该进程。

Además, debe haber cotizado un mínimo de dos años durante los ocho que preceden la edad oficial de jubilación.

此外,他或她必须在达到正式退休年龄以前八年里至少缴付两年。

A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.

在此之前,暴力侵害妇女问题特别报告员曾接到前往该国访问邀请。

El autor tiene conocimiento de que dicha negativa fue acompañada o precedida de privación de la libertad.

行为人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。

La aprobación de la resolución estuvo precedida de consultas y debates intensivos dentro y fuera del Consejo de Seguridad.

该决议是经安全理事会内外大量磋商和讨论后

Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.

在发起解除武装工之前,先运用印刷或电子媒介开展了公众教育运动。

En la mayoría de estos casos la solución va precedida de varias consultas con el funcionario y la oficina interesada.

为解决大多数案件,基本上都要同工人员和有关单位进行多次协商。

Las consultas regionales y los procesos nacionales que las preceden también deben constituir la base para el seguimiento del estudio.

在此之前举办区域协商和国家进程,还应为研究项目奠定基础并为之开展后续行动。

Aquel mundo precedió a la guerra fría y a los acontecimientos subsiguientes, la evolución y los cambios en los ámbitos regional e internacional.

那个世界于冷战和随后事件,早于区域和国际舞台上事态发展变化。

Los dirigentes que me han precedido en este histórico Salón han planteado cuestiones que tienen que ver con los grandes retos de nuestro tiempo.

前面发言各位领导人已经在这个历史性大会堂中阐述了围绕我们时代最重大挑战各种问题。

Esos ataques y los que les precedieron, que se lanzaron contra centenares de personas a quienes costaron la vida, realmente han sido vergonzosos y terribles.

这些攻击行为以以前发生攻击行为杀害了数百人,确实可耻、可怕。

Cada período de sesiones está precedido por la reunión de dos grupos de trabajo, de cinco miembros cada uno, que se reúnen durante una semana.

每次会议之前都先举行各由五名成员组成两个工组会议,为期一周。

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其他人一样她也敦促贝宁政府采纳配额制。

Así pues, ratione materiae, la Convención sería aplicable a los instrumentos internacionales que la han precedido en el tiempo.

就事而言,公约将适用于先前各项国际文书。

La actividad estuvo precedida por una conferencia de prensa que despertó un amplio interés en los medios de difusión en Europa y en todo el mundo.

举行记者招待会,获得欧洲和世界各地媒体报道。

Los jóvenes señalan que la capacidad de utilizar las tecnologías de la información y de las comunicaciones viene precedida de la adquisición de la alfabetización tradicional.

年轻人注意到,在获得使用信息和信技术能力之前,需要先掌握传统识字能力。

Sin embargo, como otros oradores que me precedieron, me complace el hecho de que hayamos realizado ciertos progresos y determinado un camino claro para realizar progresos adicionales.

然而,象在我前面发言其他发言者一样我感到欣慰是,我们取得了一些进展,并且为取得更多进展指明了方向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 preceder 的西班牙语例句

用户正在搜索


fieltro, fiemo, fiera, fierabrás, fieramente, fiereza, fiero, fierreria, fierro, fiesta,

相似单词


precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción, preceptista, preceptiva,

tr.
在前,在先,居前,居先:
Una banda de músicos precede el desfile.乐队走在队列的前面.
Nadie le precede en astucia.谁也没有他的心计多.
(也用作不及物动词): Tu nombre precede al mío en la lista. 名单上你的名字在我之前.


Es helper cop yright
助记
pre-(先,前)+ ced-(走,离开)+ -er(动词后缀)→ 先走;走在前面
词根
ced-/ce(s)- 走,离开
派生

señalar el comienzo de,  ir adelante de,  predecir,  anteceder,  anunciar con antelación,  anunciar el comienzo de,  datar desde antes de,  preceder en tiempo a,  preludiar,  presagiar,  señalar la entrada de

ir tras de,  ser después de,  estar después de,  venir después de

想词
consistir在于;corresponder符合;ocurrir发生;significar意味着,标志着;desencadenar去掉锁链;suceder接续;anticipar提前;omitir省略;acompañar伴同;requerir检查,查看;indicar表明,说明;

Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.

为了辨认拦路抢劫者,他们把证人叫来。

Posteriormente, se los mantuvo aislados durante los 17 meses que precedieron el juicio.

最后,被告审判的17个月时间里,均被单独囚禁。

Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.

显然,改之前的任何言行都必然具有煽动性。

Para que sea perdurable, todo acuerdo que se alcance debe ir precedido y acompañado de ese proceso de reconciliación.

任何可持续的解决办法必须先有这种和解的进程,并基于该进程。

Además, debe haber cotizado un mínimo de dos años durante los ocho que preceden la edad oficial de jubilación.

此外,他或她必须在达到正式退休年龄以前的八年里至少缴付两年。

A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.

在此之前,暴力侵害题特别报告员曾接到前往该国访的邀请。

El autor tiene conocimiento de que dicha negativa fue acompañada o precedida de privación de la libertad.

行为人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。

La aprobación de la resolución estuvo precedida de consultas y debates intensivos dentro y fuera del Consejo de Seguridad.

该决议是经过安全理事会内外的大量磋商和讨论后通过的。

Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.

在发起解除武装工作之前,先运用印刷或电子媒介开展了公众教育运动。

En la mayoría de estos casos la solución va precedida de varias consultas con el funcionario y la oficina interesada.

为解决大多数案件,基本上都要同工作人员和有关单位进行多次协商。

Las consultas regionales y los procesos nacionales que las preceden también deben constituir la base para el seguimiento del estudio.

在此之前举办的区域协商和国家进程,还应为研究项目奠定基础并为之开展后续行动。

Aquel mundo precedió a la guerra fría y a los acontecimientos subsiguientes, la evolución y los cambios en los ámbitos regional e internacional.

那个世界于冷战和随后的事件,早于区域和国际舞台上的事态发展及变化。

Los dirigentes que me han precedido en este histórico Salón han planteado cuestiones que tienen que ver con los grandes retos de nuestro tiempo.

前面发言的各位领导人已经在这个历史性大会堂中阐述了围绕我们时代最重大挑战的各种题。

Esos ataques y los que les precedieron, que se lanzaron contra centenares de personas a quienes costaron la vida, realmente han sido vergonzosos y terribles.

这些攻击行为以及以前发生的攻击行为杀害了数百人,确实可耻、可怕。

Cada período de sesiones está precedido por la reunión de dos grupos de trabajo, de cinco miembros cada uno, que se reúnen durante una semana.

每次会议之前都先举行各由五名成员组成的两个工作组会议,为期一周。

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其他人一样她也敦促贝宁政府采纳配额制。

Así pues, ratione materiae, la Convención sería aplicable a los instrumentos internacionales que la han precedido en el tiempo.

就事而言,公约将适用于先前的各项国际文书。

La actividad estuvo precedida por una conferencia de prensa que despertó un amplio interés en los medios de difusión en Europa y en todo el mundo.

举行记者招待会,获得欧洲和世界各地媒体的报道。

Los jóvenes señalan que la capacidad de utilizar las tecnologías de la información y de las comunicaciones viene precedida de la adquisición de la alfabetización tradicional.

年轻人注意到,在获得使用信息和通信技术的能力之前,需要先掌握传统的识字能力。

Sin embargo, como otros oradores que me precedieron, me complace el hecho de que hayamos realizado ciertos progresos y determinado un camino claro para realizar progresos adicionales.

然而,象在我前面发言的其他发言者一样我感到欣慰的是,我们取得了一些进展,并且为取得更多进展指明了方向。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 preceder 的西班牙语例句

用户正在搜索


figón, figonero, figueral, fígueroa, figulino, figura, figura decorativa, figurable, figuración, figuradamente,

相似单词


precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción, preceptista, preceptiva,

tr.
,在先,居,居先:
Una banda de músicos precede el desfile.乐队走在队列面.
Nadie le precede en astucia.谁也没有他心计多.
(也用作不及物动词): Tu nombre precede al mío en la lista. 名单上你名字在我之.


Es helper cop yright
助记
pre-(先,)+ ced-(走,离开)+ -er(动词后缀)→ 先走;走在
词根
ced-/ce(s)- 走,离开
派生

近义词
señalar el comienzo de,  ir adelante de,  predecir,  anteceder,  anunciar con antelación,  anunciar el comienzo de,  datar desde antes de,  preceder en tiempo a,  preludiar,  presagiar,  señalar la entrada de

反义词
ir tras de,  ser después de,  estar después de,  venir después de

联想词
consistir在于;corresponder符合;ocurrir发生;significar意味着,标志着;desencadenar去掉;suceder续;anticipar;omitir省略;acompañar伴同;requerir检查,查看;indicar表明,说明;

Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.

为了辨认拦路抢劫者,他们把证人叫来。

Posteriormente, se los mantuvo aislados durante los 17 meses que precedieron el juicio.

最后,被告审判17个月时间里,均被单独囚禁。

Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.

显然,改任何言行都必然具有煽动性。

Para que sea perdurable, todo acuerdo que se alcance debe ir precedido y acompañado de ese proceso de reconciliación.

任何可持续解决办法必须先有这种和解进程,并基于该进程。

Además, debe haber cotizado un mínimo de dos años durante los ocho que preceden la edad oficial de jubilación.

此外,他或她必须在达到正式退休年龄年里至少缴付两年。

A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.

在此之,暴力侵害妇女问题特别报告员曾往该国访问邀请。

El autor tiene conocimiento de que dicha negativa fue acompañada o precedida de privación de la libertad.

行为人知道在拒绝透露之或期间发生剥夺自由行为。

La aprobación de la resolución estuvo precedida de consultas y debates intensivos dentro y fuera del Consejo de Seguridad.

该决议是经过安全理事会内外大量磋商和讨论后通过

Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.

在发起解除武装工作,先运用印刷或电子媒介开展了公众教育运动。

En la mayoría de estos casos la solución va precedida de varias consultas con el funcionario y la oficina interesada.

为解决大多数案件,基本上都要同工作人员和有关单位进行多次协商。

Las consultas regionales y los procesos nacionales que las preceden también deben constituir la base para el seguimiento del estudio.

在此之举办区域协商和国家进程,还应为研究项目奠定基础并为之开展后续行动。

Aquel mundo precedió a la guerra fría y a los acontecimientos subsiguientes, la evolución y los cambios en los ámbitos regional e internacional.

那个世界于冷战和随后事件,早于区域和国际舞台上事态发展及变化。

Los dirigentes que me han precedido en este histórico Salón han planteado cuestiones que tienen que ver con los grandes retos de nuestro tiempo.

发言各位领导人已经在这个历史性大会堂中阐述了围绕我们时代最重大挑战各种问题。

Esos ataques y los que les precedieron, que se lanzaron contra centenares de personas a quienes costaron la vida, realmente han sido vergonzosos y terribles.

这些攻击行为以及发生攻击行为杀害了数百人,确实可耻、可怕。

Cada período de sesiones está precedido por la reunión de dos grupos de trabajo, de cinco miembros cada uno, que se reúnen durante una semana.

每次会议都先举行各由五名成员组成两个工作组会议,为期一周。

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其他人一样她也敦促贝宁政府采纳配额制。

Así pues, ratione materiae, la Convención sería aplicable a los instrumentos internacionales que la han precedido en el tiempo.

就事而言,公约将适用于先各项国际文书。

La actividad estuvo precedida por una conferencia de prensa que despertó un amplio interés en los medios de difusión en Europa y en todo el mundo.

举行记者招待会,获得欧洲和世界各地媒体报道。

Los jóvenes señalan que la capacidad de utilizar las tecnologías de la información y de las comunicaciones viene precedida de la adquisición de la alfabetización tradicional.

年轻人注意到,在获得使用信息和通信技术能力之,需要先掌握传统识字能力。

Sin embargo, como otros oradores que me precedieron, me complace el hecho de que hayamos realizado ciertos progresos y determinado un camino claro para realizar progresos adicionales.

然而,象在我发言其他发言者一样我感到欣慰是,我们取得了一些进展,并且为取得更多进展指明了方向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 preceder 的西班牙语例句

用户正在搜索


figurón, fiilpinista, fija, fijación, fijado, fijador, fijamente, fijante, fijapelo, fijar,

相似单词


precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción, preceptista, preceptiva,

tr.
,在先,居,居先:
Una banda de músicos precede el desfile.乐队走在队列面.
Nadie le precede en astucia.谁也没有他心计多.
(也用作不及物动词): Tu nombre precede al mío en la lista. 名单上你名字在我之.


Es helper cop yright
助记
pre-(先,)+ ced-(走,离开)+ -er(动词后缀)→ 先走;走在
词根
ced-/ce(s)- 走,离开
派生

近义词
señalar el comienzo de,  ir adelante de,  predecir,  anteceder,  anunciar con antelación,  anunciar el comienzo de,  datar desde antes de,  preceder en tiempo a,  preludiar,  presagiar,  señalar la entrada de

反义词
ir tras de,  ser después de,  estar después de,  venir después de

联想词
consistir在于;corresponder符合;ocurrir发生;significar意味着,标志着;desencadenar去掉锁链;suceder接续;anticipar;omitir省略;acompañar伴同;requerir检查,查看;indicar表明,说明;

Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.

为了辨认拦路抢劫者,他们把证人叫来。

Posteriormente, se los mantuvo aislados durante los 17 meses que precedieron el juicio.

最后,被告17个月时间里,均被单独囚禁。

Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.

显然,改言行都必然具有煽动

Para que sea perdurable, todo acuerdo que se alcance debe ir precedido y acompañado de ese proceso de reconciliación.

可持续解决办法必须先有这种和解进程,并基于该进程。

Además, debe haber cotizado un mínimo de dos años durante los ocho que preceden la edad oficial de jubilación.

此外,他或她必须在达到正式退休年龄八年里至少缴付两年。

A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.

在此之,暴力侵害妇女问题特别报告员曾接到往该国访问邀请。

El autor tiene conocimiento de que dicha negativa fue acompañada o precedida de privación de la libertad.

行为人知道在拒绝透露之或期间发生剥夺自由行为。

La aprobación de la resolución estuvo precedida de consultas y debates intensivos dentro y fuera del Consejo de Seguridad.

该决议是经过安全理事会内外大量磋商和讨论后通过

Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.

在发起解除武装工作,先运用印刷或电子媒介开展了公众教育运动。

En la mayoría de estos casos la solución va precedida de varias consultas con el funcionario y la oficina interesada.

为解决大多数案件,基本上都要同工作人员和有关单位进行多次协商。

Las consultas regionales y los procesos nacionales que las preceden también deben constituir la base para el seguimiento del estudio.

在此之举办区域协商和国家进程,还应为研究项目奠定基础并为之开展后续行动。

Aquel mundo precedió a la guerra fría y a los acontecimientos subsiguientes, la evolución y los cambios en los ámbitos regional e internacional.

那个世界于冷战和随后事件,早于区域和国际舞台上事态发展及变化。

Los dirigentes que me han precedido en este histórico Salón han planteado cuestiones que tienen que ver con los grandes retos de nuestro tiempo.

发言各位领导人已经在这个历史大会堂中阐述了围绕我们时代最重大挑战各种问题。

Esos ataques y los que les precedieron, que se lanzaron contra centenares de personas a quienes costaron la vida, realmente han sido vergonzosos y terribles.

这些攻击行为以及发生攻击行为杀害了数百人,确实可耻、可怕。

Cada período de sesiones está precedido por la reunión de dos grupos de trabajo, de cinco miembros cada uno, que se reúnen durante una semana.

每次会议都先举行各由五名成员组成两个工作组会议,为期一周。

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其他人一样她也敦促贝宁政府采纳配额制。

Así pues, ratione materiae, la Convención sería aplicable a los instrumentos internacionales que la han precedido en el tiempo.

就事而言,公约将适用于先各项国际文书。

La actividad estuvo precedida por una conferencia de prensa que despertó un amplio interés en los medios de difusión en Europa y en todo el mundo.

举行记者招待会,获得欧洲和世界各地媒体报道。

Los jóvenes señalan que la capacidad de utilizar las tecnologías de la información y de las comunicaciones viene precedida de la adquisición de la alfabetización tradicional.

年轻人注意到,在获得使用信息和通信技术能力之,需要先掌握传统识字能力。

Sin embargo, como otros oradores que me precedieron, me complace el hecho de que hayamos realizado ciertos progresos y determinado un camino claro para realizar progresos adicionales.

然而,象在我发言其他发言者一样我感到欣慰是,我们取得了一些进展,并且为取得更多进展指明了方向。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 preceder 的西班牙语例句

用户正在搜索


filmación, filmar, filme, fílmico, filmografía, filmología, filmoteca, filo, filo-, filocladio, filocomunista, filodia, filodio, filófago, filogénesis, filología, filológica, filológicamente, filológico, filólogo, filomania, filomanía, filomela, filón, filonio, filoplumas, filopodio, filopos, filoquinona, filosa,

相似单词


precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción, preceptista, preceptiva,

tr.
在前,在先,居前,居先:
Una banda de músicos precede el desfile.乐队走在队列的前面.
Nadie le precede en astucia.谁也没有他的心计多.
(也用作不及物动词): Tu nombre precede al mío en la lista. 名单上你的名字在我之前.


Es helper cop yright
助记
pre-(先,前)+ ced-(走,离开)+ -er(动词后缀)→ 先走;走在前面
词根
ced-/ce(s)- 走,离开
派生

近义词
señalar el comienzo de,  ir adelante de,  predecir,  anteceder,  anunciar con antelación,  anunciar el comienzo de,  datar desde antes de,  preceder en tiempo a,  preludiar,  presagiar,  señalar la entrada de

反义词
ir tras de,  ser después de,  estar después de,  venir después de

联想词
consistir在于;corresponder符合;ocurrir发生;significar意味着,标志着;desencadenar去掉锁链;suceder接续;anticipar提前;omitir;acompañar;requerir检查,查看;indicar表明,说明;

Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.

为了辨认拦路抢劫者,他们把证人叫来。

Posteriormente, se los mantuvo aislados durante los 17 meses que precedieron el juicio.

最后,被告审判的17个月时间里,均被单独囚禁。

Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.

显然,改之前的任何言行都必然具有煽动性。

Para que sea perdurable, todo acuerdo que se alcance debe ir precedido y acompañado de ese proceso de reconciliación.

任何可持续的解决办法必须先有这种和解的进程,并基于该进程。

Además, debe haber cotizado un mínimo de dos años durante los ocho que preceden la edad oficial de jubilación.

此外,他或她必须在达到休年龄以前的八年里至少缴付两年。

A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.

在此之前,暴力侵害妇女问题特别报告员曾接到前往该国访问的邀请。

El autor tiene conocimiento de que dicha negativa fue acompañada o precedida de privación de la libertad.

行为人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。

La aprobación de la resolución estuvo precedida de consultas y debates intensivos dentro y fuera del Consejo de Seguridad.

该决议是经过安全理事会内外的大量磋商和讨论后通过的。

Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.

在发起解除武装工作之前,先运用印刷或电子媒介开展了公众教育运动。

En la mayoría de estos casos la solución va precedida de varias consultas con el funcionario y la oficina interesada.

为解决大多数案件,基本上都要工作人员和有关单位进行多次协商。

Las consultas regionales y los procesos nacionales que las preceden también deben constituir la base para el seguimiento del estudio.

在此之前举办的区域协商和国家进程,还应为研究项目奠定基础并为之开展后续行动。

Aquel mundo precedió a la guerra fría y a los acontecimientos subsiguientes, la evolución y los cambios en los ámbitos regional e internacional.

那个世界于冷战和随后的事件,早于区域和国际舞台上的事态发展及变化。

Los dirigentes que me han precedido en este histórico Salón han planteado cuestiones que tienen que ver con los grandes retos de nuestro tiempo.

前面发言的各位领导人已经在这个历史性大会堂中阐述了围绕我们时代最重大挑战的各种问题。

Esos ataques y los que les precedieron, que se lanzaron contra centenares de personas a quienes costaron la vida, realmente han sido vergonzosos y terribles.

这些攻击行为以及以前发生的攻击行为杀害了数百人,确实可耻、可怕。

Cada período de sesiones está precedido por la reunión de dos grupos de trabajo, de cinco miembros cada uno, que se reúnen durante una semana.

每次会议之前都先举行各由五名成员组成的两个工作组会议,为期一周。

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

其他人一样她也敦促贝宁政府采纳配额制。

Así pues, ratione materiae, la Convención sería aplicable a los instrumentos internacionales que la han precedido en el tiempo.

就事而言,公约将适用于先前的各项国际文书。

La actividad estuvo precedida por una conferencia de prensa que despertó un amplio interés en los medios de difusión en Europa y en todo el mundo.

举行记者招待会,获得欧洲和世界各地媒体的报道。

Los jóvenes señalan que la capacidad de utilizar las tecnologías de la información y de las comunicaciones viene precedida de la adquisición de la alfabetización tradicional.

年轻人注意到,在获得使用信息和通信技术的能力之前,需要先掌握传统的识字能力。

Sin embargo, como otros oradores que me precedieron, me complace el hecho de que hayamos realizado ciertos progresos y determinado un camino claro para realizar progresos adicionales.

然而,象在我前面发言的其他发言者一样我感到欣慰的是,我们取得了一些进展,并且为取得更多进展指明了方向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 preceder 的西班牙语例句

用户正在搜索


fimatosis, fimbria, fimbriado, fimbriar, fimbrlocele, fimo, fimosis, fin, fin de semana, finado,

相似单词


precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción, preceptista, preceptiva,

tr.
在前,在先,居前,居先:
Una banda de músicos precede el desfile.乐队走在队列的前面.
Nadie le precede en astucia.谁也没有他的心计多.
(也用作不及物词): Tu nombre precede al mío en la lista. 单上你的字在我之前.


Es helper cop yright
助记
pre-(先,前)+ ced-(走,离开)+ -er(词后缀)→ 先走;走在前面
词根
ced-/ce(s)- 走,离开
派生

近义词
señalar el comienzo de,  ir adelante de,  predecir,  anteceder,  anunciar con antelación,  anunciar el comienzo de,  datar desde antes de,  preceder en tiempo a,  preludiar,  presagiar,  señalar la entrada de

反义词
ir tras de,  ser después de,  estar después de,  venir después de

联想词
consistir在于;corresponder符合;ocurrir发生;significar意味着,标志着;desencadenar去掉锁链;suceder接续;anticipar提前;omitir省略;acompañar伴同;requerir检查,查看;indicar表明,说明;

Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.

为了辨认拦路抢劫者,他们把证人叫来。

Posteriormente, se los mantuvo aislados durante los 17 meses que precedieron el juicio.

最后,被告审判的17个月时间里,均被单独囚禁。

Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.

显然,改之前的任何言行都必然具有煽性。

Para que sea perdurable, todo acuerdo que se alcance debe ir precedido y acompañado de ese proceso de reconciliación.

任何可持续的解决办法必须先有这种解的进程,并基于该进程。

Además, debe haber cotizado un mínimo de dos años durante los ocho que preceden la edad oficial de jubilación.

此外,他或她必须在达到正式退休年龄以前的八年里至少缴付两年。

A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.

在此之前,暴力侵害妇女问题特别报告员曾接到前往该国访问的邀请。

El autor tiene conocimiento de que dicha negativa fue acompañada o precedida de privación de la libertad.

行为人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。

La aprobación de la resolución estuvo precedida de consultas y debates intensivos dentro y fuera del Consejo de Seguridad.

该决议是经过安全理事会内外的大量磋商后通过的。

Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.

在发起解除武装工作之前,先运用印刷或电子媒介开展了公众教育运

En la mayoría de estos casos la solución va precedida de varias consultas con el funcionario y la oficina interesada.

为解决大多数案件,基本上都要同工作人员有关单位进行多次协商。

Las consultas regionales y los procesos nacionales que las preceden también deben constituir la base para el seguimiento del estudio.

在此之前举办的区域协商国家进程,还应为研究项目奠定基础并为之开展后续行

Aquel mundo precedió a la guerra fría y a los acontecimientos subsiguientes, la evolución y los cambios en los ámbitos regional e internacional.

那个世界于冷战随后的事件,早于区域国际舞台上的事态发展及变化。

Los dirigentes que me han precedido en este histórico Salón han planteado cuestiones que tienen que ver con los grandes retos de nuestro tiempo.

前面发言的各位领导人已经在这个历史性大会堂中阐述了围绕我们时代最重大挑战的各种问题。

Esos ataques y los que les precedieron, que se lanzaron contra centenares de personas a quienes costaron la vida, realmente han sido vergonzosos y terribles.

这些攻击行为以及以前发生的攻击行为杀害了数百人,确实可耻、可怕。

Cada período de sesiones está precedido por la reunión de dos grupos de trabajo, de cinco miembros cada uno, que se reúnen durante una semana.

每次会议之前都先举行各由五成员组成的两个工作组会议,为期一周。

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其他人一样她也敦促贝宁政府采纳配额制。

Así pues, ratione materiae, la Convención sería aplicable a los instrumentos internacionales que la han precedido en el tiempo.

就事而言,公约将适用于先前的各项国际文书。

La actividad estuvo precedida por una conferencia de prensa que despertó un amplio interés en los medios de difusión en Europa y en todo el mundo.

举行记者招待会,获得欧洲世界各地媒体的报道。

Los jóvenes señalan que la capacidad de utilizar las tecnologías de la información y de las comunicaciones viene precedida de la adquisición de la alfabetización tradicional.

年轻人注意到,在获得使用信息通信技术的能力之前,需要先掌握传统的识字能力。

Sin embargo, como otros oradores que me precedieron, me complace el hecho de que hayamos realizado ciertos progresos y determinado un camino claro para realizar progresos adicionales.

然而,象在我前面发言的其他发言者一样我感到欣慰的是,我们取得了一些进展,并且为取得更多进展指明了方向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 preceder 的西班牙语例句

用户正在搜索


fiscalía, fiscalidad, fiscalización, fiscalizador, fiscalizar, fisco, fiscorno, fisga, fisgador, fisgar,

相似单词


precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción, preceptista, preceptiva,

tr.
先,居,居先:
Una banda de músicos precede el desfile.乐队走队列面.
Nadie le precede en astucia.谁也没有他心计多.
(也用作不及物动词): Tu nombre precede al mío en la lista. 名单上你名字我之.


Es helper cop yright
助记
pre-(先,)+ ced-(走,离开)+ -er(动词后缀)→ 先走;走
词根
ced-/ce(s)- 走,离开
派生

近义词
señalar el comienzo de,  ir adelante de,  predecir,  anteceder,  anunciar con antelación,  anunciar el comienzo de,  datar desde antes de,  preceder en tiempo a,  preludiar,  presagiar,  señalar la entrada de

反义词
ir tras de,  ser después de,  estar después de,  venir después de

联想词
consistir于;corresponder符合;ocurrir发生;significar意味着,标志着;desencadenar去掉锁链;suceder接续;anticipar;omitir省略;acompañar伴同;requerir检查,查看;indicar表明,说明;

Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.

为了辨认拦路抢劫者,他们把证人叫来。

Posteriormente, se los mantuvo aislados durante los 17 meses que precedieron el juicio.

最后,被告审判17个月时间里,均被单独囚禁。

Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.

显然,改任何言行都必然具有煽动性。

Para que sea perdurable, todo acuerdo que se alcance debe ir precedido y acompañado de ese proceso de reconciliación.

任何可持续解决办法必须先有这种和解进程,并基于进程。

Además, debe haber cotizado un mínimo de dos años durante los ocho que preceden la edad oficial de jubilación.

此外,他或她必须达到正式退休年龄八年里至少缴付两年。

A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.

此之,暴力侵害妇女问题特别报告员曾接到国访问邀请。

El autor tiene conocimiento de que dicha negativa fue acompañada o precedida de privación de la libertad.

行为人知道拒绝透露之或期间发生剥夺自由行为。

La aprobación de la resolución estuvo precedida de consultas y debates intensivos dentro y fuera del Consejo de Seguridad.

决议是经过安全理事会内外大量磋商和讨论后通过

Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.

发起解除武装工作,先运用印刷或电子媒介开展了公众教育运动。

En la mayoría de estos casos la solución va precedida de varias consultas con el funcionario y la oficina interesada.

为解决大多数案件,基本上都要同工作人员和有关单位进行多次协商。

Las consultas regionales y los procesos nacionales que las preceden también deben constituir la base para el seguimiento del estudio.

此之举办区域协商和国家进程,还应为研究项目奠定基础并为之开展后续行动。

Aquel mundo precedió a la guerra fría y a los acontecimientos subsiguientes, la evolución y los cambios en los ámbitos regional e internacional.

那个世界于冷战和随后事件,早于区域和国际舞台上事态发展及变化。

Los dirigentes que me han precedido en este histórico Salón han planteado cuestiones que tienen que ver con los grandes retos de nuestro tiempo.

发言各位领导人已经这个历史性大会堂中阐述了围绕我们时代最重大挑战各种问题。

Esos ataques y los que les precedieron, que se lanzaron contra centenares de personas a quienes costaron la vida, realmente han sido vergonzosos y terribles.

这些攻击行为以及发生攻击行为杀害了数百人,确实可耻、可怕。

Cada período de sesiones está precedido por la reunión de dos grupos de trabajo, de cinco miembros cada uno, que se reúnen durante una semana.

每次会议都先举行各由五名成员组成两个工作组会议,为期一周。

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其他人一样她也敦促贝宁政府采纳配额制。

Así pues, ratione materiae, la Convención sería aplicable a los instrumentos internacionales que la han precedido en el tiempo.

就事而言,公约将适用于先各项国际文书。

La actividad estuvo precedida por una conferencia de prensa que despertó un amplio interés en los medios de difusión en Europa y en todo el mundo.

举行记者招待会,获得欧洲和世界各地媒体报道。

Los jóvenes señalan que la capacidad de utilizar las tecnologías de la información y de las comunicaciones viene precedida de la adquisición de la alfabetización tradicional.

年轻人注意到,获得使用信息和通信技术能力之,需要先掌握传统识字能力。

Sin embargo, como otros oradores que me precedieron, me complace el hecho de que hayamos realizado ciertos progresos y determinado un camino claro para realizar progresos adicionales.

然而,象发言其他发言者一样我感到欣慰是,我们取得了一些进展,并且为取得更多进展指明了方向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 preceder 的西班牙语例句

用户正在搜索


fisicoquímico, físil, fisio-, fisiocracia, fisiócrata, fisiocratismo, fisiognómaca, fisiognomonía, fisiografía, fisiología,

相似单词


precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción, preceptista, preceptiva,

tr.
在前,在先,居前,居先:
Una banda de músicos precede el desfile.乐队走在队列的前面.
Nadie le precede en astucia.谁也没有的心计多.
(也用作不及物动词): Tu nombre precede al mío en la lista. 名单上你的名字在我之前.


Es helper cop yright
助记
pre-(先,前)+ ced-(走,离开)+ -er(动词后缀)→ 先走;走在前面
词根
ced-/ce(s)- 走,离开
派生

近义词
señalar el comienzo de,  ir adelante de,  predecir,  anteceder,  anunciar con antelación,  anunciar el comienzo de,  datar desde antes de,  preceder en tiempo a,  preludiar,  presagiar,  señalar la entrada de

反义词
ir tras de,  ser después de,  estar después de,  venir después de

联想词
consistir在于;corresponder符合;ocurrir发生;significar意味着,标志着;desencadenar去掉锁链;suceder接续;anticipar提前;omitir省略;acompañar伴同;requerir检查,查看;indicar;

Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.

为了辨认拦路抢劫者,们把证人叫来。

Posteriormente, se los mantuvo aislados durante los 17 meses que precedieron el juicio.

最后,被告审判的17个月时间里,均被单独囚禁。

Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.

显然,改之前的任何言行都必然具有煽动性。

Para que sea perdurable, todo acuerdo que se alcance debe ir precedido y acompañado de ese proceso de reconciliación.

任何可持续的解决办法必须先有这种和解的进程,并基于该进程。

Además, debe haber cotizado un mínimo de dos años durante los ocho que preceden la edad oficial de jubilación.

此外,必须在达到正式退休年龄以前的八年里至少缴付两年。

A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.

在此之前,暴力侵害妇女问题特别报告员曾接到前往该国访问的邀请。

El autor tiene conocimiento de que dicha negativa fue acompañada o precedida de privación de la libertad.

行为人知道在拒绝透露之前期间发生剥夺自由行为。

La aprobación de la resolución estuvo precedida de consultas y debates intensivos dentro y fuera del Consejo de Seguridad.

该决议是经过安全理事会内外的大量磋商和讨论后通过的。

Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.

在发起解除武装工作之前,先运用印刷电子媒介开展了公众教育运动。

En la mayoría de estos casos la solución va precedida de varias consultas con el funcionario y la oficina interesada.

为解决大多数案件,基本上都要同工作人员和有关单位进行多次协商。

Las consultas regionales y los procesos nacionales que las preceden también deben constituir la base para el seguimiento del estudio.

在此之前举办的区域协商和国家进程,还应为研究项目奠定基础并为之开展后续行动。

Aquel mundo precedió a la guerra fría y a los acontecimientos subsiguientes, la evolución y los cambios en los ámbitos regional e internacional.

那个世界于冷战和随后的事件,早于区域和国际舞台上的事态发展及变化。

Los dirigentes que me han precedido en este histórico Salón han planteado cuestiones que tienen que ver con los grandes retos de nuestro tiempo.

前面发言的各位领导人已经在这个历史性大会堂中阐述了围绕我们时代最重大挑战的各种问题。

Esos ataques y los que les precedieron, que se lanzaron contra centenares de personas a quienes costaron la vida, realmente han sido vergonzosos y terribles.

这些攻击行为以及以前发生的攻击行为杀害了数百人,确实可耻、可怕。

Cada período de sesiones está precedido por la reunión de dos grupos de trabajo, de cinco miembros cada uno, que se reúnen durante una semana.

每次会议之前都先举行各由五名成员组成的两个工作组会议,为期一周。

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其人一样也敦促贝宁政府采纳配额制。

Así pues, ratione materiae, la Convención sería aplicable a los instrumentos internacionales que la han precedido en el tiempo.

就事而言,公约将适用于先前的各项国际文书。

La actividad estuvo precedida por una conferencia de prensa que despertó un amplio interés en los medios de difusión en Europa y en todo el mundo.

举行记者招待会,获得欧洲和世界各地媒体的报道。

Los jóvenes señalan que la capacidad de utilizar las tecnologías de la información y de las comunicaciones viene precedida de la adquisición de la alfabetización tradicional.

年轻人注意到,在获得使用信息和通信技术的能力之前,需要先掌握传统的识字能力。

Sin embargo, como otros oradores que me precedieron, me complace el hecho de que hayamos realizado ciertos progresos y determinado un camino claro para realizar progresos adicionales.

然而,象在我前面发言的其发言者一样我感到欣慰的是,我们取得了一些进展,并且为取得更多进展指了方向。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 preceder 的西班牙语例句

用户正在搜索


fletador, fletamento, fletamiento, fletán, fletante, fletar, flete, fletero, flex-, flexibilidad,

相似单词


precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción, preceptista, preceptiva,