西语助手
  • 关闭

m.
1.将来,未来.
2.«labrarse; trucar»前途,前景:

joven de ~ 有前途的青年.

西 语 助 手
派生

futuro
perspectiva,  prospecto

tiempo antes de ahora,  pasado

联想词
futuro未来的,将来的;horizonte地平线;incierto不确实的;progreso前进;prometedor许诺的;sombrío阴暗的;devenir发生;esperanza希望;lejano远的;anhelo渴望,热望;glorioso光荣的,荣耀的,光辉的,享受天福的;

Ese artista tiene un brillante porvenir.

那位艺术家前途灿烂

Se nos presenta un porvenir muy halagüeño.

我们的未来将十分美好。

Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.

她很为子女的前途担忧。

Está tejiendo su porvenir

他正在为自己的前程作准备.

El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir.

越来越多的青年人也开消除女性外阴残割习俗的行动,这使人们看到未来的希望

De nosotros dependerá en buena medida colaborar para que su sufrido pueblo recupere la esperanza en un mejor porvenir, para vivir con dignidad, libre del temor y libre de la necesidad.

它将在很大程度上依赖我们恢复其长期受苦难的人民对更美好未来和对体面的、免于恐惧和匮乏的生活的希望。

Sin embargo, observa con preocupación el aumento del tráfico de drogas, entre otros motivos, porque las principales víctimas de las drogas son los jóvenes, que son el porvenir de la sociedad.

尽管如此,发言人注意到了毒品买卖的泛滥并对此表示担忧。 令发言人担忧的原因,除其他之外,还包括青年是毒品的主要受害者,而他们是社会的未来

Es indispensable que los participantes en la Reunión Internacional de Mauricio se pongan de acuerdo sobre un documento concreto y abierto al porvenir, como lo auguran las negociaciones celebradas hasta la fecha.

毛里求斯国际会议的会者必须首先以一个具体和面向未来的文件为依据,这一点从目前的协商情况看希望很大。

La gravedad de las consecuencias de esos problemas pone en serio peligro el porvenir de los Estados de la subregión del África occidental, y nadie cuestiona la necesidad de tomar medidas eficaces para combatirlos.

这些问题后果严重,对西非次区域国家前途构成真正威胁。 没有人怀疑需要采取有效行动,解决这些问题。

Dichos esfuerzos fortalecen los indicadores positivos que permiten abrigar cierto optimismo con respecto al porvenir de la subregión del África occidental, a pesar de los sobresaltos que la han debilitado mucho durante estos últimos años.

这有助于加强各种积极因素,使我们能够以某种乐观态度展望非洲次区域的未来,尽管年冲击已严重削弱本地区。

Estamos fundando en el Paraguay —con humildad pero con mucha convicción en el porvenir, en la comunidad internacional, en el futuro de la democracia y de la libertad— un Estado con responsabilidad social, fiscal y medioambiental.

我们巴拉圭既谦恭,又对未来和国际社会抱有宏大信念,我们正在建立一个在社会、财政和环境方面负责的国家。

La celebración de la cumbre recién pasada y las amplias discusiones sobre el porvenir de las Naciones Unidas y los principales órganos de decisión política colectiva hacían esperar que este año este informe reflejase un aspecto más sustantivo en su temática.

的首脑会议和关于联合国及其主要机构前景的广泛讨论令我们希望,今年的报告将是有条理的,实质性的。

Afecta también a las familias de bajos ingresos en las que los jóvenes no pueden permitirse el “lujo” del desempleo evidente y, por tanto, no tienen más remedio que ir haciendo trabajos poco remunerados, sin porvenir y a menudo peligrosos en la economía no estructurada.

那些低收入家庭的年轻人感觉到这种负担,他们无法负担公开失业的“奢侈”,因而在非正式经济的低收入、无前途以及往往危险的工作上挣扎图存,它们也感觉到这种负担。

Quise tomar la palabra porque tengo la impresión —aunque no fue así inicialmente— de que, en este momento, el problema se centra en el significado de “equitativo”, que estamos mezclando con “equidad” y muchos otros conceptos que, al porvenir de diferentes países, podemos interpretarlos de forma distinta.

我想要发言是因为我有一个印象——尽管这不是我的最初印象——即事到如今,问题已经成为“公平”的意,我们正把它同“平等”和其他概念混淆起来,来自不同的国家,我们可能在脑子里做不同的解释。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porvenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


问安, 问案, 问答, 问道于盲, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问话, 问津,

相似单词


portuguesada, portuguesismo, portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta,

m.
1.将来,未来.
2.«labrarse; trucar»前途,前景:

joven de ~ 有前途青年.

西 语 助 手
派生

近义词
futuro
perspectiva,  prospecto

反义词
tiempo antes de ahora,  pasado

联想词
futuro未来,将来;horizonte地平线;incierto不确实;progreso前进;prometedor许诺;sombrío阴暗;devenir发生;esperanza希望;lejano;anhelo渴望,热望;glorioso光荣,荣耀,光辉,享受天福;

Ese artista tiene un brillante porvenir.

那位艺术家前途灿烂

Se nos presenta un porvenir muy halagüeño.

我们未来将十分美好。

Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.

她很为子女前途担忧。

Está tejiendo su porvenir

他正在为自己前程作准备.

El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir.

越来越多青年人也开始参与消除女性外阴残割习俗行动,这使人们看到未来希望

De nosotros dependerá en buena medida colaborar para que su sufrido pueblo recupere la esperanza en un mejor porvenir, para vivir con dignidad, libre del temor y libre de la necesidad.

它将在很大程度上依赖我们恢复其长期受苦难人民对更美好未来和对体面、免于恐惧和匮乏生活希望。

Sin embargo, observa con preocupación el aumento del tráfico de drogas, entre otros motivos, porque las principales víctimas de las drogas son los jóvenes, que son el porvenir de la sociedad.

尽管如此,发言人注意到了毒品买滥并对此表示担忧。 令发言人担忧原因,除其他之外,还包括青年是毒品主要受害者,而他们是社会未来

Es indispensable que los participantes en la Reunión Internacional de Mauricio se pongan de acuerdo sobre un documento concreto y abierto al porvenir, como lo auguran las negociaciones celebradas hasta la fecha.

毛里求斯国际会议与会者必须首先以一个具体和面向未来文件为依据,这一点从目前协商情况看希望很大。

La gravedad de las consecuencias de esos problemas pone en serio peligro el porvenir de los Estados de la subregión del África occidental, y nadie cuestiona la necesidad de tomar medidas eficaces para combatirlos.

这些问题后果严重,对西非次区域国家前途构成真正威胁。 没有人怀疑需要采取有效行动,解决这些问题。

Dichos esfuerzos fortalecen los indicadores positivos que permiten abrigar cierto optimismo con respecto al porvenir de la subregión del África occidental, a pesar de los sobresaltos que la han debilitado mucho durante estos últimos años.

这有助于加强各种积极因素,使我们能够以某种乐观态度展望非洲次区域未来,尽管近年冲击已严重削弱本地区。

Estamos fundando en el Paraguay —con humildad pero con mucha convicción en el porvenir, en la comunidad internacional, en el futuro de la democracia y de la libertad— un Estado con responsabilidad social, fiscal y medioambiental.

我们巴拉圭既谦恭,又对未来和国际社会抱有宏大信念,我们正在建立一个在社会、财政和环境方面负责国家。

La celebración de la cumbre recién pasada y las amplias discusiones sobre el porvenir de las Naciones Unidas y los principales órganos de decisión política colectiva hacían esperar que este año este informe reflejase un aspecto más sustantivo en su temática.

最近首脑会议和关于联合国及其主要机构前景广讨论令我们希望,今年报告将是有条理,实质性

Afecta también a las familias de bajos ingresos en las que los jóvenes no pueden permitirse el “lujo” del desempleo evidente y, por tanto, no tienen más remedio que ir haciendo trabajos poco remunerados, sin porvenir y a menudo peligrosos en la economía no estructurada.

那些低收入家庭年轻人感觉到这种负担,他们无法负担公开失业“奢侈”,因而在非正式经济低收入、无前途以及往往危险工作上挣扎图存,它们也感觉到这种负担。

Quise tomar la palabra porque tengo la impresión —aunque no fue así inicialmente— de que, en este momento, el problema se centra en el significado de “equitativo”, que estamos mezclando con “equidad” y muchos otros conceptos que, al porvenir de diferentes países, podemos interpretarlos de forma distinta.

我想要发言是因为我有一个印象——尽管这不是我最初印象——即事到如今,问题已经成为“公平”意义,我们正把它同“平等”和其他概念混淆起来,来自不同国家,我们可能在脑子里做不同解释。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porvenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


窝棚, 窝头, 窝窝头, 窝赃, 窝主, , 蜗居, 蜗壳, 蜗轮, 蜗牛,

相似单词


portuguesada, portuguesismo, portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta,

m.
1.将来,未来.
2.«labrarse; trucar»前途,前景:

joven de ~ 有前途的青年.

西 语 助 手
派生

义词
futuro
perspectiva,  prospecto

义词
tiempo antes de ahora,  pasado

联想词
futuro未来的,将来的;horizonte地平线;incierto不确实的;progreso前进;prometedor许诺的;sombrío阴暗的;devenir发生;esperanza希望;lejano远的;anhelo渴望,热望;glorioso光荣的,荣耀的,光辉的,享受天福的;

Ese artista tiene un brillante porvenir.

那位艺术家前途灿烂

Se nos presenta un porvenir muy halagüeño.

我们的未来将十分美好。

Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.

她很为子女的前途担忧。

Está tejiendo su porvenir

他正在为自己的前程作准备.

El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir.

越来越多的青年人也开始参与消女性外阴残割习俗的行动,这使人们看到未来的希望

De nosotros dependerá en buena medida colaborar para que su sufrido pueblo recupere la esperanza en un mejor porvenir, para vivir con dignidad, libre del temor y libre de la necesidad.

它将在很大程度上依赖我们恢复其长期受苦难的人民对更美好未来和对体面的、免于恐惧和匮乏的生活的希望。

Sin embargo, observa con preocupación el aumento del tráfico de drogas, entre otros motivos, porque las principales víctimas de las drogas son los jóvenes, que son el porvenir de la sociedad.

尽管如此,发言人注意到了毒品买卖的泛滥并对此表示担忧。 令发言人担忧的其他之外,还包括青年是毒品的主要受害者,而他们是社会的未来

Es indispensable que los participantes en la Reunión Internacional de Mauricio se pongan de acuerdo sobre un documento concreto y abierto al porvenir, como lo auguran las negociaciones celebradas hasta la fecha.

毛里求斯国际会议的与会者必须首先以一个具体和面向未来的文件为依据,这一点从目前的协商情况看希望很大。

La gravedad de las consecuencias de esos problemas pone en serio peligro el porvenir de los Estados de la subregión del África occidental, y nadie cuestiona la necesidad de tomar medidas eficaces para combatirlos.

这些问题后果严重,对西非次区域国家前途构成真正威胁。 没有人怀疑需要采取有效行动,解决这些问题。

Dichos esfuerzos fortalecen los indicadores positivos que permiten abrigar cierto optimismo con respecto al porvenir de la subregión del África occidental, a pesar de los sobresaltos que la han debilitado mucho durante estos últimos años.

这有助于加强各种积极素,使我们能够以某种乐观态度展望非洲次区域的未来,尽管年冲击已严重削弱本地区。

Estamos fundando en el Paraguay —con humildad pero con mucha convicción en el porvenir, en la comunidad internacional, en el futuro de la democracia y de la libertad— un Estado con responsabilidad social, fiscal y medioambiental.

我们巴拉圭既谦恭,又对未来和国际社会抱有宏大信念,我们正在建立一个在社会、财政和环境方面负责的国家。

La celebración de la cumbre recién pasada y las amplias discusiones sobre el porvenir de las Naciones Unidas y los principales órganos de decisión política colectiva hacían esperar que este año este informe reflejase un aspecto más sustantivo en su temática.

的首脑会议和关于联合国及其主要机构前景的广泛讨论令我们希望,今年的报告将是有条理的,实质性的。

Afecta también a las familias de bajos ingresos en las que los jóvenes no pueden permitirse el “lujo” del desempleo evidente y, por tanto, no tienen más remedio que ir haciendo trabajos poco remunerados, sin porvenir y a menudo peligrosos en la economía no estructurada.

那些低收入家庭的年轻人感觉到这种负担,他们无法负担公开失业的“奢侈”,而在非正式经济的低收入、无前途以及往往危险的工作上挣扎图存,它们也感觉到这种负担。

Quise tomar la palabra porque tengo la impresión —aunque no fue así inicialmente— de que, en este momento, el problema se centra en el significado de “equitativo”, que estamos mezclando con “equidad” y muchos otros conceptos que, al porvenir de diferentes países, podemos interpretarlos de forma distinta.

我想要发言是为我有一个印象——尽管这不是我的最初印象——即事到如今,问题已经成为“公平”的意义,我们正把它同“平等”和其他概念混淆起来,来自不同的国家,我们可能在脑子里做不同的解释。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porvenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


我作不了主, , 沃壤, 沃土, , 卧病, 卧车, 卧床, 卧倒, 卧底,

相似单词


portuguesada, portuguesismo, portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta,

m.
1.将来,来.
2.«labrarse; trucar»前途,前景:

joven de ~ 有前途的青年.

西 语 助 手
派生

近义词
futuro
perspectiva,  prospecto

反义词
tiempo antes de ahora,  pasado

联想词
futuro来的,将来的;horizonte地平线;incierto不确实的;progreso前进;prometedor许诺的;sombrío阴暗的;devenir发生;esperanza希望;lejano远的;anhelo渴望,热望;glorioso光荣的,荣耀的,光辉的,享受天福的;

Ese artista tiene un brillante porvenir.

那位艺术家前途灿烂

Se nos presenta un porvenir muy halagüeño.

我们的将十分

Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.

她很为子女的前途担忧。

Está tejiendo su porvenir

他正在为自己的前程作准备.

El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir.

越来越多的青年人也开始参与消除女性外阴残割习俗的行动,这使人们看到的希望

De nosotros dependerá en buena medida colaborar para que su sufrido pueblo recupere la esperanza en un mejor porvenir, para vivir con dignidad, libre del temor y libre de la necesidad.

它将在很大程度上依赖我们恢复其长期受苦难的人民对更来和对体面的、免于恐惧和匮乏的生活的希望。

Sin embargo, observa con preocupación el aumento del tráfico de drogas, entre otros motivos, porque las principales víctimas de las drogas son los jóvenes, que son el porvenir de la sociedad.

尽管如此,发言人注意到了毒品买卖的泛滥并对此表示担忧。 令发言人担忧的原因,除其他之外,还包括青年是毒品的主要受害者,而他们是社会的

Es indispensable que los participantes en la Reunión Internacional de Mauricio se pongan de acuerdo sobre un documento concreto y abierto al porvenir, como lo auguran las negociaciones celebradas hasta la fecha.

毛里求斯国际会议的与会者必须首先以一个具体和面向来的文件为依据,这一点从目前的协商情况看希望很大。

La gravedad de las consecuencias de esos problemas pone en serio peligro el porvenir de los Estados de la subregión del África occidental, y nadie cuestiona la necesidad de tomar medidas eficaces para combatirlos.

这些问题后果严重,对西非次区域国家前途构成真正威胁。 没有人怀疑需要采取有效行动,解决这些问题。

Dichos esfuerzos fortalecen los indicadores positivos que permiten abrigar cierto optimismo con respecto al porvenir de la subregión del África occidental, a pesar de los sobresaltos que la han debilitado mucho durante estos últimos años.

这有助于加强各种积极因素,使我们能够以某种乐观态度展望非洲次区域的,尽管近年冲击已严重削弱本地区。

Estamos fundando en el Paraguay —con humildad pero con mucha convicción en el porvenir, en la comunidad internacional, en el futuro de la democracia y de la libertad— un Estado con responsabilidad social, fiscal y medioambiental.

我们巴拉圭既谦恭,又对和国际社会抱有宏大信念,我们正在建立一个在社会、财政和环境方面负责的国家。

La celebración de la cumbre recién pasada y las amplias discusiones sobre el porvenir de las Naciones Unidas y los principales órganos de decisión política colectiva hacían esperar que este año este informe reflejase un aspecto más sustantivo en su temática.

最近的首脑会议和关于联合国及其主要机构前景的广泛讨论令我们希望,今年的报告将是有条理的,实质性的。

Afecta también a las familias de bajos ingresos en las que los jóvenes no pueden permitirse el “lujo” del desempleo evidente y, por tanto, no tienen más remedio que ir haciendo trabajos poco remunerados, sin porvenir y a menudo peligrosos en la economía no estructurada.

那些低收入家庭的年轻人感觉到这种负担,他们无法负担公开失业的“奢侈”,因而在非正式经济的低收入、无前途以及往往危险的工作上挣扎图存,它们也感觉到这种负担。

Quise tomar la palabra porque tengo la impresión —aunque no fue así inicialmente— de que, en este momento, el problema se centra en el significado de “equitativo”, que estamos mezclando con “equidad” y muchos otros conceptos que, al porvenir de diferentes países, podemos interpretarlos de forma distinta.

我想要发言是因为我有一个印象——尽管这不是我的最初印象——即事到如今,问题已经成为“公平”的意义,我们正把它同“平等”和其他概念混淆起来,来自不同的国家,我们可能在脑子里做不同的解释。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porvenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


卧薪尝胆, 卧游, 卧姿, 卧钻, , 握把, 握别, 握紧, 握力, 握拳,

相似单词


portuguesada, portuguesismo, portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta,

m.
1.将来,未来.
2.«labrarse; trucar»前途,前景:

joven de ~ 有前途的青年.

西 语 助 手
派生

近义词
futuro
perspectiva,  prospecto

反义词
tiempo antes de ahora,  pasado

联想词
futuro未来的,将来的;horizonte地平线;incierto不确实的;progreso前进;prometedor许诺的;sombrío阴暗的;devenir发生;esperanza希望;lejano远的;anhelo渴望,热望;glorioso光荣的,荣耀的,光辉的,享受天福的;

Ese artista tiene un brillante porvenir.

那位艺术家前途灿烂

Se nos presenta un porvenir muy halagüeño.

我们的未来将十分美好。

Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.

她很为子女的前途担忧。

Está tejiendo su porvenir

正在为自己的前程作准备.

El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir.

越来越多的青年人也开始参与消除女性外阴残割习俗的行动,这使人们看到未来的希望

De nosotros dependerá en buena medida colaborar para que su sufrido pueblo recupere la esperanza en un mejor porvenir, para vivir con dignidad, libre del temor y libre de la necesidad.

它将在很大程度上依赖我们恢复其长期受苦难的人民对更美好未来和对体面的、免于恐惧和匮乏的生活的希望。

Sin embargo, observa con preocupación el aumento del tráfico de drogas, entre otros motivos, porque las principales víctimas de las drogas son los jóvenes, que son el porvenir de la sociedad.

尽管如此,发言人注意到了毒品买卖的泛滥并对此表示担忧。 令发言人担忧的原因,除其之外,还包括青年是毒品的主要受害们是社会的未来

Es indispensable que los participantes en la Reunión Internacional de Mauricio se pongan de acuerdo sobre un documento concreto y abierto al porvenir, como lo auguran las negociaciones celebradas hasta la fecha.

毛里求斯国际会议的与会必须首先以一个具体和面向未来的文件为依据,这一点从目前的协商情况看希望很大。

La gravedad de las consecuencias de esos problemas pone en serio peligro el porvenir de los Estados de la subregión del África occidental, y nadie cuestiona la necesidad de tomar medidas eficaces para combatirlos.

这些问题后果严重,对西非次区域国家前途构成真正威胁。 没有人怀疑需要采取有效行动,解决这些问题。

Dichos esfuerzos fortalecen los indicadores positivos que permiten abrigar cierto optimismo con respecto al porvenir de la subregión del África occidental, a pesar de los sobresaltos que la han debilitado mucho durante estos últimos años.

这有助于加强各种积极因素,使我们能够以某种乐观态度展望非洲次区域的未来,尽管近年冲击已严重削弱本地区。

Estamos fundando en el Paraguay —con humildad pero con mucha convicción en el porvenir, en la comunidad internacional, en el futuro de la democracia y de la libertad— un Estado con responsabilidad social, fiscal y medioambiental.

我们巴拉圭既谦恭,又对未来和国际社会抱有宏大信念,我们正在建立一个在社会、财政和环境方面负责的国家。

La celebración de la cumbre recién pasada y las amplias discusiones sobre el porvenir de las Naciones Unidas y los principales órganos de decisión política colectiva hacían esperar que este año este informe reflejase un aspecto más sustantivo en su temática.

最近的首脑会议和关于联合国及其主要机构前景的广泛讨论令我们希望,今年的报告将是有条理的,实质性的。

Afecta también a las familias de bajos ingresos en las que los jóvenes no pueden permitirse el “lujo” del desempleo evidente y, por tanto, no tienen más remedio que ir haciendo trabajos poco remunerados, sin porvenir y a menudo peligrosos en la economía no estructurada.

那些低收入家庭的年轻人感觉到这种负担,们无法负担公开失业的“奢侈”,因在非正式经济的低收入、无前途以及往往危险的工作上挣扎图存,它们也感觉到这种负担。

Quise tomar la palabra porque tengo la impresión —aunque no fue así inicialmente— de que, en este momento, el problema se centra en el significado de “equitativo”, que estamos mezclando con “equidad” y muchos otros conceptos que, al porvenir de diferentes países, podemos interpretarlos de forma distinta.

我想要发言是因为我有一个印象——尽管这不是我的最初印象——即事到如今,问题已经成为“公平”的意义,我们正把它同“平等”和其概念混淆起来,来自不同的国家,我们可能在脑子里做不同的解释。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porvenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


乌龟壳, 乌合之众, 乌黑, 乌金, 乌桕, 乌克兰, 乌克兰的, 乌克兰人, 乌克兰语, 乌拉,

相似单词


portuguesada, portuguesismo, portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta,

用户正在搜索


乌鲁木齐, 乌梅, 乌煤, 乌木, 乌七八糟, 乌纱帽, 乌苏里江, 乌檀, 乌檀木料, 乌托邦,

相似单词


portuguesada, portuguesismo, portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta,

用户正在搜索


无边际, 无边无际, 无边无际的, 无变化的, 无辨识能力, 无柄的, 无柄叶, 无病呻吟, 无补, 无不,

相似单词


portuguesada, portuguesismo, portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta,

m.
1.将来,来.
2.«labrarse; trucar»前途,前景:

joven de ~ 有前途的青年.

西 语 助 手
派生

近义词
futuro
perspectiva,  prospecto

反义词
tiempo antes de ahora,  pasado

联想词
futuro来的,将来的;horizonte地平线;incierto不确实的;progreso前进;prometedor许诺的;sombrío阴暗的;devenir发生;esperanza希望;lejano远的;anhelo渴望,热望;glorioso光荣的,荣耀的,光辉的,享天福的;

Ese artista tiene un brillante porvenir.

那位艺术家前途灿烂

Se nos presenta un porvenir muy halagüeño.

我们的将十分美好。

Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.

她很为子女的前途担忧。

Está tejiendo su porvenir

他正在为自己的前程作准备.

El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir.

越来越多的青年人也开始参与消除女性外阴残割习俗的行动,这使人们的希望

De nosotros dependerá en buena medida colaborar para que su sufrido pueblo recupere la esperanza en un mejor porvenir, para vivir con dignidad, libre del temor y libre de la necesidad.

它将在很大程度上依赖我们恢复其长期苦难的人民对更美好来和对体面的、免于恐惧和匮乏的生活的希望。

Sin embargo, observa con preocupación el aumento del tráfico de drogas, entre otros motivos, porque las principales víctimas de las drogas son los jóvenes, que son el porvenir de la sociedad.

尽管如此,发言人注意了毒品买卖的泛滥并对此表示担忧。 令发言人担忧的原因,除其他之外,还包括青年是毒品的主要害者,而他们是社会的

Es indispensable que los participantes en la Reunión Internacional de Mauricio se pongan de acuerdo sobre un documento concreto y abierto al porvenir, como lo auguran las negociaciones celebradas hasta la fecha.

毛里求斯国际会议的与会者必须首先以一个具体和面向来的文件为依据,这一点从目前的协商情况希望很大。

La gravedad de las consecuencias de esos problemas pone en serio peligro el porvenir de los Estados de la subregión del África occidental, y nadie cuestiona la necesidad de tomar medidas eficaces para combatirlos.

这些问题后果严重,对西非次区域国家前途构成真正威胁。 没有人怀疑需要采取有效行动,解决这些问题。

Dichos esfuerzos fortalecen los indicadores positivos que permiten abrigar cierto optimismo con respecto al porvenir de la subregión del África occidental, a pesar de los sobresaltos que la han debilitado mucho durante estos últimos años.

这有助于加强各种积极因素,使我们能够以某种乐观态度展望非洲次区域的,尽管近年冲击已严重削弱本地区。

Estamos fundando en el Paraguay —con humildad pero con mucha convicción en el porvenir, en la comunidad internacional, en el futuro de la democracia y de la libertad— un Estado con responsabilidad social, fiscal y medioambiental.

我们巴拉圭既谦恭,又对和国际社会抱有宏大信念,我们正在建立一个在社会、财政和环境方面负责的国家。

La celebración de la cumbre recién pasada y las amplias discusiones sobre el porvenir de las Naciones Unidas y los principales órganos de decisión política colectiva hacían esperar que este año este informe reflejase un aspecto más sustantivo en su temática.

最近的首脑会议和关于联合国及其主要机构前景的广泛讨论令我们希望,今年的报告将是有条理的,实质性的。

Afecta también a las familias de bajos ingresos en las que los jóvenes no pueden permitirse el “lujo” del desempleo evidente y, por tanto, no tienen más remedio que ir haciendo trabajos poco remunerados, sin porvenir y a menudo peligrosos en la economía no estructurada.

那些低收入家庭的年轻人感觉这种负担,他们无法负担公开失业的“奢侈”,因而在非正式经济的低收入、无前途以及往往危险的工作上挣扎图存,它们也感觉这种负担。

Quise tomar la palabra porque tengo la impresión —aunque no fue así inicialmente— de que, en este momento, el problema se centra en el significado de “equitativo”, que estamos mezclando con “equidad” y muchos otros conceptos que, al porvenir de diferentes países, podemos interpretarlos de forma distinta.

我想要发言是因为我有一个印象——尽管这不是我的最初印象——即事如今,问题已经成为“公平”的意义,我们正把它同“平等”和其他概念混淆起来,来自不同的国家,我们可能在脑子里做不同的解释。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 porvenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


无偿, 无偿的, 无偿地, 无偿付能力的, 无偿劳动, 无偿援助, 无耻, 无耻的, 无耻行径, 无耻谰言,

相似单词


portuguesada, portuguesismo, portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta,

m.
1.将来,未来.
2.«labrarse; trucar»前途,前景:

joven de ~ 有前途的青年.

西 语 助 手
派生

futuro
perspectiva,  prospecto

tiempo antes de ahora,  pasado

联想词
futuro未来的,将来的;horizonte地平线;incierto不确实的;progreso前进;prometedor许诺的;sombrío阴暗的;devenir发生;esperanza希望;lejano远的;anhelo渴望,热望;glorioso光荣的,荣耀的,光辉的,享受天福的;

Ese artista tiene un brillante porvenir.

那位艺术家前途灿烂

Se nos presenta un porvenir muy halagüeño.

我们的未来将十分美好。

Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.

她很为子女的前途担忧。

Está tejiendo su porvenir

他正在为自己的前程作准备.

El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir.

越来越多的青年始参与消除女性外阴残割习俗的行动,这使们看到未来的希望

De nosotros dependerá en buena medida colaborar para que su sufrido pueblo recupere la esperanza en un mejor porvenir, para vivir con dignidad, libre del temor y libre de la necesidad.

它将在很大程度上依赖我们恢复其长期受苦难的民对更美好未来和对体面的、免于恐惧和匮乏的生活的希望。

Sin embargo, observa con preocupación el aumento del tráfico de drogas, entre otros motivos, porque las principales víctimas de las drogas son los jóvenes, que son el porvenir de la sociedad.

尽管如此,发言注意到了毒品买卖的泛滥并对此表示担忧。 令发言担忧的原因,除其他之外,还包括青年是毒品的主要受害者,而他们是社会的未来

Es indispensable que los participantes en la Reunión Internacional de Mauricio se pongan de acuerdo sobre un documento concreto y abierto al porvenir, como lo auguran las negociaciones celebradas hasta la fecha.

毛里求斯国际会议的与会者必须首先以一个具体和面向未来的文件为依据,这一点从目前的协商情况看希望很大。

La gravedad de las consecuencias de esos problemas pone en serio peligro el porvenir de los Estados de la subregión del África occidental, y nadie cuestiona la necesidad de tomar medidas eficaces para combatirlos.

这些问题后果严重,对西非次区域国家前途构成真正威胁。 没有怀疑需要采取有效行动,解决这些问题。

Dichos esfuerzos fortalecen los indicadores positivos que permiten abrigar cierto optimismo con respecto al porvenir de la subregión del África occidental, a pesar de los sobresaltos que la han debilitado mucho durante estos últimos años.

这有助于加强各种积极因素,使我们能够以某种乐观态度展望非洲次区域的未来,尽管近年冲击已严重削弱本地区。

Estamos fundando en el Paraguay —con humildad pero con mucha convicción en el porvenir, en la comunidad internacional, en el futuro de la democracia y de la libertad— un Estado con responsabilidad social, fiscal y medioambiental.

我们巴拉圭既谦恭,又对未来和国际社会抱有宏大信念,我们正在建立一个在社会、财政和环境方面负责的国家。

La celebración de la cumbre recién pasada y las amplias discusiones sobre el porvenir de las Naciones Unidas y los principales órganos de decisión política colectiva hacían esperar que este año este informe reflejase un aspecto más sustantivo en su temática.

最近的首脑会议和关于联合国及其主要机构前景的广泛讨论令我们希望,今年的报告将是有条理的,实质性的。

Afecta también a las familias de bajos ingresos en las que los jóvenes no pueden permitirse el “lujo” del desempleo evidente y, por tanto, no tienen más remedio que ir haciendo trabajos poco remunerados, sin porvenir y a menudo peligrosos en la economía no estructurada.

那些低收入家庭的年轻感觉到这种负担,他们无法负担公失业的“奢侈”,因而在非正式经济的低收入、无前途以及往往危险的工作上挣扎图存,它们感觉到这种负担。

Quise tomar la palabra porque tengo la impresión —aunque no fue así inicialmente— de que, en este momento, el problema se centra en el significado de “equitativo”, que estamos mezclando con “equidad” y muchos otros conceptos que, al porvenir de diferentes países, podemos interpretarlos de forma distinta.

我想要发言是因为我有一个印象——尽管这不是我的最初印象——即事到如今,问题已经成为“公平”的意,我们正把它同“平等”和其他概念混淆起来,来自不同的国家,我们可能在脑子里做不同的解释。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porvenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


无从, 无从说起, 无从下笔, 无大无小, 无担保的, 无挡板篮球, 无党派人士, 无道理的, 无的放矢, 无敌,

相似单词


portuguesada, portuguesismo, portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta,

m.
1.将来,未来.
2.«labrarse; trucar»前途,前景:

joven de ~ 有前途的青年.

西 语 助 手
派生

近义词
futuro
perspectiva,  prospecto

反义词
tiempo antes de ahora,  pasado

联想词
futuro未来的,将来的;horizonte地平线;incierto不确实的;progreso前进;prometedor许诺的;sombrío阴暗的;devenir发生;esperanza希望;lejano远的;anhelo渴望,热望;glorioso光荣的,荣耀的,光辉的,享受天福的;

Ese artista tiene un brillante porvenir.

那位艺术家前途灿烂

Se nos presenta un porvenir muy halagüeño.

我们的未来将十分美好。

Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.

她很为子女的前途担忧。

Está tejiendo su porvenir

他正在为自己的前程作准.

El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir.

越来越多的青年人也开始参与消除女性外阴残割习俗的行动,这使人们看到未来的希望

De nosotros dependerá en buena medida colaborar para que su sufrido pueblo recupere la esperanza en un mejor porvenir, para vivir con dignidad, libre del temor y libre de la necesidad.

它将在很大程度上依赖我们恢期受苦难的人民对更美好未来和对体面的、免于恐惧和匮乏的生活的希望。

Sin embargo, observa con preocupación el aumento del tráfico de drogas, entre otros motivos, porque las principales víctimas de las drogas son los jóvenes, que son el porvenir de la sociedad.

尽管如此,发言人注意到了毒品买卖的泛滥并对此表示担忧。 令发言人担忧的原因,除他之外,还包括青年是毒品的主要受害者,而他们是社会的未来

Es indispensable que los participantes en la Reunión Internacional de Mauricio se pongan de acuerdo sobre un documento concreto y abierto al porvenir, como lo auguran las negociaciones celebradas hasta la fecha.

毛里求斯国际会议的与会者必须首先以一个具体和面向未来的文件为依据,这一点从目前的协商情况看希望很大。

La gravedad de las consecuencias de esos problemas pone en serio peligro el porvenir de los Estados de la subregión del África occidental, y nadie cuestiona la necesidad de tomar medidas eficaces para combatirlos.

这些问题后果严重,对西非次区域国家前途构成真正威胁。 没有人怀疑需要采取有效行动,解决这些问题。

Dichos esfuerzos fortalecen los indicadores positivos que permiten abrigar cierto optimismo con respecto al porvenir de la subregión del África occidental, a pesar de los sobresaltos que la han debilitado mucho durante estos últimos años.

这有助于加强各种积极因素,使我们能够以某种乐观态度展望非洲次区域的未来,尽管近年冲击已严重削弱本地区。

Estamos fundando en el Paraguay —con humildad pero con mucha convicción en el porvenir, en la comunidad internacional, en el futuro de la democracia y de la libertad— un Estado con responsabilidad social, fiscal y medioambiental.

我们巴拉圭既谦恭,又对未来和国际社会抱有宏大信念,我们正在建立一个在社会、财政和环境方面负责的国家。

La celebración de la cumbre recién pasada y las amplias discusiones sobre el porvenir de las Naciones Unidas y los principales órganos de decisión política colectiva hacían esperar que este año este informe reflejase un aspecto más sustantivo en su temática.

最近的首脑会议和关于联合国及主要机构前景的广泛讨论令我们希望,今年的报告将是有条理的,实质性的。

Afecta también a las familias de bajos ingresos en las que los jóvenes no pueden permitirse el “lujo” del desempleo evidente y, por tanto, no tienen más remedio que ir haciendo trabajos poco remunerados, sin porvenir y a menudo peligrosos en la economía no estructurada.

那些低收入家庭的年轻人感觉到这种负担,他们无法负担公开失业的“奢侈”,因而在非正式经济的低收入、无前途以及往往危险的工作上挣扎图存,它们也感觉到这种负担。

Quise tomar la palabra porque tengo la impresión —aunque no fue así inicialmente— de que, en este momento, el problema se centra en el significado de “equitativo”, que estamos mezclando con “equidad” y muchos otros conceptos que, al porvenir de diferentes países, podemos interpretarlos de forma distinta.

我想要发言是因为我有一个印象——尽管这不是我的最初印象——即事到如今,问题已经成为“公平”的意义,我们正把它同“平等”和他概念混淆起来,来自不同的国家,我们可能在脑子里做不同的解释。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 porvenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


无法攻克的, 无法估价的, 无法估量的, 无法回避的, 无法接受的, 无法解决的, 无法解释的, 无法抗拒的, 无法控制的, 无法理解的,

相似单词


portuguesada, portuguesismo, portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta,

m.
1.将.
2.«labrarse; trucar»前途,前景:

joven de ~ 有前途青年.

西 语 助 手
派生

近义词
futuro
perspectiva,  prospecto

反义词
tiempo antes de ahora,  pasado

联想词
futuro,将;horizonte地平线;incierto不确实;progreso前进;prometedor许诺;sombrío阴暗;devenir发生;esperanza希望;lejano;anhelo渴望,热望;glorioso光荣,荣耀,光辉,享受天福;

Ese artista tiene un brillante porvenir.

那位艺术家前途灿烂

Se nos presenta un porvenir muy halagüeño.

我们将十分美好。

Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.

她很为子女前途担忧。

Está tejiendo su porvenir

他正在为自己前程作准备.

El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir.

青年人也开始参与消除女性外阴残割习俗行动,这使人们看到希望

De nosotros dependerá en buena medida colaborar para que su sufrido pueblo recupere la esperanza en un mejor porvenir, para vivir con dignidad, libre del temor y libre de la necesidad.

它将在很大程度上依赖我们恢复其长期受苦难人民对更美好和对体面、免于恐惧和匮乏生活希望。

Sin embargo, observa con preocupación el aumento del tráfico de drogas, entre otros motivos, porque las principales víctimas de las drogas son los jóvenes, que son el porvenir de la sociedad.

尽管如此,发言人注意到了毒品买卖泛滥并对此表示担忧。 令发言人担忧原因,除其他之外,还包括青年是毒品主要受害者,而他们是社会

Es indispensable que los participantes en la Reunión Internacional de Mauricio se pongan de acuerdo sobre un documento concreto y abierto al porvenir, como lo auguran las negociaciones celebradas hasta la fecha.

毛里求斯国际会议与会者必须首先以一个具体和面向文件为依据,这一点从目前协商情况看希望很大。

La gravedad de las consecuencias de esos problemas pone en serio peligro el porvenir de los Estados de la subregión del África occidental, y nadie cuestiona la necesidad de tomar medidas eficaces para combatirlos.

这些问题后果严重,对西非次区域国家前途构成真正威胁。 没有人怀疑需要采取有效行动,解决这些问题。

Dichos esfuerzos fortalecen los indicadores positivos que permiten abrigar cierto optimismo con respecto al porvenir de la subregión del África occidental, a pesar de los sobresaltos que la han debilitado mucho durante estos últimos años.

这有助于加强各种积极因素,使我们能够以某种乐观态度展望非洲次区域,尽管近年冲击已严重削弱本地区。

Estamos fundando en el Paraguay —con humildad pero con mucha convicción en el porvenir, en la comunidad internacional, en el futuro de la democracia y de la libertad— un Estado con responsabilidad social, fiscal y medioambiental.

我们巴拉圭既谦恭,又对和国际社会抱有宏大信念,我们正在建立一个在社会、财政和环境方面负责国家。

La celebración de la cumbre recién pasada y las amplias discusiones sobre el porvenir de las Naciones Unidas y los principales órganos de decisión política colectiva hacían esperar que este año este informe reflejase un aspecto más sustantivo en su temática.

最近首脑会议和关于联合国及其主要机构前景广泛讨论令我们希望,今年报告将是有条理,实质性

Afecta también a las familias de bajos ingresos en las que los jóvenes no pueden permitirse el “lujo” del desempleo evidente y, por tanto, no tienen más remedio que ir haciendo trabajos poco remunerados, sin porvenir y a menudo peligrosos en la economía no estructurada.

那些低收入家庭年轻人感觉到这种负担,他们无法负担公开失业“奢侈”,因而在非正式经济低收入、无前途以及往往危险工作上挣扎图存,它们也感觉到这种负担。

Quise tomar la palabra porque tengo la impresión —aunque no fue así inicialmente— de que, en este momento, el problema se centra en el significado de “equitativo”, que estamos mezclando con “equidad” y muchos otros conceptos que, al porvenir de diferentes países, podemos interpretarlos de forma distinta.

我想要发言是因为我有一个印象——尽管这不是我最初印象——即事到如今,问题已经成为“公平”意义,我们正把它同“平等”和其他概念混淆起自不同国家,我们可能在脑子里做不同解释。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porvenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


无法形容, 无法形容的, 无法修补的, 无法抑制的, 无法制住的, 无法治愈的, 无方, 无防备的, 无妨, 无非,

相似单词


portuguesada, portuguesismo, portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta,