西语助手
  • 关闭

f.
1.众多,大量;多数,大多数,绝对多数:
serelegido a ~ de votos 以多数票当选.

2.复,多个,多样,多方面,多形式,多倾向
El asunto tiene ~ de aspectos.那个问题有许多方面.
Esto no conduce a la solución del problema y ayuda, por el contrario, a generar más ~ con incidencias negativas.这并不能导致问题的解决,反而造成带有消极后果的更加复杂的局面.


近义词
mayoría,  mayoría absoluta,  mayoría relativa,  pluralidad relativa

反义词
minoría,  grupo minoritario,  la minoría,  minoridad

联想词
multiplicidad复合;diversidad差异;pluralismo多元体制,多组织共存;heterogeneidad不同类;homogeneidad同质,同种,同类;universalidad;coexistencia共存;convergencia汇合;reivindicación收复;coherencia连贯;singularidad独一无二;

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族和解与

No obstante, la pluralidad y la diversidad de los actores complican la elaboración de una estrategia real en ese sentido.

但是,由于及的利益方众多而复杂,在这方面很难制订真正的战略。

En el período preparatorio de las elecciones, los dirigentes congoleños deben adoptar medidas adicionales para velar por que se respete la pluralidad política y todos los partidos políticos firmen y cumplan el código de conducta.

在选举筹备阶段,刚果领导人必须采取额外措施,确保尊重政治,确保各政党签署并遵守《行为守则》。

La tolerancia y el reconocimiento de otras culturas y credos religiosos, así como la armonía y la pluralidad, deben encontrar el lugar que les corresponde en el conjunto de principios que dan forma a nuestras respectivas sociedades.

忍、认识不同的文化和宗教信仰、和谐与多元化应当在形成我们各自社会的一套原则中享有理所当然的位置。

El Programa reconoce su participación, pero se enfoca en la generación de las condiciones para que los jóvenes participen y lleven a cabo las tareas de desarrollo, considerando la diversidad de condiciones y la pluralidad que vive actualmente el país.

该方案承认青年参与,也力求创造使青年得以参与发展活动的条件,同时顾及国家的不同条件和多元化

Esta estrategia ha permitido, entre otras cosas, entender, difundir y fortalecer modelos alternativos de atención, en este caso, con la nueva estructura programática se regulan y evalúan los esquemas alimentarios desde una perspectiva de género, pluralidad cultural, étnica y generacional.

除其他外,这项战略有助于对多种照顾模式的理解、传播和加强;在当前情况下,新的项目结构旨在从别、大众的文化素养、道德和跨代观点等方面规范和评估营养计划。

Se recomienda ampliar el contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, y en especial a la igualdad de género.

建议在国家各级教育中扩大关于土著人民(括其历史、哲学、文化、艺术和生活方式)的课程,凸显反种族主义和多元文化的角度,体现出对文化和种族多样的尊重以及尤其要倡导男女平等。

La existencia de pluralidad en las estructuras de articulación de las decisiones adoptadas por la jefatura constituía una garantía de la expresión de las diferentes aspiraciones del pueblo, y la organización social, administrativa y económica permitía la participación de todos los componentes en la gestión de los asuntos de la polis.

而且还有多种方式方法可以对首领所作的决策进行修改,从而使人们各种愿望得到抒发,而且社会、行政和经济方面的各种安排可以使社会各阶层参与公共治理成为可能。

También recomienda que se amplíen y consoliden las universidades indígenas así como la amplicación del contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, en especial a la igualdad de género.

他又建议应进一步扩大和加强土著大学,同时在国家各级教育中增设关于土著人民(括其历史、哲学、文化、艺术和生活方式)的课程,以反种族主义和文化多元为重点,体现文体和种族多样,尤其是男女平等。

Egipto ha tomado medidas importantes en ese sentido sobre la base de la pluralidad y del aumento de la participación en el proceso de adopción de decisiones; esfuerzos que culminaron hace tan sólo unos días con la celebración de elecciones presidenciales, en las cuales compitieron los candidatos de 10 partidos políticos, por vez primera en la historia de Egipto, para ganarse la confianza del pueblo.

埃及在多元和加强参与决策进程的基础上朝这一方向采取了重大步骤,这些努力的最后结果是前几天举行了公开总统选举,在埃及历史上首次有来自10个政党的候选人参加了选举,以赢得人民的信任。

Para que exista responsabilidad penal por participar en una asociación ilícita deben darse las siguientes condiciones: a) una pluralidad de personas; b) la existencia de un plan común que incluye la comisión de un crimen internacional (no es preciso que la necesidad, el designio o la finalidad del plan hayan sido objeto de acuerdo o formulación previos, sino que “puede materializarse de forma improvisada e inferirse del hecho de que una pluralidad de personas actúa al unísono para poner en marcha una asociación ilícita”; y c) la participación de los acusados en la ejecución del plan común.

共同犯罪事业引起刑事责任必须有以下必要条件:(a) 多人;(b) 有一项共同计划来实施国际犯罪(该计划、设计或目的不必事先安排或制定,“可以临时形成,或者以多人一致行动来完成一项共同犯罪事业来推断”; (c) 被告人参与执行共同计划。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pluralidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


finlandés, Finlandia, fino, finolis, finougro, finquero, finta, fintar, finura, finústico,

相似单词


plumón, plumoso, plum-puding, plúmula, plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar,

f.
1.众多,大量;多数,大多数,绝对多数:
serelegido a ~ de votos 以多数票当选.

2.复性,多个性,多样性,多面性,多形式性,多倾向性:
El asunto tiene ~ de aspectos.那个问题有许多面.
Esto no conduce a la solución del problema y ayuda, por el contrario, a generar más ~ con incidencias negativas.这并不能导致问题解决,反而造成带有消极后果更加复杂局面.


近义词
mayoría,  mayoría absoluta,  mayoría relativa,  pluralidad relativa

反义词
minoría,  grupo minoritario,  la minoría,  minoridad

联想词
multiplicidad复合;diversidad差异;pluralismo多元体,多组织共存;heterogeneidad不同类性;homogeneidad同质性,同种性,同类性;universalidad普遍性;coexistencia共存;convergencia汇合;reivindicación收复;coherencia连贯性;singularidad独一无二性;

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈工作,在可能实现民族和解与包容性

No obstante, la pluralidad y la diversidad de los actores complican la elaboración de una estrategia real en ese sentido.

但是,由于利益众多而复杂,在这订真正战略。

En el período preparatorio de las elecciones, los dirigentes congoleños deben adoptar medidas adicionales para velar por que se respete la pluralidad política y todos los partidos políticos firmen y cumplan el código de conducta.

在选举筹备阶段,刚果领导人必须采取额外措施,确保尊重政治包容性,确保各政党签署并遵守《行为守则》。

La tolerancia y el reconocimiento de otras culturas y credos religiosos, así como la armonía y la pluralidad, deben encontrar el lugar que les corresponde en el conjunto de principios que dan forma a nuestras respectivas sociedades.

容忍、认识不同文化和宗教信仰、和谐与多元化应当在形成我们各自社会一套原则中享有理所当然位置。

El Programa reconoce su participación, pero se enfoca en la generación de las condiciones para que los jóvenes participen y lleven a cabo las tareas de desarrollo, considerando la diversidad de condiciones y la pluralidad que vive actualmente el país.

案承认青年参与,也力求创造使青年得以参与发展活动条件,同时顾及国家不同条件和多元化

Esta estrategia ha permitido, entre otras cosas, entender, difundir y fortalecer modelos alternativos de atención, en este caso, con la nueva estructura programática se regulan y evalúan los esquemas alimentarios desde una perspectiva de género, pluralidad cultural, étnica y generacional.

除其他外,这项战略有助于对多种照顾模式理解、传播和加强;在当前情况下,新项目结构旨在从性别、大众文化素养、道德和跨代观点等面规范和评估营养计划。

Se recomienda ampliar el contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, y en especial a la igualdad de género.

建议在国家各级教育中扩大关于土著人民(包括其历史、哲学、文化、艺术和生活式)课程,凸显反种族主义和多元文化角度,体现出对文化和种族多样性尊重以及尤其要倡导男女平等。

La existencia de pluralidad en las estructuras de articulación de las decisiones adoptadas por la jefatura constituía una garantía de la expresión de las diferentes aspiraciones del pueblo, y la organización social, administrativa y económica permitía la participación de todos los componentes en la gestión de los asuntos de la polis.

而且还有多种法可以对首领所作决策进行修改,从而使人们各种愿望得到抒发,而且社会、行政和经济各种安排可以使社会各阶层参与公共治理成为可能。

También recomienda que se amplíen y consoliden las universidades indígenas así como la amplicación del contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, en especial a la igualdad de género.

他又建议应进一步扩大和加强土著大学,同时在国家各级教育中增设关于土著人民(包括其历史、哲学、文化、艺术和生活式)课程,以反种族主义和文化多元性为重点,体现文体和种族多样性,尤其是男女平等。

Egipto ha tomado medidas importantes en ese sentido sobre la base de la pluralidad y del aumento de la participación en el proceso de adopción de decisiones; esfuerzos que culminaron hace tan sólo unos días con la celebración de elecciones presidenciales, en las cuales compitieron los candidatos de 10 partidos políticos, por vez primera en la historia de Egipto, para ganarse la confianza del pueblo.

埃及在多元和加强参与决策进程基础上朝这一向采取了重大步骤,这些努力最后结果是前几天举行了公开总统选举,在埃及历史上首次有来自10个政党候选人参加了选举,以赢得人民信任。

Para que exista responsabilidad penal por participar en una asociación ilícita deben darse las siguientes condiciones: a) una pluralidad de personas; b) la existencia de un plan común que incluye la comisión de un crimen internacional (no es preciso que la necesidad, el designio o la finalidad del plan hayan sido objeto de acuerdo o formulación previos, sino que “puede materializarse de forma improvisada e inferirse del hecho de que una pluralidad de personas actúa al unísono para poner en marcha una asociación ilícita”; y c) la participación de los acusados en la ejecución del plan común.

共同犯罪事业引起刑事责任必须有以下必要条件:(a) 多人;(b) 有一项共同计划来实施国际犯罪(该计划、设计或目不必事先安排或定,“可以临时形成,或者以多人一致行动来完成一项共同犯罪事业来推断”; (c) 被告人参与执行共同计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pluralidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


firman, firmante, firmar, firme, firmemente, firmeza, firmón, firmware, firuletes, firulistico,

相似单词


plumón, plumoso, plum-puding, plúmula, plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar,

f.
1.众多,大量;多数,大多数,绝对多数:
serelegido a ~ de votos 以多数票当选.

2.复,多个,多样,多方面,多形式,多倾向
El asunto tiene ~ de aspectos.那个问题有许多方面.
Esto no conduce a la solución del problema y ayuda, por el contrario, a generar más ~ con incidencias negativas.这并不能导致问题的解决,反而造成带有消极后果的更加复杂的局面.


近义词
mayoría,  mayoría absoluta,  mayoría relativa,  pluralidad relativa

反义词
minoría,  grupo minoritario,  la minoría,  minoridad

联想词
multiplicidad复合;diversidad差异;pluralismo多元体制,多组织共存;heterogeneidad不同类;homogeneidad同质,同种,同类;universalidad普遍;coexistencia共存;convergencia汇合;reivindicación收复;coherencia;singularidad一无二;

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族和解与包容

No obstante, la pluralidad y la diversidad de los actores complican la elaboración de una estrategia real en ese sentido.

但是,由于及的利益方众多而复杂,在这方面很难制订真正的战略。

En el período preparatorio de las elecciones, los dirigentes congoleños deben adoptar medidas adicionales para velar por que se respete la pluralidad política y todos los partidos políticos firmen y cumplan el código de conducta.

在选举筹备阶段,刚果领导人必须采取施,确保尊重政治包容,确保各政党签署并遵守《行为守则》。

La tolerancia y el reconocimiento de otras culturas y credos religiosos, así como la armonía y la pluralidad, deben encontrar el lugar que les corresponde en el conjunto de principios que dan forma a nuestras respectivas sociedades.

容忍、认识不同的文化和宗教信仰、和谐与多元化应当在形成我们各自社会的一套原则中享有理所当然的位置。

El Programa reconoce su participación, pero se enfoca en la generación de las condiciones para que los jóvenes participen y lleven a cabo las tareas de desarrollo, considerando la diversidad de condiciones y la pluralidad que vive actualmente el país.

该方案承认青年参与,也力求创造使青年得以参与发展活动的条件,同时顾及国家的不同条件和多元化

Esta estrategia ha permitido, entre otras cosas, entender, difundir y fortalecer modelos alternativos de atención, en este caso, con la nueva estructura programática se regulan y evalúan los esquemas alimentarios desde una perspectiva de género, pluralidad cultural, étnica y generacional.

除其他,这项战略有助于对多种照顾模式的理解、传播和加强;在当前情况下,新的项目结构旨在从别、大众的文化素养、道德和跨代观点等方面规范和评估营养计划。

Se recomienda ampliar el contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, y en especial a la igualdad de género.

建议在国家各级教育中扩大关于土著人民(包括其历史、哲学、文化、艺术和生活方式)的课程,凸显反种族主义和多元文化的角度,体现出对文化和种族多样的尊重以及尤其要倡导男女平等。

La existencia de pluralidad en las estructuras de articulación de las decisiones adoptadas por la jefatura constituía una garantía de la expresión de las diferentes aspiraciones del pueblo, y la organización social, administrativa y económica permitía la participación de todos los componentes en la gestión de los asuntos de la polis.

而且还有多种方式方法可以对首领所作的决策进行修改,从而使人们各种愿望得到抒发,而且社会、行政和经济方面的各种安排可以使社会各阶层参与公共治理成为可能。

También recomienda que se amplíen y consoliden las universidades indígenas así como la amplicación del contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, en especial a la igualdad de género.

他又建议应进一步扩大和加强土著大学,同时在国家各级教育中增设关于土著人民(包括其历史、哲学、文化、艺术和生活方式)的课程,以反种族主义和文化多元为重点,体现文体和种族多样,尤其是男女平等。

Egipto ha tomado medidas importantes en ese sentido sobre la base de la pluralidad y del aumento de la participación en el proceso de adopción de decisiones; esfuerzos que culminaron hace tan sólo unos días con la celebración de elecciones presidenciales, en las cuales compitieron los candidatos de 10 partidos políticos, por vez primera en la historia de Egipto, para ganarse la confianza del pueblo.

埃及在多元和加强参与决策进程的基础上朝这一方向采取了重大步骤,这些努力的最后结果是前几天举行了公开总统选举,在埃及历史上首次有来自10个政党的候选人参加了选举,以赢得人民的信任。

Para que exista responsabilidad penal por participar en una asociación ilícita deben darse las siguientes condiciones: a) una pluralidad de personas; b) la existencia de un plan común que incluye la comisión de un crimen internacional (no es preciso que la necesidad, el designio o la finalidad del plan hayan sido objeto de acuerdo o formulación previos, sino que “puede materializarse de forma improvisada e inferirse del hecho de que una pluralidad de personas actúa al unísono para poner en marcha una asociación ilícita”; y c) la participación de los acusados en la ejecución del plan común.

共同犯罪事业引起刑事责任必须有以下必要条件:(a) 多人;(b) 有一项共同计划来实施国际犯罪(该计划、设计或目的不必事先安排或制定,“可以临时形成,或者以多人一致行动来完成一项共同犯罪事业来推断”; (c) 被告人参与执行共同计划。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pluralidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


fisgar, fisgón, fisgonear, fisiatra, fisiatría, fisiátrico, fisible, física, físicamente, físico,

相似单词


plumón, plumoso, plum-puding, plúmula, plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar,

f.
1.众,大量;数,大数,绝对数:
serelegido a ~ de votos 数票当选.

2.复性,个性,样性,方面性,形式性,性:
El asunto tiene ~ de aspectos.那个问题有许方面.
Esto no conduce a la solución del problema y ayuda, por el contrario, a generar más ~ con incidencias negativas.这并不能导致问题的解决,反而造成带有消极后果的更加复杂的局面.


近义词
mayoría,  mayoría absoluta,  mayoría relativa,  pluralidad relativa

反义词
minoría,  grupo minoritario,  la minoría,  minoridad

联想词
multiplicidad复合;diversidad差异;pluralismo元体制,组织共存;heterogeneidad不同类性;homogeneidad同质性,同种性,同类性;universalidad普遍性;coexistencia共存;convergencia汇合;reivindicación收复;coherencia连贯性;singularidad独一无二性;

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族和解包容性

No obstante, la pluralidad y la diversidad de los actores complican la elaboración de una estrategia real en ese sentido.

但是,由于及的利益方而复杂,在这方面很难制订真正的战略。

En el período preparatorio de las elecciones, los dirigentes congoleños deben adoptar medidas adicionales para velar por que se respete la pluralidad política y todos los partidos políticos firmen y cumplan el código de conducta.

在选举筹备阶段,刚果领导人必须采取额外措施,确保尊重政治包容性,确保各政党签署并遵守《行为守则》。

La tolerancia y el reconocimiento de otras culturas y credos religiosos, así como la armonía y la pluralidad, deben encontrar el lugar que les corresponde en el conjunto de principios que dan forma a nuestras respectivas sociedades.

容忍、认识不同的文化和宗教信仰、和谐元化应当在形成我们各自社会的一套原则中享有理所当然的位置。

El Programa reconoce su participación, pero se enfoca en la generación de las condiciones para que los jóvenes participen y lleven a cabo las tareas de desarrollo, considerando la diversidad de condiciones y la pluralidad que vive actualmente el país.

该方案承认青年,也力求创造使青年得发展活动的条件,同时顾及国家的不同条件和元化

Esta estrategia ha permitido, entre otras cosas, entender, difundir y fortalecer modelos alternativos de atención, en este caso, con la nueva estructura programática se regulan y evalúan los esquemas alimentarios desde una perspectiva de género, pluralidad cultural, étnica y generacional.

除其他外,这项战略有助于对种照顾模式的理解、传播和加强;在当前情况下,新的项目结构旨在从性别、大众的文化素养、道德和跨代观点等方面规范和评估营养计划。

Se recomienda ampliar el contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, y en especial a la igualdad de género.

建议在国家各级教育中扩大关于土著人民(包括其历史、哲学、文化、艺术和生活方式)的课程,凸显反种族主义和元文化的角度,体现出对文化和种族样性的尊重及尤其要倡导男女平等。

La existencia de pluralidad en las estructuras de articulación de las decisiones adoptadas por la jefatura constituía una garantía de la expresión de las diferentes aspiraciones del pueblo, y la organización social, administrativa y económica permitía la participación de todos los componentes en la gestión de los asuntos de la polis.

而且还有方式方法可对首领所作的决策进行修改,从而使人们各种愿望得到抒发,而且社会、行政和经济方面的各种安排可使社会各阶层公共治理成为可能。

También recomienda que se amplíen y consoliden las universidades indígenas así como la amplicación del contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, en especial a la igualdad de género.

他又建议应进一步扩大和加强土著大学,同时在国家各级教育中增设关于土著人民(包括其历史、哲学、文化、艺术和生活方式)的课程,反种族主义和文化元性为重点,体现文体和种族样性,尤其是男女平等。

Egipto ha tomado medidas importantes en ese sentido sobre la base de la pluralidad y del aumento de la participación en el proceso de adopción de decisiones; esfuerzos que culminaron hace tan sólo unos días con la celebración de elecciones presidenciales, en las cuales compitieron los candidatos de 10 partidos políticos, por vez primera en la historia de Egipto, para ganarse la confianza del pueblo.

埃及在和加强决策进程的基础上朝这一方采取了重大步骤,这些努力的最后结果是前几天举行了公开总统选举,在埃及历史上首次有来自10个政党的候选人加了选举,赢得人民的信任。

Para que exista responsabilidad penal por participar en una asociación ilícita deben darse las siguientes condiciones: a) una pluralidad de personas; b) la existencia de un plan común que incluye la comisión de un crimen internacional (no es preciso que la necesidad, el designio o la finalidad del plan hayan sido objeto de acuerdo o formulación previos, sino que “puede materializarse de forma improvisada e inferirse del hecho de que una pluralidad de personas actúa al unísono para poner en marcha una asociación ilícita”; y c) la participación de los acusados en la ejecución del plan común.

共同犯罪事业引起刑事责任必须有下必要条件:(a) 人;(b) 有一项共同计划来实施国际犯罪(该计划、设计或目的不必事先安排或制定,“可临时形成,或者人一致行动来完成一项共同犯罪事业来推断”; (c) 被告人执行共同计划。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 pluralidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


fisiología, fisiológico, fisiólogo, fisión, fisionar, fisionomía, fisiopatología, fisioterapeuta, fisioterapia, fisioterápico,

相似单词


plumón, plumoso, plum-puding, plúmula, plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar,

f.
1.众多,大量;多数,大多数,绝对多数:
serelegido a ~ de votos 以多数票当选.

2.复,多个,多样,多方面,多形式,多倾向
El asunto tiene ~ de aspectos.那个问题有许多方面.
Esto no conduce a la solución del problema y ayuda, por el contrario, a generar más ~ con incidencias negativas.这并不能导致问题的解决,反而造成带有消极后果的更加复杂的局面.


近义词
mayoría,  mayoría absoluta,  mayoría relativa,  pluralidad relativa

反义词
minoría,  grupo minoritario,  la minoría,  minoridad

联想词
multiplicidad复合;diversidad差异;pluralismo多元体制,多组织共存;heterogeneidad;homogeneidad;universalidad普遍;coexistencia共存;convergencia汇合;reivindicación收复;coherencia连贯;singularidad独一无二;

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族和解与包容

No obstante, la pluralidad y la diversidad de los actores complican la elaboración de una estrategia real en ese sentido.

但是,由于及的利益方众多而复杂,在这方面很难制订真正的战略。

En el período preparatorio de las elecciones, los dirigentes congoleños deben adoptar medidas adicionales para velar por que se respete la pluralidad política y todos los partidos políticos firmen y cumplan el código de conducta.

在选举筹备阶段,刚果领导人必须采取额外措施,尊重政治包容政党签署并遵守《行为守则》。

La tolerancia y el reconocimiento de otras culturas y credos religiosos, así como la armonía y la pluralidad, deben encontrar el lugar que les corresponde en el conjunto de principios que dan forma a nuestras respectivas sociedades.

容忍、认识不的文化和宗教信仰、和谐与多元化应当在形成我们自社会的一套原则中享有理所当然的位置。

El Programa reconoce su participación, pero se enfoca en la generación de las condiciones para que los jóvenes participen y lleven a cabo las tareas de desarrollo, considerando la diversidad de condiciones y la pluralidad que vive actualmente el país.

该方案承认青年参与,也力求创造使青年得以参与发展活动的条件,时顾及国家的不条件和多元化

Esta estrategia ha permitido, entre otras cosas, entender, difundir y fortalecer modelos alternativos de atención, en este caso, con la nueva estructura programática se regulan y evalúan los esquemas alimentarios desde una perspectiva de género, pluralidad cultural, étnica y generacional.

除其他外,这项战略有助于对多种照顾模式的理解、传播和加强;在当前情况下,新的项目结构旨在从别、大众的文化素养、道德和跨代观点等方面规范和评估营养计划。

Se recomienda ampliar el contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, y en especial a la igualdad de género.

建议在国家级教育中扩大关于土著人民(包括其历史、哲学、文化、艺术和生活方式)的课程,凸显反种族主义和多元文化的角度,体现出对文化和种族多样的尊重以及尤其要倡导男女平等。

La existencia de pluralidad en las estructuras de articulación de las decisiones adoptadas por la jefatura constituía una garantía de la expresión de las diferentes aspiraciones del pueblo, y la organización social, administrativa y económica permitía la participación de todos los componentes en la gestión de los asuntos de la polis.

而且还有多种方式方法可以对首领所作的决策进行修改,从而使人们种愿望得到抒发,而且社会、行政和经济方面的种安排可以使社会阶层参与公共治理成为可能。

También recomienda que se amplíen y consoliden las universidades indígenas así como la amplicación del contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, en especial a la igualdad de género.

他又建议应进一步扩大和加强土著大学,时在国家级教育中增设关于土著人民(包括其历史、哲学、文化、艺术和生活方式)的课程,以反种族主义和文化多元为重点,体现文体和种族多样,尤其是男女平等。

Egipto ha tomado medidas importantes en ese sentido sobre la base de la pluralidad y del aumento de la participación en el proceso de adopción de decisiones; esfuerzos que culminaron hace tan sólo unos días con la celebración de elecciones presidenciales, en las cuales compitieron los candidatos de 10 partidos políticos, por vez primera en la historia de Egipto, para ganarse la confianza del pueblo.

埃及在多元和加强参与决策进程的基础上朝这一方向采取了重大步骤,这些努力的最后结果是前几天举行了公开总统选举,在埃及历史上首次有来自10个政党的候选人参加了选举,以赢得人民的信任。

Para que exista responsabilidad penal por participar en una asociación ilícita deben darse las siguientes condiciones: a) una pluralidad de personas; b) la existencia de un plan común que incluye la comisión de un crimen internacional (no es preciso que la necesidad, el designio o la finalidad del plan hayan sido objeto de acuerdo o formulación previos, sino que “puede materializarse de forma improvisada e inferirse del hecho de que una pluralidad de personas actúa al unísono para poner en marcha una asociación ilícita”; y c) la participación de los acusados en la ejecución del plan común.

犯罪事业引起刑事责任必须有以下必要条件:(a) 多人;(b) 有一项共计划来实施国际犯罪(该计划、设计或目的不必事先安排或制定,“可以临时形成,或者以多人一致行动来完成一项共犯罪事业来推断”; (c) 被告人参与执行共计划。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pluralidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


fisto, fistol, fistolar, fistra, fístula, fistular, fistulina, fistuloso, fisura, fito-,

相似单词


plumón, plumoso, plum-puding, plúmula, plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar,

f.
1.众,大量;数,大数,绝对数:
serelegido a ~ de votos 以数票当选.

2.复性,个性,样性,方面性,形式性,倾向性:
El asunto tiene ~ de aspectos.那个问题有许方面.
Esto no conduce a la solución del problema y ayuda, por el contrario, a generar más ~ con incidencias negativas.这并不能导致问题解决,反而造成带有消极后果更加复杂局面.


近义词
mayoría,  mayoría absoluta,  mayoría relativa,  pluralidad relativa

反义词
minoría,  grupo minoritario,  la minoría,  minoridad

联想词
multiplicidad复合;diversidad差异;pluralismo制,组织共存;heterogeneidad类性;homogeneidad质性,种性,类性;universalidad普遍性;coexistencia共存;convergencia汇合;reivindicación收复;coherencia连贯性;singularidad独一无二性;

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能地方实现民族和解与包容性

No obstante, la pluralidad y la diversidad de los actores complican la elaboración de una estrategia real en ese sentido.

但是,由于利益方而复杂,在这方面很难制订真正战略。

En el período preparatorio de las elecciones, los dirigentes congoleños deben adoptar medidas adicionales para velar por que se respete la pluralidad política y todos los partidos políticos firmen y cumplan el código de conducta.

在选举筹备阶段,刚果领导人必须采取额外措施,确保尊重政治包容性,确保各政党签署并遵守《行为守则》。

La tolerancia y el reconocimiento de otras culturas y credos religiosos, así como la armonía y la pluralidad, deben encontrar el lugar que les corresponde en el conjunto de principios que dan forma a nuestras respectivas sociedades.

容忍、认识不化和宗教信仰、和谐与应当在形成我们各自社会一套原则中享有理所当然位置。

El Programa reconoce su participación, pero se enfoca en la generación de las condiciones para que los jóvenes participen y lleven a cabo las tareas de desarrollo, considerando la diversidad de condiciones y la pluralidad que vive actualmente el país.

该方案承认青年参与,也力求创造使青年得以参与发展活动条件,时顾及国家条件和

Esta estrategia ha permitido, entre otras cosas, entender, difundir y fortalecer modelos alternativos de atención, en este caso, con la nueva estructura programática se regulan y evalúan los esquemas alimentarios desde una perspectiva de género, pluralidad cultural, étnica y generacional.

除其他外,这项战略有助于对种照顾模式理解、传播和加强;在当前情况下,新项目结构旨在从性别、大众化素养、道德和跨代观点等方面规范和评估营养计划。

Se recomienda ampliar el contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, y en especial a la igualdad de género.

建议在国家各级教育中扩大关于土著人民(包括其历史、哲学、化、艺术和生活方式)课程,凸显反种族主义和角度,现出对化和种族样性尊重以及尤其要倡导男女平等。

La existencia de pluralidad en las estructuras de articulación de las decisiones adoptadas por la jefatura constituía una garantía de la expresión de las diferentes aspiraciones del pueblo, y la organización social, administrativa y económica permitía la participación de todos los componentes en la gestión de los asuntos de la polis.

而且还有方式方法可以对首领所作决策进行修改,从而使人们各种愿望得到抒发,而且社会、行政和经济方面各种安排可以使社会各阶层参与公共治理成为可能。

También recomienda que se amplíen y consoliden las universidades indígenas así como la amplicación del contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, en especial a la igualdad de género.

他又建议应进一步扩大和加强土著大学,时在国家各级教育中增设关于土著人民(包括其历史、哲学、化、艺术和生活方式)课程,以反种族主义和性为重点,和种族样性,尤其是男女平等。

Egipto ha tomado medidas importantes en ese sentido sobre la base de la pluralidad y del aumento de la participación en el proceso de adopción de decisiones; esfuerzos que culminaron hace tan sólo unos días con la celebración de elecciones presidenciales, en las cuales compitieron los candidatos de 10 partidos políticos, por vez primera en la historia de Egipto, para ganarse la confianza del pueblo.

埃及在和加强参与决策进程基础上朝这一方向采取了重大步骤,这些努力最后结果是前几天举行了公开总统选举,在埃及历史上首次有来自10个政党候选人参加了选举,以赢得人民信任。

Para que exista responsabilidad penal por participar en una asociación ilícita deben darse las siguientes condiciones: a) una pluralidad de personas; b) la existencia de un plan común que incluye la comisión de un crimen internacional (no es preciso que la necesidad, el designio o la finalidad del plan hayan sido objeto de acuerdo o formulación previos, sino que “puede materializarse de forma improvisada e inferirse del hecho de que una pluralidad de personas actúa al unísono para poner en marcha una asociación ilícita”; y c) la participación de los acusados en la ejecución del plan común.

犯罪事业引起刑事责任必须有以下必要条件:(a) 人;(b) 有一项共计划来实施国际犯罪(该计划、设计或目不必事先安排或制定,“可以临时形成,或者以人一致行动来完成一项共犯罪事业来推断”; (c) 被告人参与执行共计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pluralidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


fitoplancton, fitosanitario, fitosociología, fitosterol, fitotecnia, fitoterapia, fitotomía, Fiyi, fla-, flabelado,

相似单词


plumón, plumoso, plum-puding, plúmula, plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar,

f.
1.众,大量;数,大数,绝对数:
serelegido a ~ de votos 以数票当选.

2.复性,个性,样性,方面性,形式性,倾向性:
El asunto tiene ~ de aspectos.那个问题有许方面.
Esto no conduce a la solución del problema y ayuda, por el contrario, a generar más ~ con incidencias negativas.这并不能导致问题解决,反而造成带有消极后果更加复杂局面.


近义词
mayoría,  mayoría absoluta,  mayoría relativa,  pluralidad relativa

反义词
minoría,  grupo minoritario,  la minoría,  minoridad

联想词
multiplicidad复合;diversidad差异;pluralismo制,组织共存;heterogeneidad类性;homogeneidad质性,种性,类性;universalidad普遍性;coexistencia共存;convergencia汇合;reivindicación收复;coherencia连贯性;singularidad独一无二性;

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能地方实现民族和解与包容性

No obstante, la pluralidad y la diversidad de los actores complican la elaboración de una estrategia real en ese sentido.

但是,由于利益方而复杂,在这方面很难制订真正战略。

En el período preparatorio de las elecciones, los dirigentes congoleños deben adoptar medidas adicionales para velar por que se respete la pluralidad política y todos los partidos políticos firmen y cumplan el código de conducta.

在选举筹备阶段,刚果领导人必须采取额外措施,确保尊重政治包容性,确保各政党签署并遵守《行为守则》。

La tolerancia y el reconocimiento de otras culturas y credos religiosos, así como la armonía y la pluralidad, deben encontrar el lugar que les corresponde en el conjunto de principios que dan forma a nuestras respectivas sociedades.

容忍、认识不化和宗教信仰、和谐与应当在形成我们各自社会一套原则中享有理所当然位置。

El Programa reconoce su participación, pero se enfoca en la generación de las condiciones para que los jóvenes participen y lleven a cabo las tareas de desarrollo, considerando la diversidad de condiciones y la pluralidad que vive actualmente el país.

该方案承认青年参与,也力求创造使青年得以参与发展活动条件,时顾及国家条件和

Esta estrategia ha permitido, entre otras cosas, entender, difundir y fortalecer modelos alternativos de atención, en este caso, con la nueva estructura programática se regulan y evalúan los esquemas alimentarios desde una perspectiva de género, pluralidad cultural, étnica y generacional.

除其他外,这项战略有助于对种照顾模式理解、传播和加强;在当前情况下,新项目结构旨在从性别、大众化素养、道德和跨代观点等方面规范和评估营养计划。

Se recomienda ampliar el contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, y en especial a la igualdad de género.

建议在国家各级教育中扩大关于土著人民(包括其历史、哲学、化、艺术和生活方式)课程,凸显反种族主义和角度,现出对化和种族样性尊重以及尤其要倡导男女平等。

La existencia de pluralidad en las estructuras de articulación de las decisiones adoptadas por la jefatura constituía una garantía de la expresión de las diferentes aspiraciones del pueblo, y la organización social, administrativa y económica permitía la participación de todos los componentes en la gestión de los asuntos de la polis.

而且还有方式方法可以对首领所作决策进行修改,从而使人们各种愿望得到抒发,而且社会、行政和经济方面各种安排可以使社会各阶层参与公共治理成为可能。

También recomienda que se amplíen y consoliden las universidades indígenas así como la amplicación del contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, en especial a la igualdad de género.

他又建议应进一步扩大和加强土著大学,时在国家各级教育中增设关于土著人民(包括其历史、哲学、化、艺术和生活方式)课程,以反种族主义和性为重点,和种族样性,尤其是男女平等。

Egipto ha tomado medidas importantes en ese sentido sobre la base de la pluralidad y del aumento de la participación en el proceso de adopción de decisiones; esfuerzos que culminaron hace tan sólo unos días con la celebración de elecciones presidenciales, en las cuales compitieron los candidatos de 10 partidos políticos, por vez primera en la historia de Egipto, para ganarse la confianza del pueblo.

埃及在和加强参与决策进程基础上朝这一方向采取了重大步骤,这些努力最后结果是前几天举行了公开总统选举,在埃及历史上首次有来自10个政党候选人参加了选举,以赢得人民信任。

Para que exista responsabilidad penal por participar en una asociación ilícita deben darse las siguientes condiciones: a) una pluralidad de personas; b) la existencia de un plan común que incluye la comisión de un crimen internacional (no es preciso que la necesidad, el designio o la finalidad del plan hayan sido objeto de acuerdo o formulación previos, sino que “puede materializarse de forma improvisada e inferirse del hecho de que una pluralidad de personas actúa al unísono para poner en marcha una asociación ilícita”; y c) la participación de los acusados en la ejecución del plan común.

犯罪事业引起刑事责任必须有以下必要条件:(a) 人;(b) 有一项共计划来实施国际犯罪(该计划、设计或目不必事先安排或制定,“可以临时形成,或者以人一致行动来完成一项共犯罪事业来推断”; (c) 被告人参与执行共计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pluralidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


flaco, flacón, flacuchento, flacucho, flacura, flacurtiáceo, flag-, flagelación, flagelado, flagelador,

相似单词


plumón, plumoso, plum-puding, plúmula, plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar,

f.
1.众多,大量;多数,大多数,绝对多数:
serelegido a ~ de votos 以多数票当选.

2.复性,多个性,多样性,多方性,多式性,多倾向性:
El asunto tiene ~ de aspectos.那个问题有许多方.
Esto no conduce a la solución del problema y ayuda, por el contrario, a generar más ~ con incidencias negativas.这并不能导致问题的解决,而造带有消极后果的更加复杂的局.


义词
mayoría,  mayoría absoluta,  mayoría relativa,  pluralidad relativa

义词
minoría,  grupo minoritario,  la minoría,  minoridad

联想词
multiplicidad复合;diversidad差异;pluralismo多元体制,多组织共存;heterogeneidad不同类性;homogeneidad同质性,同种性,同类性;universalidad普遍性;coexistencia共存;convergencia汇合;reivindicación收复;coherencia连贯性;singularidad独一无二性;

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族和解与包容性

No obstante, la pluralidad y la diversidad de los actores complican la elaboración de una estrategia real en ese sentido.

但是,由于及的利益方众多而复杂,在这方很难制订真正的战略。

En el período preparatorio de las elecciones, los dirigentes congoleños deben adoptar medidas adicionales para velar por que se respete la pluralidad política y todos los partidos políticos firmen y cumplan el código de conducta.

在选举筹备阶段,刚果领导人必须采取额外措施,确保尊重政治包容性,确保各政党签署并遵守《行为守则》。

La tolerancia y el reconocimiento de otras culturas y credos religiosos, así como la armonía y la pluralidad, deben encontrar el lugar que les corresponde en el conjunto de principios que dan forma a nuestras respectivas sociedades.

容忍、认识不同的文化和宗教信仰、和谐与多元化应当在们各自社会的一套原则中享有理所当然的位置。

El Programa reconoce su participación, pero se enfoca en la generación de las condiciones para que los jóvenes participen y lleven a cabo las tareas de desarrollo, considerando la diversidad de condiciones y la pluralidad que vive actualmente el país.

该方案承认青年参与,也力求创造使青年得以参与发展活动的条件,同时顾及国家的不同条件和多元化

Esta estrategia ha permitido, entre otras cosas, entender, difundir y fortalecer modelos alternativos de atención, en este caso, con la nueva estructura programática se regulan y evalúan los esquemas alimentarios desde una perspectiva de género, pluralidad cultural, étnica y generacional.

除其他外,这项战略有助于对多种照顾模式的理解、传播和加强;在当前情况下,新的项目结构旨在从性别、大众的文化素养、道德和跨代观点等方规范和评估营养计划。

Se recomienda ampliar el contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, y en especial a la igualdad de género.

建议在国家各级教育中扩大关于土著人民(包括其历史、哲学、文化、艺术和生活方式)的课程,凸显种族主义和多元文化的角度,体现出对文化和种族多样性的尊重以及尤其要倡导男女平等。

La existencia de pluralidad en las estructuras de articulación de las decisiones adoptadas por la jefatura constituía una garantía de la expresión de las diferentes aspiraciones del pueblo, y la organización social, administrativa y económica permitía la participación de todos los componentes en la gestión de los asuntos de la polis.

而且还有多种方式方法可以对首领所作的决策进行修改,从而使人们各种愿望得到抒发,而且社会、行政和经济方的各种安排可以使社会各阶层参与公共治理为可能。

También recomienda que se amplíen y consoliden las universidades indígenas así como la amplicación del contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, en especial a la igualdad de género.

他又建议应进一步扩大和加强土著大学,同时在国家各级教育中增设关于土著人民(包括其历史、哲学、文化、艺术和生活方式)的课程,以种族主义和文化多元性为重点,体现文体和种族多样性,尤其是男女平等。

Egipto ha tomado medidas importantes en ese sentido sobre la base de la pluralidad y del aumento de la participación en el proceso de adopción de decisiones; esfuerzos que culminaron hace tan sólo unos días con la celebración de elecciones presidenciales, en las cuales compitieron los candidatos de 10 partidos políticos, por vez primera en la historia de Egipto, para ganarse la confianza del pueblo.

埃及在多元和加强参与决策进程的基础上朝这一方向采取了重大步骤,这些努力的最后结果是前几天举行了公开总统选举,在埃及历史上首次有来自10个政党的候选人参加了选举,以赢得人民的信任。

Para que exista responsabilidad penal por participar en una asociación ilícita deben darse las siguientes condiciones: a) una pluralidad de personas; b) la existencia de un plan común que incluye la comisión de un crimen internacional (no es preciso que la necesidad, el designio o la finalidad del plan hayan sido objeto de acuerdo o formulación previos, sino que “puede materializarse de forma improvisada e inferirse del hecho de que una pluralidad de personas actúa al unísono para poner en marcha una asociación ilícita”; y c) la participación de los acusados en la ejecución del plan común.

共同犯罪事业引起刑事责任必须有以下必要条件:(a) 多人;(b) 有一项共同计划来实施国际犯罪(该计划、设计或目的不必事先安排或制定,“可以临时,或者以多人一致行动来完一项共同犯罪事业来推断”; (c) 被告人参与执行共同计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 pluralidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


flamboyán, flameado, flamear, flamen, flamenco, flamenquería, flamenquilla, flamenquismo, flámeo, flamero,

相似单词


plumón, plumoso, plum-puding, plúmula, plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar,

f.
1.众多,大量;多数,大多数,绝对多数:
serelegido a ~ de votos 以多数票当选.

2.性,多个性,多样性,多方面性,多形式性,多倾向性:
El asunto tiene ~ de aspectos.那个问题有许多方面.
Esto no conduce a la solución del problema y ayuda, por el contrario, a generar más ~ con incidencias negativas.这并不能导致问题的解决,反而造成带有消极后果的更加杂的局面.


近义词
mayoría,  mayoría absoluta,  mayoría relativa,  pluralidad relativa

反义词
minoría,  grupo minoritario,  la minoría,  minoridad

multiplicidad合;diversidad差异;pluralismo多元体制,多组织共存;heterogeneidad不同类性;homogeneidad同质性,同种性,同类性;universalidad普遍性;coexistencia共存;convergencia汇合;reivindicación;coherencia连贯性;singularidad独一无二性;

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族和解与包容性

No obstante, la pluralidad y la diversidad de los actores complican la elaboración de una estrategia real en ese sentido.

但是,由于及的利益方众多杂,在这方面很难制订真正的战略。

En el período preparatorio de las elecciones, los dirigentes congoleños deben adoptar medidas adicionales para velar por que se respete la pluralidad política y todos los partidos políticos firmen y cumplan el código de conducta.

在选举筹备阶段,刚果领导人必须采取额外措施,确保尊重政治包容性,确保各政党签署并遵守《行为守则》。

La tolerancia y el reconocimiento de otras culturas y credos religiosos, así como la armonía y la pluralidad, deben encontrar el lugar que les corresponde en el conjunto de principios que dan forma a nuestras respectivas sociedades.

容忍、认识不同的文化和宗、和谐与多元化应当在形成我们各自社会的一套原则中享有理所当然的位置。

El Programa reconoce su participación, pero se enfoca en la generación de las condiciones para que los jóvenes participen y lleven a cabo las tareas de desarrollo, considerando la diversidad de condiciones y la pluralidad que vive actualmente el país.

该方案承认青年参与,也力求创造使青年得以参与发展活动的条件,同时顾及国家的不同条件和多元化

Esta estrategia ha permitido, entre otras cosas, entender, difundir y fortalecer modelos alternativos de atención, en este caso, con la nueva estructura programática se regulan y evalúan los esquemas alimentarios desde una perspectiva de género, pluralidad cultural, étnica y generacional.

除其他外,这项战略有助于对多种照顾模式的理解、传播和加强;在当前情况下,新的项目结构旨在从性别、大众的文化素养、道德和跨代观点等方面规范和评估营养计划。

Se recomienda ampliar el contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, y en especial a la igualdad de género.

建议在国家各级育中扩大关于土著人民(包括其历史、哲学、文化、艺术和生活方式)的课程,凸显反种族主义和多元文化的角度,体现出对文化和种族多样性的尊重以及尤其要倡导男女平等。

La existencia de pluralidad en las estructuras de articulación de las decisiones adoptadas por la jefatura constituía una garantía de la expresión de las diferentes aspiraciones del pueblo, y la organización social, administrativa y económica permitía la participación de todos los componentes en la gestión de los asuntos de la polis.

而且还有多种方式方法可以对首领所作的决策进行修改,从而使人们各种愿望得到抒发,而且社会、行政和经济方面的各种安排可以使社会各阶层参与公共治理成为可能。

También recomienda que se amplíen y consoliden las universidades indígenas así como la amplicación del contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, en especial a la igualdad de género.

他又建议应进一步扩大和加强土著大学,同时在国家各级育中增设关于土著人民(包括其历史、哲学、文化、艺术和生活方式)的课程,以反种族主义和文化多元性为重点,体现文体和种族多样性,尤其是男女平等。

Egipto ha tomado medidas importantes en ese sentido sobre la base de la pluralidad y del aumento de la participación en el proceso de adopción de decisiones; esfuerzos que culminaron hace tan sólo unos días con la celebración de elecciones presidenciales, en las cuales compitieron los candidatos de 10 partidos políticos, por vez primera en la historia de Egipto, para ganarse la confianza del pueblo.

埃及在多元和加强参与决策进程的基础上朝这一方向采取了重大步骤,这些努力的最后结果是前几天举行了公开总统选举,在埃及历史上首次有来自10个政党的候选人参加了选举,以赢得人民的任。

Para que exista responsabilidad penal por participar en una asociación ilícita deben darse las siguientes condiciones: a) una pluralidad de personas; b) la existencia de un plan común que incluye la comisión de un crimen internacional (no es preciso que la necesidad, el designio o la finalidad del plan hayan sido objeto de acuerdo o formulación previos, sino que “puede materializarse de forma improvisada e inferirse del hecho de que una pluralidad de personas actúa al unísono para poner en marcha una asociación ilícita”; y c) la participación de los acusados en la ejecución del plan común.

共同犯罪事业引起刑事责任必须有以下必要条件:(a) 多人;(b) 有一项共同计划来实施国际犯罪(该计划、设计或目的不必事先安排或制定,“可以临时形成,或者以多人一致行动来完成一项共同犯罪事业来推断”; (c) 被告人参与执行共同计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pluralidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


flanqueador, flanqueamiento, flanquear, flanqueo, flaon, flap, flaquear, flaquedad, flaqueza, flash,

相似单词


plumón, plumoso, plum-puding, plúmula, plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar,