Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者们迫不及待地挤进庙里。

词)  
词)
.
词) 
生经历Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者们迫不及待地挤进庙里。
Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.
旅行者在清晨到达火山。
Los aeropuertos de desembarco clave para el traslado masivo de peregrinos fueron el aeropuerto internacional de Kabul, Mazar-e-Sharif, Herat y Kandahar.
大批朝圣
流经过的主要机场是阿富汗国际机场、马扎里沙里夫、赫拉

大哈。
Durante los últimos seis meses, la FNUOS facilitó el tránsito de 480 estudiantes y 488 peregrinos religiosos, y prestó protección en una boda.
过去六个月,观察员部队共协助480
学生
488
朝圣者过境,并为一个婚礼提供了保护。
Debido a la actual situación de violencia, muchos peregrinos no acuden a la Ciudad Santa, lo que causa nuevas dificultades económicas a la población.
鉴于目前的暴力环境,很多朝圣者不能前往圣城,这给当地居民带来了新的经济问题。
Para concluir, quiero expresar el más profundo pésame de mi Gobierno a nuestros colegas de la Misión Permanente de Observación de la Santa Sede, a los miembros de la Misión de Polonia ante las Naciones Unidas y, de hecho, a todos los que consideraban al Papa Juan Pablo II un guía espiritual y, en sus propias palabras, “un peregrino del amor, la verdad y la esperanza”. Como dijo el Presidente Bush a raíz del deceso del Sumo Pontífice
最后,我要向罗马教廷观察员代表团的同事、波兰驻联合国代表团的同事、以及实际上把教皇约翰-保罗二世宗座奉为精神向导
他自己所说的“博爱、真理与希望的朝圣者”的所有
,表达我国政府最由衷的同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的,漫游的.(

名词)  

名词)
.

名词) 
, 朝圣
, 朝圣, 
生经历Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者们迫不及待地挤进庙里。
Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

者在清晨到达火山。
Los aeropuertos de desembarco clave para el traslado masivo de peregrinos fueron el aeropuerto internacional de Kabul, Mazar-e-Sharif, Herat y Kandahar.
大批朝圣
流经过的主要机场是阿富汗国际机场、马扎里沙里夫、赫拉特和坎大哈。
Durante los últimos seis meses, la FNUOS facilitó el tránsito de 480 estudiantes y 488 peregrinos religiosos, y prestó protección en una boda.
过去六个月,观察员部队共协助480名学生和488名朝圣者过境,并为一个婚礼提供了保护。
Debido a la actual situación de violencia, muchos peregrinos no acuden a la Ciudad Santa, lo que causa nuevas dificultades económicas a la población.
鉴于目前的暴力环境,很多朝圣者不能前往圣城,这给当地居民带来了新的经济问题。
Para concluir, quiero expresar el más profundo pésame de mi Gobierno a nuestros colegas de la Misión Permanente de Observación de la Santa Sede, a los miembros de la Misión de Polonia ante las Naciones Unidas y, de hecho, a todos los que consideraban al Papa Juan Pablo II un guía espiritual y, en sus propias palabras, “un peregrino del amor, la verdad y la esperanza”. Como dijo el Presidente Bush a raíz del deceso del Sumo Pontífice
最后,我要向罗马教廷观察员代表团的同事、波兰驻联合国代表团的同事、以及实际上把教皇约翰-保罗二世宗座奉为精神向导和他自己所说的“博爱、真理与希望的朝圣者”的所有
,表达我国政府最由衷的同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
国、
乡)旅行
,漫游
.(也用作名词)  

.(也用作名词)
,过路
(鸟).
(动、植物,风俗、习惯等).
,奇妙
:
东西.
,荒谬
.

,不同一般
:
秀丽
风景.
美丽
女
.
.(也用作名词) 


, 
生经历

Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.


们迫不及待地挤进庙里。
Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.
旅行
在清晨到达火山。
Los aeropuertos de desembarco clave para el traslado masivo de peregrinos fueron el aeropuerto internacional de Kabul, Mazar-e-Sharif, Herat y Kandahar.
大批

流经过
主要机场是阿富汗国际机场、马扎里沙里夫、赫拉特和坎大哈。
Durante los últimos seis meses, la FNUOS facilitó el tránsito de 480 estudiantes y 488 peregrinos religiosos, y prestó protección en una boda.
过去六个月,观察员部队共协助480名学生和488名

过境,并为一个婚礼提供了保护。
Debido a la actual situación de violencia, muchos peregrinos no acuden a la Ciudad Santa, lo que causa nuevas dificultades económicas a la población.
鉴于目前
暴力环境,很多

不能前往
城,这给当地居民带来了新
经济问题。
Para concluir, quiero expresar el más profundo pésame de mi Gobierno a nuestros colegas de la Misión Permanente de Observación de la Santa Sede, a los miembros de la Misión de Polonia ante las Naciones Unidas y, de hecho, a todos los que consideraban al Papa Juan Pablo II un guía espiritual y, en sus propias palabras, “un peregrino del amor, la verdad y la esperanza”. Como dijo el Presidente Bush a raíz del deceso del Sumo Pontífice
最后,我要向罗马教廷观察员代表团
同事、波兰驻联合国代表团
同事、以及实际上把教皇约翰-保罗二世宗座奉为精神向导和他自己所说
“博爱、真理与希望


”
所有
,表达我国政府最由衷
同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、异乡)旅行
,漫游
.(也用作名词)  
.(也用作名词)
,
路
(鸟).
引进
(动、植物,风俗、习惯等).
,奇妙
:
东西.
,荒谬
.
,不同一般
:
风景.
女
.
.(也用作名词) 
生经历Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者们迫不及待地挤进庙里。
Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.
旅行者在清晨到达火山。
Los aeropuertos de desembarco clave para el traslado masivo de peregrinos fueron el aeropuerto internacional de Kabul, Mazar-e-Sharif, Herat y Kandahar.
大批朝圣
流经
主要机场是阿富

机场、马扎里沙里夫、赫拉特和坎大哈。
Durante los últimos seis meses, la FNUOS facilitó el tránsito de 480 estudiantes y 488 peregrinos religiosos, y prestó protección en una boda.
去六个月,观察员部队共协助480名学生和488名朝圣者
境,并为一个婚礼提供了保护。
Debido a la actual situación de violencia, muchos peregrinos no acuden a la Ciudad Santa, lo que causa nuevas dificultades económicas a la población.
鉴于目前
暴力环境,很多朝圣者不能前往圣城,这给当地居民带来了新
经济问题。
Para concluir, quiero expresar el más profundo pésame de mi Gobierno a nuestros colegas de la Misión Permanente de Observación de la Santa Sede, a los miembros de la Misión de Polonia ante las Naciones Unidas y, de hecho, a todos los que consideraban al Papa Juan Pablo II un guía espiritual y, en sus propias palabras, “un peregrino del amor, la verdad y la esperanza”. Como dijo el Presidente Bush a raíz del deceso del Sumo Pontífice
最后,我要向罗马教廷观察员代表团
同事、波兰驻联合
代表团
同事、以及实
上把教皇约翰-保罗二世宗座奉为精神向导和他自己所说
“博爱、真理与希望
朝圣者”
所有
,表达我
政府最由衷
同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
异国、异乡)旅行
,漫游
.(也用作名词)  
.(也用作名词)
,过路
(鸟).
(动、植物,风俗、习惯等).
异
,

:
怪
东西.
,荒谬
.
,不同一般
:
风景.
女
.
.(也用作名词) 
生经历Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者们迫不及待地挤进庙里。
Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.
旅行者

到达火山。
Los aeropuertos de desembarco clave para el traslado masivo de peregrinos fueron el aeropuerto internacional de Kabul, Mazar-e-Sharif, Herat y Kandahar.
大批朝圣
流经过
主要机场是阿富汗国际机场、马扎里沙里夫、赫拉特和坎大哈。
Durante los últimos seis meses, la FNUOS facilitó el tránsito de 480 estudiantes y 488 peregrinos religiosos, y prestó protección en una boda.
过去六个月,观察员部队共协助480名学生和488名朝圣者过境,并为一个婚礼提供了保护。
Debido a la actual situación de violencia, muchos peregrinos no acuden a la Ciudad Santa, lo que causa nuevas dificultades económicas a la población.
鉴于目前
暴力环境,很多朝圣者不能前往圣城,这给当地居民带来了新
经济问题。
Para concluir, quiero expresar el más profundo pésame de mi Gobierno a nuestros colegas de la Misión Permanente de Observación de la Santa Sede, a los miembros de la Misión de Polonia ante las Naciones Unidas y, de hecho, a todos los que consideraban al Papa Juan Pablo II un guía espiritual y, en sus propias palabras, “un peregrino del amor, la verdad y la esperanza”. Como dijo el Presidente Bush a raíz del deceso del Sumo Pontífice
最后,我要向罗马教廷观察员代表团
同事、波兰驻联合国代表团
同事、以及实际上把教皇约翰-保罗二世宗座奉为精神向导和他自己所说
“博爱、真理与希望
朝圣者”
所有
,表达我国政府最由衷
同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
国、
乡)旅行的,漫游的.(也用作名词)  
的,奇妙的:
的,不同一般的:
秀丽的风景.

丽的女
.
生经历Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者们迫不及待地挤进庙里。
Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.
旅行者在清晨到达火山。
Los aeropuertos de desembarco clave para el traslado masivo de peregrinos fueron el aeropuerto internacional de Kabul, Mazar-e-Sharif, Herat y Kandahar.
大批朝圣
流经过的主要机场是阿富汗国际机场、马扎里沙里夫、赫拉特和坎大哈。
Durante los últimos seis meses, la FNUOS facilitó el tránsito de 480 estudiantes y 488 peregrinos religiosos, y prestó protección en una boda.
过去六个月,观察员部队共协助480名学生和488名朝圣者过境,并为一个婚礼提供了保护。
Debido a la actual situación de violencia, muchos peregrinos no acuden a la Ciudad Santa, lo que causa nuevas dificultades económicas a la población.
鉴于目前的暴力环境,很多朝圣者不能前往圣城,这给当地居民带来了新的经济问题。
Para concluir, quiero expresar el más profundo pésame de mi Gobierno a nuestros colegas de la Misión Permanente de Observación de la Santa Sede, a los miembros de la Misión de Polonia ante las Naciones Unidas y, de hecho, a todos los que consideraban al Papa Juan Pablo II un guía espiritual y, en sus propias palabras, “un peregrino del amor, la verdad y la esperanza”. Como dijo el Presidente Bush a raíz del deceso del Sumo Pontífice
最后,我要向罗马
廷观察员代表团的同事、波兰驻联合国代表团的同事、以及实际上把
皇约翰-保罗二世宗座奉为精神向导和他自己所说的“博爱、真理与希望的朝圣者”的所有
,表达我国政府最由衷的同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
国、
乡)旅行的,漫游的.(也用作名词)  
).
的,
妙的:
怪的东西.
常的,不同一般的:
常秀丽的风景.
常美丽的女
.
生经历Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者们迫不及待地挤进庙里。
Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.
旅行者在清晨到达
。
Los aeropuertos de desembarco clave para el traslado masivo de peregrinos fueron el aeropuerto internacional de Kabul, Mazar-e-Sharif, Herat y Kandahar.
批朝圣
流经过的主要机场是阿富汗国际机场、马扎里沙里夫、赫拉特和坎
哈。
Durante los últimos seis meses, la FNUOS facilitó el tránsito de 480 estudiantes y 488 peregrinos religiosos, y prestó protección en una boda.
过去六个月,观察员部队共协助480名学生和488名朝圣者过境,并为一个婚礼提供了保护。
Debido a la actual situación de violencia, muchos peregrinos no acuden a la Ciudad Santa, lo que causa nuevas dificultades económicas a la población.
鉴于目前的暴力环境,很多朝圣者不能前往圣城,这给当地居民带来了新的经济问题。
Para concluir, quiero expresar el más profundo pésame de mi Gobierno a nuestros colegas de la Misión Permanente de Observación de la Santa Sede, a los miembros de la Misión de Polonia ante las Naciones Unidas y, de hecho, a todos los que consideraban al Papa Juan Pablo II un guía espiritual y, en sus propias palabras, “un peregrino del amor, la verdad y la esperanza”. Como dijo el Presidente Bush a raíz del deceso del Sumo Pontífice
最后,我要向罗马教廷观察员代表团的同事、波兰驻联合国代表团的同事、以及实际上把教皇约翰-保罗二世宗座奉为精神向导和他自己所说的“博爱、真理与希望的朝圣者”的所有
,表达我国政府最由衷的同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
国、
乡)旅行
,漫游
.(也用作名词)  
.(也用作名词)
,过路
(鸟).
(动、植物,风俗、习惯等).
,奇妙
:
东西.
,荒谬
.

,不同一般
:
秀丽
风
.
美丽
女
.
.(也用作名词) 
生经历Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者们迫不及待地挤进庙里。
Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.
旅行者在清晨到达火山。
Los aeropuertos de desembarco clave para el traslado masivo de peregrinos fueron el aeropuerto internacional de Kabul, Mazar-e-Sharif, Herat y Kandahar.
大批朝圣
流经过
主要机场是阿富汗国际机场、马扎里沙里夫、赫拉特和坎大哈。
Durante los últimos seis meses, la FNUOS facilitó el tránsito de 480 estudiantes y 488 peregrinos religiosos, y prestó protección en una boda.
过去六个月,观察员部队共协助480名学生和488名朝圣者过境,并为一个婚礼提供了保护。
Debido a la actual situación de violencia, muchos peregrinos no acuden a la Ciudad Santa, lo que causa nuevas dificultades económicas a la población.
鉴于目前
暴力环境,很多朝圣者不能前往圣城,这给当地居民带来了新
经济问题。
Para concluir, quiero expresar el más profundo pésame de mi Gobierno a nuestros colegas de la Misión Permanente de Observación de la Santa Sede, a los miembros de la Misión de Polonia ante las Naciones Unidas y, de hecho, a todos los que consideraban al Papa Juan Pablo II un guía espiritual y, en sus propias palabras, “un peregrino del amor, la verdad y la esperanza”. Como dijo el Presidente Bush a raíz del deceso del Sumo Pontífice
最后,我要向罗马
廷观察员代表团
同事、波兰驻联合国代表团
同事、以及实际上把
皇约翰-保罗二世宗座奉为精神向导和他自己所说
“博爱、真理与希望
朝圣者”
所有
,表达我国政府最由衷
同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)
的,漫游的.(也用作名词)  
.
, 朝圣
, 朝圣, 
生经历Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者们迫不及待地挤进庙里。
Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

者在清晨到达火山。
Los aeropuertos de desembarco clave para el traslado masivo de peregrinos fueron el aeropuerto internacional de Kabul, Mazar-e-Sharif, Herat y Kandahar.
大批朝圣
流经过的主要机场是阿富汗国际机场、马扎里沙里夫、赫拉特和坎大哈。
Durante los últimos seis meses, la FNUOS facilitó el tránsito de 480 estudiantes y 488 peregrinos religiosos, y prestó protección en una boda.
过去六个
,
员部队共协助480名学生和488名朝圣者过境,并为一个婚礼提供了保护。
Debido a la actual situación de violencia, muchos peregrinos no acuden a la Ciudad Santa, lo que causa nuevas dificultades económicas a la población.
鉴于目前的暴力环境,很多朝圣者不能前往圣城,这给当地居民带来了新的经济问题。
Para concluir, quiero expresar el más profundo pésame de mi Gobierno a nuestros colegas de la Misión Permanente de Observación de la Santa Sede, a los miembros de la Misión de Polonia ante las Naciones Unidas y, de hecho, a todos los que consideraban al Papa Juan Pablo II un guía espiritual y, en sus propias palabras, “un peregrino del amor, la verdad y la esperanza”. Como dijo el Presidente Bush a raíz del deceso del Sumo Pontífice
最后,我要向罗马教廷
员代表团的同事、波兰驻联合国代表团的同事、以及实际上把教皇约翰-保罗二世宗座奉为精神向导和他自己所说的“博爱、真理与希望的朝圣者”的所有
,表达我国政府最由衷的同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。