西语助手
  • 关闭

f.
1.航行,航.
2.飞行,航空.
3.旅行.
4.航行时间;飞行时间.
5.航术.


~ aérea
航空.

~ costera
沿诲航行.

~ de altura
航行.

~ de cabotaje
参见 ~ costera.

~ espacial
宇宙航行.

~ fluvial
内河航行.

~ marítima
.

~ submarina
航行,下航行. 欧 路 软 件
派生

近义词
arte náutica,  deporte de vela,  navegación a vela,  navegación en barco de vela,  transporte en barco,  transporte marítimo,  vela deportiva

联想词
navegar航行;navegante航行的;travesía横街;visualización可视化;náutica术;navegador航行的, 航的, 航空的;fluvial河流的;embarcación船只;cartografía图绘制;exploración勘探;rastreo用拖网打捞;

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

在江河上的航行让我们欣赏到了一些在那儿居住的动物。

Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.

而且,国际贸易和自由不能受到阻碍。

Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.

它涉及对洋空间的各种利用,包括上飞行。

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

导航信息还广泛用于大学、图制图学、质学、林业和农业。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和航行条约为奥本的这种比较细致的处理方式提供了支持。

Tiene mucha afición a la navegación.

她非常热爱

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导航系统。

Tienen una navegación costera.

他们沿着航行

Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.

《托里切利法案》严格限制船舶往返古巴,从而使严重的治外法权规定正规化。

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球导航卫星系统可能产生的赔偿责任问题。

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和通航条约被用来作为合作的手段。

Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.

友好、通商和航行条约是一个不断变化的国际法领域,值得特别研究。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际航空协定中止执行的例子。

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里岸线域上的盗活动令船运业感到严重关切

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

方面我们对盗行为和上抢劫的加剧表示严重关切。

Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.

该系统用于对民用航空器、上船只和渔船的导航以及用于经济的某些其他分支。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航

Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.

这些措施扭曲了商业交易与投资的正常流动,对贸易和航运自由构成严重威胁

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象的导航和气象预报能力。

Es necesario reafirmar los derechos y libertades en materia de navegación marítima y aérea estipulados en el derecho internacional y enunciados en los instrumentos internacionales pertinentes.

国际法所规定的、相关国际文书所体现的航和航空的权利和自由应再次加以肯定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación 的西班牙语例句

用户正在搜索


glaciacón, glacial, glacialmente, glaciar, glaciarismo, glaciología, glacis, glad-, gladiador, gladio,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,

f.
1.行,.
2.飞行,.
3.旅行.
4.行时间;飞行时间.
5.术.


~ aérea
.

~ costera
沿诲行.

~ de altura
行.

~ de cabotaje
参见 ~ costera.

~ espacial
宇宙行.

~ fluvial
内河行.

~ marítima
.

~ submarina
潜水行,水下行. 欧 路 软 件
派生

近义词
arte náutica,  deporte de vela,  navegación a vela,  navegación en barco de vela,  transporte en barco,  transporte marítimo,  vela deportiva

联想词
navegar行;navegante;travesía横街;visualización可视化;náutica术;navegador;fluvial河流;embarcación船只;cartografía地图绘制;exploración勘探;rastreo用拖网打捞;

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

在江河上让我们欣赏到了一些在那儿居住动物。

Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.

而且,国际贸易和自由不能受到阻碍。

Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.

它涉及对各种利用,包括上飞行。

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和条约为奥本这种比较细致处理方式提供了支持。

Tiene mucha afición a la navegación.

她非常热爱

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲全球导系统。

Tienen una navegación costera.

他们沿着

Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.

《托里切利法案》严格限制船舶往返古巴,从而使严重治外法权规定正规化。

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球卫星系统可能产生赔偿责任问题。

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和条约被用来作为合作手段。

Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.

友好、通商和条约是一个不断变化国际法领域,值得特别研究。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际协定中止执行例子。

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里岸线水域上盗活动令船运业感到严重关切

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

方面我们对盗行为和上抢劫加剧表示严重关切。

Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.

该系统用于对民用器、上船只和渔船以及用于经济某些其他分支。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和

Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.

这些措施扭曲了商业交易与投资正常流动,对贸易和自由构成严重威胁

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象和气象预报能力。

Es necesario reafirmar los derechos y libertades en materia de navegación marítima y aérea estipulados en el derecho internacional y enunciados en los instrumentos internacionales pertinentes.

国际法所规定、相关国际文书所体现权利和自由应再次加以肯定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación 的西班牙语例句

用户正在搜索


glanduloso, glaréola, glasé, glaseado, glasear, glasnost, glasor, glasto, glauberitá, glaucio,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,

f.
1.行,.
2.飞行,.
3.旅行.
4.行时间;飞行时间.
5.术.


~ aérea
.

~ costera
沿诲行.

~ de altura
行.

~ de cabotaje
参见 ~ costera.

~ espacial
宇宙行.

~ fluvial
内河行.

~ marítima
.

~ submarina
潜水行,水下行. 欧 路 软 件
派生

近义词
arte náutica,  deporte de vela,  navegación a vela,  navegación en barco de vela,  transporte en barco,  transporte marítimo,  vela deportiva

联想词
navegar行;navegante行的;travesía横街;visualización可视化;náutica术;navegador行的, 的, 的;fluvial河流的;embarcación船只;cartografía地图绘制;exploración勘探;rastreo用拖网打捞;

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

在江河上的让我们欣赏些在那儿居住的动物。

Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.

而且,国际贸易和自由不能受阻碍。

Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.

它涉及对间的各种利用,包括上飞行。

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

信息还广泛用于大地测量、地图制图、地质、林业和农业。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和条约为奥本的这种比较细致的处理方式提供支持。

Tiene mucha afición a la navegación.

她非常热爱

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入“伽利略”计划,这是个欧洲的全球导系统。

Tienen una navegación costera.

他们沿着

Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.

《托里切利法案》严格限制船舶往返古巴,从而使严重的治外法权规定正规化。

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议全球卫星系统可能产生的赔偿责任问题。

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和条约被用来作为合作的手段。

Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.

友好、通商和条约是个不断变化的国际法领域,值得特别研究。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际协定中止执行的例子。

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里岸线水域上的盗活动令船运业感严重关切

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

方面我们对盗行为和上抢劫的加剧表示严重关切。

Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.

该系统用于对民用器、上船只和渔船的以及用于经济的某些其他分支。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和

Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.

这些措施扭曲商业交易与投资的正常流动,对贸易和自由构成严重威胁

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,前人无法想象的和气象预报能力。

Es necesario reafirmar los derechos y libertades en materia de navegación marítima y aérea estipulados en el derecho internacional y enunciados en los instrumentos internacionales pertinentes.

国际法所规定的、相关国际文书所体现的的权利和自由应再次加以肯定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación 的西班牙语例句

用户正在搜索


glera, glia, gliadina, glicemia, glicerato, gliceria, glicérico, glicéridos, glicerina, glicerinar,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,

f.
1..
2.飞空.
3.旅.
4.时间;飞时间.
5.术.


~ aérea
空.

~ costera
沿诲.

~ de altura
.

~ de cabotaje
参见 ~ costera.

~ espacial
宇宙.

~ fluvial
内河.

~ marítima
.

~ submarina
. 欧 路 软 件
派生

近义词
arte náutica,  deporte de vela,  navegación a vela,  navegación en barco de vela,  transporte en barco,  transporte marítimo,  vela deportiva

联想词
navegar;navegante的;travesía横街;visualización可视化;náutica术;navegador的, 的, 空的;fluvial河流的;embarcación船只;cartografía地图绘制;exploración勘探;rastreo拖网打捞;

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

在江河上的让我们欣赏到了一些在那儿居住的动物。

Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.

而且,国际贸易和自由不能受到阻碍。

Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.

它涉及对洋空间的各种利,包括上飞

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

信息还广泛地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和条约为奥本的这种比较细致的处理方式提供了支持。

Tiene mucha afición a la navegación.

她非常热爱

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导系统。

Tienen una navegación costera.

他们沿着

Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.

《托里切利法案》严格限制船舶往返古巴,从而使严重的治外法权规定正规化。

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球卫星系统可能产生的赔偿责任问题。

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和条约被来作为合作的手段。

Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.

友好、通商和条约是一个不断变化的国际法领域,值得特别研究。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际空协定中止执的例子。

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里岸线域上的盗活动令船运业感到严重关切

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

方面我们对为和上抢劫的加剧表示严重关切。

Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.

该系统对民空器、上船只和渔船的以及经济的某些其他分支。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进跟踪和

Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.

这些措施扭曲了商业交易与投资的正常流动,对贸易和自由构成严重威胁

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象的和气象预报能力。

Es necesario reafirmar los derechos y libertades en materia de navegación marítima y aérea estipulados en el derecho internacional y enunciados en los instrumentos internacionales pertinentes.

国际法所规定的、相关国际文书所体现的空的权利和自由应再次加以肯定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación 的西班牙语例句

用户正在搜索


glicoproteinas, glicosidos, glicosuria, glif-, glifo, glio, glioma, gliomatosis, gliosis, glioxal,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,

f.
1.航行,航.
2.飞行,航空.
3.旅行.
4.航行时间;飞行时间.
5.航术.


~ aérea
航空.

~ costera
沿诲航行.

~ de altura
航行.

~ de cabotaje
参见 ~ costera.

~ espacial
宇宙航行.

~ fluvial
航行.

~ marítima
.

~ submarina
潜水航行,水下航行. 欧 路 软 件
派生

近义词
arte náutica,  deporte de vela,  navegación a vela,  navegación en barco de vela,  transporte en barco,  transporte marítimo,  vela deportiva

联想词
navegar航行;navegante航行;travesía横街;visualización可视化;náutica术;navegador航行, 航, 航空;fluvial;embarcación船只;cartografía地图绘制;exploración勘探;rastreo用拖网打捞;

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

在江航行让我们欣赏到了一些在那儿居住动物。

Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.

而且,国际贸易和自由不能受到阻碍。

Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.

它涉及对洋空间各种利用,包括飞行。

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

导航信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和航行条约为奥本这种比较细致处理方式提供了支持。

Tiene mucha afición a la navegación.

她非常热爱

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲全球导航系统。

Tienen una navegación costera.

他们沿着航行

Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.

里切利法案》严格限制船舶往返古巴,从而使严重治外法权规定正规化。

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球导航卫星系统可能产生赔偿责任问题。

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和通航条约被用来作为合作手段。

Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.

友好、通商和航行条约是一个不断变化国际法领域,值得特别研究。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际航空协定中止执行例子。

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里岸线水域盗活动令船运业感到严重关切

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

方面我们对盗行为和抢劫加剧表示严重关切。

Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.

该系统用于对民用航空器、船只和渔船导航以及用于经济某些其他分支。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团一些车辆安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航

Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.

这些措施扭曲了商业交易与投资正常流动,对贸易和航运自由构成严重威胁

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象导航和气象预报能力。

Es necesario reafirmar los derechos y libertades en materia de navegación marítima y aérea estipulados en el derecho internacional y enunciados en los instrumentos internacionales pertinentes.

国际法所规定、相关国际文书所体现和航空权利和自由应再次加以肯定。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación 的西班牙语例句

用户正在搜索


GMT, gnachacai, gnachapa, gnamanga, gnarnate, gnarrilla, gnarro, gnarte, gnaruma, gnatal,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,

用户正在搜索


golletear, gollizno, golloría, golondrina, golondrinera, golondrino, golondro, golosa, golosamente, golosear,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,

用户正在搜索


gonóforo, gononefrótomo, gonóporo, gonorrea, gonosoma, gonóstílo, gonoteca, gonotoconte, gonótomo, gonozoide,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,

f.
1..
2.飞空.
3.旅.
4.时间;飞时间.
5.术.


~ aérea
空.

~ costera
沿诲.

~ de altura
.

~ de cabotaje
参见 ~ costera.

~ espacial
.

~ fluvial
内河.

~ marítima
.

~ submarina
潜水,水下. 欧 路 软 件
派生

近义词
arte náutica,  deporte de vela,  navegación a vela,  navegación en barco de vela,  transporte en barco,  transporte marítimo,  vela deportiva

联想词
navegar;navegante的;travesía横街;visualización可视化;náutica术;navegador的, 的, 空的;fluvial河流的;embarcación船只;cartografía图绘制;exploración勘探;rastreo用拖网打捞;

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

在江河上的让我们欣赏到了一些在那儿居住的动物。

Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.

而且,国际贸易和自由不能受到阻碍。

Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.

它涉及对洋空间的各种利用,包括上飞

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

信息还广泛用于大测量图制图、林业和农业。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和条约为奥本的这种比较细致的处理方式提供了支持。

Tiene mucha afición a la navegación.

她非常热爱

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导系统。

Tienen una navegación costera.

他们沿着

Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.

《托里切利法案》严格限制船舶往返古巴,从而使严重的治外法权规定正规化。

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球卫星系统可能产生的赔偿责任问题。

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和条约被用来作为合作的手段。

Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.

友好、通商和条约是一个不断变化的国际法领域,值得特别研究。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际空协定中止执的例子。

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里岸线水域上的盗活动令船运业感到严重关切

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

方面我们对为和上抢劫的加剧表示严重关切。

Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.

该系统用于对民用空器、上船只和渔船的以及用于经济的某些其他分支。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进跟踪和

Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.

这些措施扭曲了商业交易与投资的正常流动,对贸易和自由构成严重威胁

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象的和气象预报能力。

Es necesario reafirmar los derechos y libertades en materia de navegación marítima y aérea estipulados en el derecho internacional y enunciados en los instrumentos internacionales pertinentes.

国际法所规定的、相关国际文书所体现的空的权利和自由应再次加以肯定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación 的西班牙语例句

用户正在搜索


gordolobo, gordura, gorfe, Gorga, gorgojarse, gorgojo, gorgojoso, gorgón, gorgóneo, gorgonzola,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,

f.
1..
2.飞空.
3.旅.
4.时间;飞时间.
5.术.


~ aérea
空.

~ costera
沿诲.

~ de altura
.

~ de cabotaje
参见 ~ costera.

~ espacial
宇宙.

~ fluvial
.

~ marítima
.

~ submarina
潜水,水下. 欧 路 软 件
派生

近义词
arte náutica,  deporte de vela,  navegación a vela,  navegación en barco de vela,  transporte en barco,  transporte marítimo,  vela deportiva

联想词
navegar;navegante的;travesía横街;visualización可视化;náutica术;navegador的, 的, 空的;fluvial河流的;embarcación船只;cartografía绘制;exploración勘探;rastreo用拖网打捞;

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

在江河上的让我们欣赏到了一些在那儿居住的动物。

Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.

而且,国际贸易和自由不能受到阻碍。

Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.

它涉及对洋空间的各种利用,包括上飞

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

信息还广泛用于大测量、林业和农业。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和条约为奥本的这种比较细致的处理方式提供了支持。

Tiene mucha afición a la navegación.

她非常热爱

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导系统。

Tienen una navegación costera.

他们沿着

Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.

《托里切利法案》严格限制船舶往返古巴,从而使严重的治外法权规定正规化。

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球卫星系统可能产生的赔偿责任问题。

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和条约被用来作为合作的手段。

Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.

友好、通商和条约是一个不断变化的国际法领域,值得特别研究。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际空协定中止执的例子。

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里岸线水域上的盗活动令船运业感到严重关切

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

方面我们对为和上抢劫的加剧表示严重关切。

Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.

该系统用于对民用空器、上船只和渔船的以及用于经济的某些其他分支。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进跟踪和

Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.

这些措施扭曲了商业交易与投资的正常流动,对贸易和自由构成严重威胁

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象的和气象预报能力。

Es necesario reafirmar los derechos y libertades en materia de navegación marítima y aérea estipulados en el derecho internacional y enunciados en los instrumentos internacionales pertinentes.

国际法所规定的、相关国际文书所体现的空的权利和自由应再次加以肯定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación 的西班牙语例句

用户正在搜索


gorgotero, gorgozada, gorguera, gorguz, gorigori, gorila, gorja, gorjeador, gorjeante, gorjear,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,

f.
1..
2.飞空.
3.旅.
4.时间;飞时间.
5.术.


~ aérea
空.

~ costera
沿诲.

~ de altura
.

~ de cabotaje
参见 ~ costera.

~ espacial
宇宙.

~ fluvial
内河.

~ marítima
.

~ submarina
潜水,水下. 欧 路 软 件
派生

近义词
arte náutica,  deporte de vela,  navegación a vela,  navegación en barco de vela,  transporte en barco,  transporte marítimo,  vela deportiva

联想词
navegar;navegante;travesía横街;visualización可视化;náutica术;navegador;fluvial河流;embarcación船只;cartografía地图绘制;exploración勘探;rastreo用拖网打捞;

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

在江河上让我们欣赏到了一些在那儿居住动物。

Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.

而且,国际贸易和自由不能受到阻碍。

Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.

它涉及对洋空间各种利用,包括上飞

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和条约为奥本这种比较细致处理方式提供了支持。

Tiene mucha afición a la navegación.

她非常热爱

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲全球导系统。

Tienen una navegación costera.

他们沿着

Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.

里切利法案》严格限制船舶往返古巴,从而使严重治外法权规定正规化。

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球卫星系统可能产生赔偿责任问题。

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和条约被用来作为合作手段。

Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.

友好、通商和条约是一个不断变化国际法领域,值得特别研究。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际空协定中止执例子。

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里岸线水域上盗活动令船运业感到严重关切

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

方面我们对为和上抢劫加剧表示严重关切。

Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.

该系统用于对民用空器、上船只和渔船以及用于经济某些其他分支。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进跟踪和

Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.

这些措施扭曲了商业交易与投资正常流动,对贸易和自由构成严重威胁

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象和气象预报能力。

Es necesario reafirmar los derechos y libertades en materia de navegación marítima y aérea estipulados en el derecho internacional y enunciados en los instrumentos internacionales pertinentes.

国际法所规定、相关国际文书所体现权利和自由应再次加以肯定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación 的西班牙语例句

用户正在搜索


gorrería, gorrero, gorretada, gorrete, gorriato, gorrilla, gorrín, gorrinada, gorrinera, gorrinería,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,

f.
1..
2.飞.
3.旅.
4.时间;飞时间.
5..


~ aérea
.

~ costera
沿诲.

~ de altura
.

~ de cabotaje
参见 ~ costera.

~ espacial
宇宙.

~ fluvial
内河.

~ marítima
.

~ submarina
潜水,水下. 欧 路 软 件
派生

近义词
arte náutica,  deporte de vela,  navegación a vela,  navegación en barco de vela,  transporte en barco,  transporte marítimo,  vela deportiva

联想词
navegar;navegante的;travesía横街;visualización可视化;náutica;navegador的, 的, 的;fluvial河流的;embarcación船只;cartografía地图绘制;exploración勘探;rastreo用拖网打捞;

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

在江河上的让我们欣赏到了一些在那儿居住的动物。

Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.

而且,国际贸易和自由不能受到阻碍。

Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.

它涉及对间的各种利用,包括上飞

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和约为奥本的这种比较细致的处理方式提供了支持。

Tiene mucha afición a la navegación.

她非常热爱

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导系统。

Tienen una navegación costera.

他们沿着

Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.

《托里切利法案》严格限制船舶往返古巴,从而使严重的治外法权规定正规化。

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球卫星系统可能产生的赔偿责任问题。

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好约、商务约和约被用来作为合作的手段。

Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.

友好、通商和约是一个不断变化的国际法领域,值得特别研究。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际协定中止执的例子。

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里岸线水域上的盗活动令船运业感到严重关切

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

方面我们对为和上抢劫的加剧表示严重关切。

Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.

该系统用于对民用器、上船只和渔船的以及用于经济的某些其他分支。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进跟踪和

Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.

这些措施扭曲了商业交易与投资的正常流动,对贸易和自由构成严重威胁

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象的和气象预报能力。

Es necesario reafirmar los derechos y libertades en materia de navegación marítima y aérea estipulados en el derecho internacional y enunciados en los instrumentos internacionales pertinentes.

国际法所规定的、相关国际文书所体现的的权利和自由应再次加以肯定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación 的西班牙语例句

用户正在搜索


graciola, graciosamente, graciosidad, gracioso, grada, gradación, gradado, gradar, gradecilla, gradería,

相似单词


nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar,