西语助手
  • 关闭


tr.
混合,搀和,搅和:
~ agua caliente con agua fría 把凉水和热水搀在一起.
~ agua al vino往酒里兑水.
~ en el mismo estante libros de distintas materias 把不同内容的书堆在同一书架上.
No mezcles las dos cuestiones. 你别把题搅在一块儿.
(也用作自复动词): El aceite y el vinagre no se mezclan. 油和醋不能融合.


2.弄乱,搞乱,搅乱.
3.《en》牵连;使入.
No es prudente ~se en las reyertas de familia. 入家庭纠纷是不明智的.

4.【古】(在某些人中)扇动不和.



|→ prnl.

1.《en》干预,参与,入.
2. «con»交往,来往.
3. «con»通婚;混血.
派生

近义词
combinar,  aliar,  amalgamar,  entremezclar,  ligar,  fusionar,  alear,  emulsionar,  entreverar,  inmiscuir,  mazar
batir,  revolver,  agitar,  remover
confundir,  equivocar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
combinar使结合,使组合,使配合;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;separar使分开;unir;fusionar合并;fundir熔化;integrar使结合;alternar使交替;utilizar使用;incorporar并入,掺入;usar用;

No mezcles a nadie en ese asunto.

你别其他人参与此事。

La princesa se mezcló con un negro.

公主和一黑人通了

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相往来

Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.

混合牛奶和融化的黄油,备用。

Para hacer este plato más rico, tienes que mezclar los espaguetis con salsa de tomate.

为了把这道菜做的更好吃,应该把意大利面和番茄酱混合一起

Mezclar el café con el cacao.

把咖啡和可可搅拌一下。

Contenían algunas impurezas y se solían mezclar con disolventes como el triclorobenceno y el tetraclorobenceno.

它们含有一些杂质并常常与三氯苯和四氯苯等溶剂相混合

No mezcles en el asunto.

你别件事中。

Añadimos los 2 huevos, el yogur, el azúcar, la leche, el aceite y mezclamos bien

我们放鸡蛋,酸奶,糖,牛奶,油搅拌均。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能是适宜的,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞题,混淆善恶。

El sodio metálico puede asimismo reaccionar con diferentes sustancias y producir hidrógeno, gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.

金属钠也会与各种其他物质发生反应产生氢,这是一种可燃气体,与空气混合后具有爆炸性。

Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento.

然而, 在废物处理前将各种材料混合也许是必要的,以便优化处理效率。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们不参与调解,父母和调解人都说他们的利益由父母代表。

Con todo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficiencia del tratamiento.

然而在对废物进行处理之前,可能需要对材料进行混合预处理,以便尽最大限度提高处理作业的成效。

También consideraron que el ajuste no era correcto desde el punto de vista técnico, porque mezclaba el concepto de los intereses con el del capital.

他们还认为,这种调整在技术上是错误的,因为它混淆了收入和资本的概念。

Esto plantea una preocupación fundamental para Islandia, en particular en vista de que el enfoque más amplio propuesto supone mezclar cuestiones de índole científica y administrativa.

这对冰岛提出了一根本性题,尤其是扩大范围的做法意味着将科学题与管理混为一谈

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种的多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中层和深层动物混居在这一深度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mezclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


malarrabia, malasangre, Malasia, malasio, malasombra, malatería, malatía, malato, Malaui, malaúva,

相似单词


mezcladamente, mezclado, mezclador, mezcladora, mezcladura, mezclar, mezclilla, mezcolanza, mezontete, mezote,


tr.
混合,搀和,搅和:
~ agua caliente con agua fría 把凉水和热水搀在一起.
~ agua al vino往酒里兑水.
~ en el mismo estante libros de distintas materias 把同内容的书堆在同一个书架上.
No mezcles las dos cuestiones. 你别把两个问题搅在一块儿.
(也用作自复动词): El aceite y el vinagre no se mezclan. 油和醋合.


2.弄乱,搞乱,搅乱.
3.《en》牵连;使卷入.
No es prudente ~se en las reyertas de familia. 卷入家庭纠纷是明智的.

4.【古】(在某些人中)扇动和.



|→ prnl.

1.《en》干预,参与,卷入.
2. «con»交往,来往.
3. «con»通婚;混血.
派生

近义词
combinar,  aliar,  amalgamar,  entremezclar,  ligar,  fusionar,  alear,  emulsionar,  entreverar,  inmiscuir,  mazar
batir,  revolver,  agitar,  remover
confundir,  equivocar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
combinar使结合,使组合,使配合;agitar摇晃, 煽动, 使平静;separar使分开;unir;fusionar;fundir熔化;integrar使结合;alternar使交替;utilizar使用;incorporar入,掺入;usar用;

No mezcles a nadie en ese asunto.

你别其他人参与此事。

La princesa se mezcló con un negro.

公主和一个黑人通了

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相往来

Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.

混合牛奶和化的黄油,备用。

Para hacer este plato más rico, tienes que mezclar los espaguetis con salsa de tomate.

为了把这道菜做的更好吃,应该把意大利面和番茄酱混合一起

Mezclar el café con el cacao.

把咖啡和可可搅拌一下。

Contenían algunas impurezas y se solían mezclar con disolventes como el triclorobenceno y el tetraclorobenceno.

它们含有一些杂质与三氯苯和四氯苯等溶剂相混合

No mezcles en el asunto.

你别卷到那件事中。

Añadimos los 2 huevos, el yogur, el azúcar, la leche, el aceite y mezclamos bien

我们放两个鸡蛋,酸奶,糖,牛奶,油搅拌均。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行混合是适宜的,这样够尽最大限度提高处理效果。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。

El sodio metálico puede asimismo reaccionar con diferentes sustancias y producir hidrógeno, gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.

金属钠也会与各种其他物质发生反应产生氢,这是一种可燃气体,与空气混合后具有爆炸性。

Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento.

然而, 在废物处理前将各种材料混合也许是必要的,以便优化处理效率。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们参与调解,父母和调解人都说他们的利益由父母代表。

Con todo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficiencia del tratamiento.

然而在对废物进行处理之前,可需要对材料进行混合预处理,以便尽最大限度提高处理作业的成效。

También consideraron que el ajuste no era correcto desde el punto de vista técnico, porque mezclaba el concepto de los intereses con el del capital.

他们还认为,这种调整在技术上是错误的,因为它混淆了收入和资本的概念。

Esto plantea una preocupación fundamental para Islandia, en particular en vista de que el enfoque más amplio propuesto supone mezclar cuestiones de índole científica y administrativa.

这对冰岛提出了一个根本性问题,尤其是扩大范围的做法意味着将科学问题与管理问题混为一谈

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种的多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中层和深层动物混居在这一深度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mezclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


malbaratador, malbaratamiento, malbaratar, malbaratillo, malbarato, malcarado, malcasado, malcasar, malcaso, malcocinado,

相似单词


mezcladamente, mezclado, mezclador, mezcladora, mezcladura, mezclar, mezclilla, mezcolanza, mezontete, mezote,


tr.
混合,搀和,搅和:
~ agua caliente con agua fría 把凉水和热水搀在起.
~ agua al vino往酒里兑水.
~ en el mismo estante libros de distintas materias 把不同内容的书堆在同个书架上.
No mezcles las dos cuestiones. 你别把两个问题搅在块儿.
(也用作自复动词): El aceite y el vinagre no se mezclan. 油和醋不能融合.


2.弄,,搅.
3.《en》牵连;使卷入.
No es prudente ~se en las reyertas de familia. 卷入家庭纠纷是不明智的.

4.【古】(在某人中)扇动不和.



|→ prnl.

1.《en》干预,参与,卷入.
2. «con»交往,来往.
3. «con»通婚;混血.
派生

近义词
combinar,  aliar,  amalgamar,  entremezclar,  ligar,  fusionar,  alear,  emulsionar,  entreverar,  inmiscuir,  mazar
batir,  revolver,  agitar,  remover
confundir,  equivocar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
combinar使结合,使组合,使配合;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;separar使分开;unir;fusionar合并;fundir熔化;integrar使结合;alternar使交替;utilizar使用;incorporar并入,掺入;usar用;

No mezcles a nadie en ese asunto.

你别其他人参与此事。

La princesa se mezcló con un negro.

公主和个黑人通了

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相往来

Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.

混合牛奶和融化的黄油,备用。

Para hacer este plato más rico, tienes que mezclar los espaguetis con salsa de tomate.

为了把这道菜做的更好吃,应该把意大利面和番茄酱混合

Mezclar el café con el cacao.

把咖啡和可可搅拌下。

Contenían algunas impurezas y se solían mezclar con disolventes como el triclorobenceno y el tetraclorobenceno.

它们含有杂质并常常与三氯苯和四氯苯等溶剂相混合

No mezcles en el asunto.

你别卷到那件事中。

Añadimos los 2 huevos, el yogur, el azúcar, la leche, el aceite y mezclamos bien

我们放两个鸡蛋,酸奶,糖,牛奶,油搅拌均。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能是适宜的,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。

El sodio metálico puede asimismo reaccionar con diferentes sustancias y producir hidrógeno, gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.

金属钠也会与各种其他物质发生反应产生氢,这是种可燃气体,与空气混合后具有爆炸性。

Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento.

然而, 在废物处理前将各种材料混合也许是必要的,以便优化处理效率。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们不参与调解,父母和调解人都说他们的利益由父母代表。

Con todo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficiencia del tratamiento.

然而在对废物进行处理之前,可能需要对材料进行混合预处理,以便尽最大限度提高处理作业的成效。

También consideraron que el ajuste no era correcto desde el punto de vista técnico, porque mezclaba el concepto de los intereses con el del capital.

他们还认为,这种调整在技术上是错误的,因为它混淆了收入和资本的概念。

Esto plantea una preocupación fundamental para Islandia, en particular en vista de que el enfoque más amplio propuesto supone mezclar cuestiones de índole científica y administrativa.

这对冰岛提出了个根本性问题,尤其是扩大范围的做法意味着将科学问题与管理问题混为

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合起的做法。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种的多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中层和深层动物混居在这深度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mezclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


malcriar, malculado, maldad, maldadosamente, maldadoso, maldecido, maldecidor, maldecir, maldiciente, maldición,

相似单词


mezcladamente, mezclado, mezclador, mezcladora, mezcladura, mezclar, mezclilla, mezcolanza, mezontete, mezote,


tr.
,搀和,搅和:
~ agua caliente con agua fría 把凉水和热水搀在一起.
~ agua al vino往酒里兑水.
~ en el mismo estante libros de distintas materias 把不同内容的书堆在同一个书架上.
No mezcles las dos cuestiones. 你别把两个问题搅在一块儿.
(也用作自复动词): El aceite y el vinagre no se mezclan. 油和醋不能融.


2.弄乱,搞乱,搅乱.
3.《en》牵连;使卷入.
No es prudente ~se en las reyertas de familia. 卷入家庭纠纷是不明智的.

4.【古】(在某些人中)扇动不和.



|→ prnl.

1.《en》干预,参与,卷入.
2. «con»交往,往.
3. «con»通婚;血.
派生

近义词
combinar,  aliar,  amalgamar,  entremezclar,  ligar,  fusionar,  alear,  emulsionar,  entreverar,  inmiscuir,  mazar
batir,  revolver,  agitar,  remover
confundir,  equivocar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
combinar使结,使组,使配;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;separar使分开;unir;fusionar并;fundir熔化;integrar使结;alternar使交替;utilizar使用;incorporar并入,掺入;usar用;

No mezcles a nadie en ese asunto.

你别其他人参与此事。

La princesa se mezcló con un negro.

公主和一个黑人通了

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相

Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.

牛奶和融化的黄油,备用。

Para hacer este plato más rico, tienes que mezclar los espaguetis con salsa de tomate.

为了把这道菜做的更好吃,应该把意大利面和番茄酱一起

Mezclar el café con el cacao.

把咖啡和可可搅拌一下。

Contenían algunas impurezas y se solían mezclar con disolventes como el triclorobenceno y el tetraclorobenceno.

它们含有一些杂质并常常与三氯苯和四氯苯等溶剂相

No mezcles en el asunto.

你别卷到那件事中。

Añadimos los 2 huevos, el yogur, el azúcar, la leche, el aceite y mezclamos bien

我们放两个鸡蛋,酸奶,糖,牛奶,油搅拌均。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行可能是适宜的,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,善恶。

El sodio metálico puede asimismo reaccionar con diferentes sustancias y producir hidrógeno, gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.

金属钠也会与各种其他物质发生反应产生氢,这是一种可燃气体,与空气后具有爆炸性。

Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento.

然而, 在废物处理前将各种材料也许是必要的,以便优化处理效率。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们不参与调解,父母和调解人都说他们的利益由父母代表。

Con todo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficiencia del tratamiento.

然而在对废物进行处理之前,可能需要对材料进行预处理,以便尽最大限度提高处理作业的成效。

También consideraron que el ajuste no era correcto desde el punto de vista técnico, porque mezclaba el concepto de los intereses con el del capital.

他们还认为,这种调整在技术上是错误的,因为它了收入和资本的概念。

Esto plantea una preocupación fundamental para Islandia, en particular en vista de que el enfoque más amplio propuesto supone mezclar cuestiones de índole científica y administrativa.

这对冰岛提出了一个根本性问题,尤其是扩大范围的做法意味着将科学问题与管理问题为一谈

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物在一起的做法。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种的多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中层和深层动物居在这一深度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mezclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


maleador, maleamiento, maleante, malear, malecón, maledicencia, malediciente, maleducado, maleducar, maleficencia,

相似单词


mezcladamente, mezclado, mezclador, mezcladora, mezcladura, mezclar, mezclilla, mezcolanza, mezontete, mezote,


tr.
混合,搀和,搅和:
~ agua caliente con agua fría 把凉水和热水搀在.
~ agua al vino酒里兑水.
~ en el mismo estante libros de distintas materias 把不同内容的书堆在同个书架上.
No mezcles las dos cuestiones. 你别把两个问题搅在块儿.
(也用作自复动词): El aceite y el vinagre no se mezclan. 油和醋不能融合.


2.弄乱,搞乱,搅乱.
3.《en》牵连;使卷入.
No es prudente ~se en las reyertas de familia. 卷入家庭纠纷是不明智的.

4.【古】(在某些人中)扇动不和.



|→ prnl.

1.《en》干预,参与,卷入.
2. «con»交,来.
3. «con»通婚;混血.
派生

近义词
combinar,  aliar,  amalgamar,  entremezclar,  ligar,  fusionar,  alear,  emulsionar,  entreverar,  inmiscuir,  mazar
batir,  revolver,  agitar,  remover
confundir,  equivocar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
combinar使结合,使组合,使配合;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;separar使分开;unir;fusionar合并;fundir熔化;integrar使结合;alternar使交替;utilizar使用;incorporar并入,掺入;usar用;

No mezcles a nadie en ese asunto.

你别其他人参与此事。

La princesa se mezcló con un negro.

公主和个黑人通了

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相

Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.

混合牛奶和融化的黄油,备用。

Para hacer este plato más rico, tienes que mezclar los espaguetis con salsa de tomate.

为了把这道菜做的更好吃,应该把意大利面和番茄酱混合

Mezclar el café con el cacao.

把咖啡和可可搅拌下。

Contenían algunas impurezas y se solían mezclar con disolventes como el triclorobenceno y el tetraclorobenceno.

它们含有些杂质并常常与三氯苯和四氯苯等溶剂相混合

No mezcles en el asunto.

你别卷到那件事中。

Añadimos los 2 huevos, el yogur, el azúcar, la leche, el aceite y mezclamos bien

我们放两个鸡蛋,酸奶,糖,牛奶,油搅拌均。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废处理之前对各种材料混合可能是适宜的,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。

El sodio metálico puede asimismo reaccionar con diferentes sustancias y producir hidrógeno, gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.

金属钠也会与各种其他质发生反应产生氢,这是种可燃气体,与空气混合后具有爆炸性。

Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento.

然而, 在废处理前将各种材料混合也许是必要的,以便优化处理效率。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们不参与调解,父母和调解人都说他们的利益由父母代表。

Con todo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficiencia del tratamiento.

然而在对废处理之前,可能需要对材料混合预处理,以便尽最大限度提高处理作业的成效。

También consideraron que el ajuste no era correcto desde el punto de vista técnico, porque mezclaba el concepto de los intereses con el del capital.

他们还认为,这种调整在技术上是错误的,因为它混淆了收入和资本的概念。

Esto plantea una preocupación fundamental para Islandia, en particular en vista de que el enfoque más amplio propuesto supone mezclar cuestiones de índole científica y administrativa.

这对冰岛提出了个根本性问题,尤其是扩大范围的做法意味着将科学问题与管理问题混为

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废混合的做法。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层种的多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中层和深层动混居在这深度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mezclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


malgablado, malgache, malgama, malgastada, malgastador, malgastar, malgeniado, malgenioso, malhablado, malhadado,

相似单词


mezcladamente, mezclado, mezclador, mezcladora, mezcladura, mezclar, mezclilla, mezcolanza, mezontete, mezote,


tr.
混合,搀和,搅和:
~ agua caliente con agua fría 把凉水和热水搀在一起.
~ agua al vino往酒里兑水.
~ en el mismo estante libros de distintas materias 把不同内容的书堆在同一个书架上.
No mezcles las dos cuestiones. 你别把两个问题搅在一.
(用作自复动词): El aceite y el vinagre no se mezclan. 油和醋不能融合.


2.弄乱,搞乱,搅乱.
3.《en》牵连;使卷入.
No es prudente ~se en las reyertas de familia. 卷入家庭纠纷是不明智的.

4.【古】(在某些人中)扇动不和.



|→ prnl.

1.《en》干预,参与,卷入.
2. «con»交往,来往.
3. «con»通婚;混血.
派生

近义词
combinar,  aliar,  amalgamar,  entremezclar,  ligar,  fusionar,  alear,  emulsionar,  entreverar,  inmiscuir,  mazar
batir,  revolver,  agitar,  remover
confundir,  equivocar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
combinar使结合,使组合,使配合;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;separar使分开;unir;fusionar合并;fundir熔化;integrar使结合;alternar使交替;utilizar使用;incorporar并入,掺入;usar用;

No mezcles a nadie en ese asunto.

你别其他人参与此事。

La princesa se mezcló con un negro.

公主和一个黑人通了

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人往来

Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.

混合牛奶和融化的黄油,备用。

Para hacer este plato más rico, tienes que mezclar los espaguetis con salsa de tomate.

为了把这道菜做的更好吃,应该把意大利面和番茄酱混合一起

Mezclar el café con el cacao.

把咖啡和可可搅拌一下。

Contenían algunas impurezas y se solían mezclar con disolventes como el triclorobenceno y el tetraclorobenceno.

它们含有一些杂质并常常与三氯苯和四氯苯等混合

No mezcles en el asunto.

你别卷到那件事中。

Añadimos los 2 huevos, el yogur, el azúcar, la leche, el aceite y mezclamos bien

我们放两个鸡蛋,酸奶,糖,牛奶,油搅拌均。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能是适宜的,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。

El sodio metálico puede asimismo reaccionar con diferentes sustancias y producir hidrógeno, gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.

金属钠会与各种其他物质发生反应产生氢,这是一种可燃气体,与空气混合后具有爆炸性。

Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento.

然而, 在废物处理前将各种材料混合许是必要的,以便优化处理效率。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们不参与调解,父母和调解人都说他们的利益由父母代表。

Con todo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficiencia del tratamiento.

然而在对废物进行处理之前,可能需要对材料进行混合预处理,以便尽最大限度提高处理作业的成效。

También consideraron que el ajuste no era correcto desde el punto de vista técnico, porque mezclaba el concepto de los intereses con el del capital.

他们还认为,这种调整在技术上是错误的,因为它混淆了收入和资本的概念。

Esto plantea una preocupación fundamental para Islandia, en particular en vista de que el enfoque más amplio propuesto supone mezclar cuestiones de índole científica y administrativa.

这对冰岛提出了一个根本性问题,尤其是扩大范围的做法意味着将科学问题与管理问题混为一谈

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种的多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中层和深层动物混居在这一深度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mezclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


maliciable, maliciador, maliciar, maliciosamente, malicioso, málico, maliense, malignamente, malignar, malignarse,

相似单词


mezcladamente, mezclado, mezclador, mezcladora, mezcladura, mezclar, mezclilla, mezcolanza, mezontete, mezote,


tr.
合,搀和,搅和:
~ agua caliente con agua fría 把凉水和热水搀在一起.
~ agua al vino酒里兑水.
~ en el mismo estante libros de distintas materias 把不同内容的书堆在同一个书架上.
No mezcles las dos cuestiones. 你别把两个问题搅在一块儿.
(也用作自复动词): El aceite y el vinagre no se mezclan. 油和醋不能融合.


2.弄乱,搞乱,搅乱.
3.《en》牵连;使卷入.
No es prudente ~se en las reyertas de familia. 卷入家庭纠纷是不明智的.

4.【古】(在某些人中)扇动不和.



|→ prnl.

1.《en》干预,参与,卷入.
2. «con»交.
3. «con»通婚;血.
派生

近义词
combinar,  aliar,  amalgamar,  entremezclar,  ligar,  fusionar,  alear,  emulsionar,  entreverar,  inmiscuir,  mazar
batir,  revolver,  agitar,  remover
confundir,  equivocar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
combinar使结合,使组合,使配合;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;separar使分开;unir;fusionar合并;fundir熔化;integrar使结合;alternar使交替;utilizar使用;incorporar并入,掺入;usar用;

No mezcles a nadie en ese asunto.

你别其他人参与此事。

La princesa se mezcló con un negro.

公主和一个黑人通了

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相

Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.

牛奶和融化的黄油,备用。

Para hacer este plato más rico, tienes que mezclar los espaguetis con salsa de tomate.

为了把这道菜做的更好吃,应该把意大利面和番茄酱一起

Mezclar el café con el cacao.

把咖啡和可可搅拌一下。

Contenían algunas impurezas y se solían mezclar con disolventes como el triclorobenceno y el tetraclorobenceno.

它们含有一些杂质并常常与三氯苯和四氯苯等溶剂相

No mezcles en el asunto.

你别卷到那件事中。

Añadimos los 2 huevos, el yogur, el azúcar, la leche, el aceite y mezclamos bien

我们放两个鸡蛋,酸奶,糖,牛奶,油搅拌均。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行可能是适宜的,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,善恶。

El sodio metálico puede asimismo reaccionar con diferentes sustancias y producir hidrógeno, gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.

金属钠也会与各种其他物质发生反应产生氢,这是一种可燃气体,与空气后具有爆炸性。

Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento.

然而, 在废物处理前将各种材料也许是必要的,以便优化处理效率。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们不参与调解,父母和调解人都说他们的利益由父母代表。

Con todo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficiencia del tratamiento.

然而在对废物进行处理之前,可能需要对材料进行预处理,以便尽最大限度提高处理作业的成效。

También consideraron que el ajuste no era correcto desde el punto de vista técnico, porque mezclaba el concepto de los intereses con el del capital.

他们还认为,这种调整在技术上是错误的,因为它了收入和资本的概念。

Esto plantea una preocupación fundamental para Islandia, en particular en vista de que el enfoque más amplio propuesto supone mezclar cuestiones de índole científica y administrativa.

这对冰岛提出了一个根本性问题,尤其是扩大范围的做法意味着将科学问题与管理问题为一谈

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物在一起的做法。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种的多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中层和深层动物居在这一深度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mezclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


malladar, mallar, mallero, mallete, malleto, malleus, mallo, Mallorca, mallorquín, malmandado,

相似单词


mezcladamente, mezclado, mezclador, mezcladora, mezcladura, mezclar, mezclilla, mezcolanza, mezontete, mezote,


tr.
,搀和,搅和:
~ agua caliente con agua fría 把凉水和热水搀在起.
~ agua al vino往酒里兑水.
~ en el mismo estante libros de distintas materias 把不同内容的书堆在同书架上.
No mezcles las dos cuestiones. 你别把两问题搅在块儿.
(也用作自复动词): El aceite y el vinagre no se mezclan. 油和醋不能融.


2.弄乱,搞乱,搅乱.
3.《en》牵连;使卷入.
No es prudente ~se en las reyertas de familia. 卷入家庭纠纷是不明智的.

4.【古】(在某些人中)扇动不和.



|→ prnl.

1.《en》干预,参与,卷入.
2. «con»交往,来往.
3. «con»通婚;血.
派生

近义词
combinar,  aliar,  amalgamar,  entremezclar,  ligar,  fusionar,  alear,  emulsionar,  entreverar,  inmiscuir,  mazar
batir,  revolver,  agitar,  remover
confundir,  equivocar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
combinar使结,使组,使配;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;separar使分开;unir;fusionar并;fundir熔化;integrar使结;alternar使交替;utilizar使用;incorporar并入,掺入;usar用;

No mezcles a nadie en ese asunto.

你别其他人参与此事。

La princesa se mezcló con un negro.

公主和通了

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相往来

Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.

牛奶和融化的黄油,备用。

Para hacer este plato más rico, tienes que mezclar los espaguetis con salsa de tomate.

为了把这道菜做的更好吃,应该把意大利面和番茄酱

Mezclar el café con el cacao.

把咖啡和可可搅拌下。

Contenían algunas impurezas y se solían mezclar con disolventes como el triclorobenceno y el tetraclorobenceno.

它们含有些杂质并常常与三氯苯和四氯苯等溶剂相

No mezcles en el asunto.

你别卷到那件事中。

Añadimos los 2 huevos, el yogur, el azúcar, la leche, el aceite y mezclamos bien

我们放两鸡蛋,酸奶,糖,牛奶,油搅拌均。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废进行处理之前对各种材料进行可能是适宜的,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,善恶。

El sodio metálico puede asimismo reaccionar con diferentes sustancias y producir hidrógeno, gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.

金属钠也会与各种其他质发生反应产生氢,这是种可燃气体,与空气后具有爆炸性。

Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento.

然而, 在废处理前将各种材料也许是必要的,以便优化处理效率。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们不参与调解,父母和调解人都说他们的利益由父母代表。

Con todo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficiencia del tratamiento.

然而在对废进行处理之前,可能需要对材料进行预处理,以便尽最大限度提高处理作业的成效。

También consideraron que el ajuste no era correcto desde el punto de vista técnico, porque mezclaba el concepto de los intereses con el del capital.

他们还认为,这种调整在技术上是错误的,因为它了收入和资本的概念。

Esto plantea una preocupación fundamental para Islandia, en particular en vista de que el enfoque más amplio propuesto supone mezclar cuestiones de índole científica y administrativa.

这对冰岛提出了根本性问题,尤其是扩大范围的做法意味着将科学问题与管理问题

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废起的做法。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层种的多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中层和深层动居在这深度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mezclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


maloja, malojal, malojero, malojo, maloliente, malón, maloquear, malote, malotía, malparado,

相似单词


mezcladamente, mezclado, mezclador, mezcladora, mezcladura, mezclar, mezclilla, mezcolanza, mezontete, mezote,


tr.
混合,搀和,搅和:
~ agua caliente con agua fría 凉水和热水搀在一起.
~ agua al vino往酒里兑水.
~ en el mismo estante libros de distintas materias 不同内容的书堆在同一个书架上.
No mezcles las dos cuestiones. 你别两个问题搅在一块儿.
(也用作自复动词): El aceite y el vinagre no se mezclan. 油和醋不能融合.


2.弄乱,搞乱,搅乱.
3.《en》牵连;使卷入.
No es prudente ~se en las reyertas de familia. 卷入家是不明智的.

4.【古】(在某些人中)扇动不和.



|→ prnl.

1.《en》干预,参与,卷入.
2. «con»交往,来往.
3. «con»通婚;混血.
派生

近义词
combinar,  aliar,  amalgamar,  entremezclar,  ligar,  fusionar,  alear,  emulsionar,  entreverar,  inmiscuir,  mazar
batir,  revolver,  agitar,  remover
confundir,  equivocar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
combinar使结合,使组合,使配合;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;separar使分开;unir;fusionar合并;fundir熔化;integrar使结合;alternar使交替;utilizar使用;incorporar并入,掺入;usar用;

No mezcles a nadie en ese asunto.

你别其他人参与此事。

La princesa se mezcló con un negro.

公主和一个黑人通了

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相往来

Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.

混合牛奶和融化的黄油,备用。

Para hacer este plato más rico, tienes que mezclar los espaguetis con salsa de tomate.

为了这道菜做的更好吃,应该意大利面和番茄酱混合一起

Mezclar el café con el cacao.

和可可搅拌一下。

Contenían algunas impurezas y se solían mezclar con disolventes como el triclorobenceno y el tetraclorobenceno.

它们含有一些杂质并常常与三氯苯和四氯苯等溶剂相混合

No mezcles en el asunto.

你别卷到那件事中。

Añadimos los 2 huevos, el yogur, el azúcar, la leche, el aceite y mezclamos bien

我们放两个鸡蛋,酸奶,糖,牛奶,油搅拌均。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能是适宜的,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。

El sodio metálico puede asimismo reaccionar con diferentes sustancias y producir hidrógeno, gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.

金属钠也会与各种其他物质发生反应产生氢,这是一种可燃气体,与空气混合后具有爆炸性。

Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento.

然而, 在废物处理前将各种材料混合也许是必要的,以便优化处理效率。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们不参与调解,父母和调解人都说他们的利益由父母代表。

Con todo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficiencia del tratamiento.

然而在对废物进行处理之前,可能需要对材料进行混合预处理,以便尽最大限度提高处理作业的成效。

También consideraron que el ajuste no era correcto desde el punto de vista técnico, porque mezclaba el concepto de los intereses con el del capital.

他们还认为,这种调整在技术上是错误的,因为它混淆了收入和资本的概念。

Esto plantea una preocupación fundamental para Islandia, en particular en vista de que el enfoque más amplio propuesto supone mezclar cuestiones de índole científica y administrativa.

这对冰岛提出了一个根本性问题,尤其是扩大范围的做法意味着将科学问题与管理问题混为一谈

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种的多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中层和深层动物混居在这一深度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mezclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


malquerer, malquistar, malquisto, malrotador, malrotar, malsano, malsín, malsinar, malsonante, malsufrido,

相似单词


mezcladamente, mezclado, mezclador, mezcladora, mezcladura, mezclar, mezclilla, mezcolanza, mezontete, mezote,


tr.
混合,搀和,搅和:
~ agua caliente con agua fría 把凉水和热水搀一起.
~ agua al vino往酒里兑水.
~ en el mismo estante libros de distintas materias 把不内容的书一个书架上.
No mezcles las dos cuestiones. 你别把两个问题搅一块儿.
(也用作自复动词): El aceite y el vinagre no se mezclan. 油和醋不能融合.


2.弄乱,搞乱,搅乱.
3.《en》牵连;使卷入.
No es prudente ~se en las reyertas de familia. 卷入家庭纠纷是不明智的.

4.【古】(某些人中)扇动不和.



|→ prnl.

1.《en》干预,参与,卷入.
2. «con»交往,来往.
3. «con»通婚;混血.
派生

近义词
combinar,  aliar,  amalgamar,  entremezclar,  ligar,  fusionar,  alear,  emulsionar,  entreverar,  inmiscuir,  mazar
batir,  revolver,  agitar,  remover
confundir,  equivocar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
combinar使结合,使组合,使配合;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;separar使分开;unir;fusionar合并;fundir熔化;integrar使结合;alternar使交替;utilizar使用;incorporar并入,掺入;usar用;

No mezcles a nadie en ese asunto.

你别其他人参与此事。

La princesa se mezcló con un negro.

公主和一个黑人通了

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相往来

Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.

混合牛奶和融化的黄油,备用。

Para hacer este plato más rico, tienes que mezclar los espaguetis con salsa de tomate.

为了把这道菜做的更好吃,应该把意大利面和番茄酱混合一起

Mezclar el café con el cacao.

把咖啡和可可搅拌一下。

Contenían algunas impurezas y se solían mezclar con disolventes como el triclorobenceno y el tetraclorobenceno.

它们含有一些杂质并常常与三氯苯和四氯苯等溶剂相混合

No mezcles en el asunto.

你别卷到那件事中。

Añadimos los 2 huevos, el yogur, el azúcar, la leche, el aceite y mezclamos bien

我们放两个奶,糖,牛奶,油搅拌均。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能是适宜的,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。

El sodio metálico puede asimismo reaccionar con diferentes sustancias y producir hidrógeno, gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.

金属钠也会与各种其他物质发生反应产生氢,这是一种可燃气体,与空气混合后具有爆炸性。

Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento.

然而, 废物处理前将各种材料混合也许是必要的,以便优化处理效率。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们不参与调解,父母和调解人都说他们的利益由父母代表。

Con todo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficiencia del tratamiento.

然而对废物进行处理之前,可能需要对材料进行混合预处理,以便尽最大限度提高处理作业的成效。

También consideraron que el ajuste no era correcto desde el punto de vista técnico, porque mezclaba el concepto de los intereses con el del capital.

他们还认为,这种调整技术上是错误的,因为它混淆了收入和资本的概念。

Esto plantea una preocupación fundamental para Islandia, en particular en vista de que el enfoque más amplio propuesto supone mezclar cuestiones de índole científica y administrativa.

这对冰岛提出了一个根本性问题,尤其是扩大范围的做法意味着将科学问题与管理问题混为一谈

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合一起的做法。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

海洋深层水层物种的多样性似乎水深1 000米左右最高,其部分原因是中层和深层动物混居这一深度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mezclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


maltosa, maltrabaja, maltraer, maltraído, maltrapillo, maltratador, maltratamiento, maltratar, maltrato, maltrato a la infancia,

相似单词


mezcladamente, mezclado, mezclador, mezcladora, mezcladura, mezclar, mezclilla, mezcolanza, mezontete, mezote,