西语助手
  • 关闭

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音唱名.

【化】元素镧(lantano)符号.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su;de字母d名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al置词a和冠词el构成缩合冠词;

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们开始了一项振兴联合国任务。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他权教团派观察员出席了会议。

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当全球15岁以下人口5%。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖地理范围覆盖全人类。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处反恐斗争

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取举措。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组工作。

Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.

一.5. 除了以上各点,以电子方式订立仲裁协定中也存在这种做法。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

纽约公约解释性声明,并不认为具有约束力。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体大部分成员国都已经批准了上述文书。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益贡献。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当后续行动。

La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.

理事会改革为补救这个问题提供了机会。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式不同。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们国家。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民祖传智慧不值得认真研究和保护。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


法外的, 法网, 法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定词.


|→ pron.

;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和词el构成的缩合词;

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们开始了一项振兴联合国的任务。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他权教团派观察员出席了会议。

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当于全球15岁以下人口的5%。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖义的地理范围覆盖全人类。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政间专家组的工作。

Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.

一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体的大部分成员国都已经批准了上述文书。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.

理事会的改革为补救这个问题提供了机会。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国的反应方式不同。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


法杖, 法制, 法制建设, 法治, 法子, 砝码, 珐琅, 珐琅浆, 珐琅质, ,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
www.francochinois.com 版 权 所 有
义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们开始了一项振兴联合国的任务。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他权教团派观察员出席了会

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当于全球15岁以下人口的5%。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖义的地理范围覆盖全人类。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查加强减少悬殊这一重点。

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组的工作。

Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.

一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体的大部分成员国已经批准了上述文书。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.

理事会的改革为补救这个问题提供了机会。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国的反应方式不同。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重我们的国家。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


帆幅, 帆桁, 帆脚索, 帆具, , 番瓜, 番号, 番红花, 番荔枝, 番木瓜,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们开始项振兴联合国的任务。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他权教团派观察员出席会议。

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当于全球15岁以下人口的5%。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖义的地理范围覆盖全人类。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这重点。

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

些发言者报告在区域和国际级为打击腐败而采取的举措。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

些发言者指出其本国政府支持政府间专家组的工作。

Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.

.5. 以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体的大部分成员国都已经批准上述文书。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.

理事会的改革为补救这个问题提供机会。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国的反应方式不同。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 翻案, 翻把, 翻版, 翻本, 翻场, 翻唱, 翻炒, 翻车, 翻倒,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们开始了一项振兴联合国的任务。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他权教团派观察员出席了会议。

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当于全球15岁以下人口的5%。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖义的地理范围覆盖全人类。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专的工作。

Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.

一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释声明,并不认为具有约束力。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体的大部分成员国都已经批准了上述文书。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.

理事会的改革为补救这个问题提供了机会。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国的反应方式不同。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


翻供, 翻滚, 翻海, 翻悔, 翻筋斗, 翻来复去, 翻老账, 翻脸, 翻领, 翻然,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

用户正在搜索


翻译的, 翻印, 翻阅, 翻找, 翻转, 翻转的, , 凡尘的, 凡蒂冈, 凡蒂冈教廷的,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

用户正在搜索


, 烦渴, 烦劳, 烦闷, 烦恼, 烦恼的, 烦恼的事, 烦扰, 烦人的, 烦人的演说,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,…状态,以…方式;a西语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们开始了一项振兴联合国的任务。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他权教团派观察员出席了会议。

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当全球15岁以下人口的5%。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖义的地理范围覆盖全人类。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民恐斗争的前列。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组的工作。

Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.

一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体的大部分成员国都已经批准了上述文书。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.

理事会的改革为补救这个问题提供了机会。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国的应方式不同。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


反衬, 反冲, 反刍, 反刍的, 反刍动物, 反刍亚目, 反刍亚目的, 反弹, 反导弹防御, 反倒,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;ded的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字表第一个字;es;al置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们开始了一项振兴联合国的任务。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他权教团派观察员出席了会议。

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当于全球15岁以下人口的5%。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖义的地理范全人类。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的列。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组的工作。

Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.

一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体的大部分成员国都已经批准了上述文书。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.

理事会的改革为补救这个问题提供了机会。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

,各邻国的反应方式不同。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


反射望远镜, 反省, 反手, 反手击打, 反思, 反诉, 反坦克, 反坦克的, 反提案, 反推进,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音.

【化】元素镧(lantano)符号.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su;de字母d称;mi固定法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第个字母;es是;al前置词a和冠词el构成缩合冠词;

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们开始了项振兴联合国任务。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他权教团派观察员出席了会议。

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当于全球15岁以下人口5%。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖地理范围覆盖全人类。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争前列。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这重要问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行中期审查都建议加强减少悬殊这

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

发言者报告了在区域和国际级为打击腐败而采取举措。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

发言者指出其本国政府支持政府间专家组工作。

Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.

.5. 除了以上各,以电子方式订立仲裁协定中也存在这种做法。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约解释性声明,并不认为具有约束力。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体大部分成员国都已经批准了上述文书。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益贡献。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当后续行动。

La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.

理事会改革为补救这个问题提供了机会。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式不同。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们国家。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民祖传智慧不值得认真研究和保护。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


反政府的, 反之, 反之亦然, 反质子, 反中子, 反转, 反宗教的, 反作用, , 返场加演节目,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天见了她.
Ve a visitarla. .
Ten la carta y léela. 给信,.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们开始了一项振兴联合国的任务。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他权教团派观察员出席了会议。

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当于全球15岁以下人口的5%。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖义的地理范围覆盖全人类。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言了在区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言指出其本国政府支持政府间专家组的工作。

Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.

一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体的大部分成员国都已经批准了上述文书。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.

理事会的改革为补救这个问题提供了机会。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国的反应方式不同。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


返祖现象, , 犯(罪), 犯病, 犯不着, 犯愁, 犯错, 犯错的, 犯错误, 犯错误的可能性,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,