Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.
这些信念一般都以男子为衡
标准,赋予男子比妇女更高的地位。

)+ -ir(动词后缀)→ 使穿上某种
(象征权力与地位)→ 授职,授权

义词Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.
这些信念一般都以男子为衡
标准,赋予男子比妇女更高的地位。
Esos centros regionales del Convenio de Basilea están investidos de identidad jurídica y funcionan con arreglo a todas las leyes y reglamentos del gobierno anfitrión.
这类巴塞尔公约区域中心拥有法律身份,完全依照东道国政府的法律规章运作。
El Secretario General debe estar investido de los poderes discrecionales que sean necesarios, los que deben combinarse con la obligación de rendir cuentas y con una supervisión independiente.
必须赋予秘书长必要的
权,同时也要对他进行问责和独立监督。
Por lo que respecta a lo local, término rico, se ha abordado sobre todo aplicando el criterio de los marcos espaciales, investidos por el derecho de una función de inversión política y administrativa.
至于“当地”一词,这又是一个复杂的概念,他首先指的是由法律所界定的地域空间,其作用是便于政治和行政投资。
Las Naciones Unidas deben estar investidas de la autoridad internacional necesaria para imponer la paz, el orden y la estabilidad en el mundo, servir como centro del equilibrio universal y tener capacidad para resolver los conflictos que surjan entre los Estados.
联合国必须具备必要的国际权威,以便在世界上建立和平、秩序与稳定,成为能够解决国家间冲突的世界平衡点。
Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.
在以下一些事务方面,主管权在国家一级的机构:可持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、联合投资、统一税收政策、以及区域环境保护方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、权利等)授予,赋予(某人):
)→ 授职,授权Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.
些信念一般都以男子为衡
标准,赋予男子比妇女更高的
。
Esos centros regionales del Convenio de Basilea están investidos de identidad jurídica y funcionan con arreglo a todas las leyes y reglamentos del gobierno anfitrión.
类巴塞尔公约区域中心拥有法律身份,完全依照东道国政府的法律规章运作。
El Secretario General debe estar investido de los poderes discrecionales que sean necesarios, los que deben combinarse con la obligación de rendir cuentas y con una supervisión independiente.
必须赋予秘书长必要的酌处权,同时也要对他进行问责和独立监督。
Por lo que respecta a lo local, término rico, se ha abordado sobre todo aplicando el criterio de los marcos espaciales, investidos por el derecho de una función de inversión política y administrativa.
至于“当
”一词,
又是一个复杂的概念,他首先指的是由法律所界定的
域空间,其作用是便于政治和行政投资。
Las Naciones Unidas deben estar investidas de la autoridad internacional necesaria para imponer la paz, el orden y la estabilidad en el mundo, servir como centro del equilibrio universal y tener capacidad para resolver los conflictos que surjan entre los Estados.
联合国必须具备必要的国际权威,以便在世界上建立和平、秩序与稳定,成为能够解决国家间冲突的世界平衡点。
Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.
在以下一些事务方面,主管权在国家一级的机构:可持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、联合投资、统一税收政策、以及区域环境保护方案。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)
,赋
(某人):
某人… 职务<职位>.
权. 
名誉博士头衔.职位>
职,
权Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.
这些信念一般都以男子为衡
标准,赋
男子比妇女更高的地位。
Esos centros regionales del Convenio de Basilea están investidos de identidad jurídica y funcionan con arreglo a todas las leyes y reglamentos del gobierno anfitrión.
这类巴塞尔公约区域中心拥有法律身份,完全依照东道国
府的法律规章运作。
El Secretario General debe estar investido de los poderes discrecionales que sean necesarios, los que deben combinarse con la obligación de rendir cuentas y con una supervisión independiente.
必须赋
秘书长必要的酌处权,同时也要对他进行问责
独立监督。
Por lo que respecta a lo local, término rico, se ha abordado sobre todo aplicando el criterio de los marcos espaciales, investidos por el derecho de una función de inversión política y administrativa.
至于“当地”一词,这又是一个复杂的概念,他首先指的是由法律所界定的地域空间,其作用是便于

行
投资。
Las Naciones Unidas deben estar investidas de la autoridad internacional necesaria para imponer la paz, el orden y la estabilidad en el mundo, servir como centro del equilibrio universal y tener capacidad para resolver los conflictos que surjan entre los Estados.
联合国必须具备必要的国际权威,以便在世界上建立
平、秩序与稳定,成为能够解决国家间冲突的世界平衡点。
Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.
在以下一些事务方面,主管权在国家一级的机构:可持续的经济增长、建立国际联系、多边
双边的合作、在外贸领域缔结、执行
协调国际多边
双边协定
合同、联合投资、统一税收
策、以及区域环境保护方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
(某人):
某人… 职务<职位>.
名誉博士头衔.职位>Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.
这些信念一般都

为衡
标准,


比妇女更高的地位。
Esos centros regionales del Convenio de Basilea están investidos de identidad jurídica y funcionan con arreglo a todas las leyes y reglamentos del gobierno anfitrión.
这类巴塞尔公约区域中心拥有法律身份,完全依照东道国政府的法律规章运作。
El Secretario General debe estar investido de los poderes discrecionales que sean necesarios, los que deben combinarse con la obligación de rendir cuentas y con una supervisión independiente.
必须
秘书长必要的酌处权,同时也要对他进行问责和独立监督。
Por lo que respecta a lo local, término rico, se ha abordado sobre todo aplicando el criterio de los marcos espaciales, investidos por el derecho de una función de inversión política y administrativa.
至于“当地”一词,这又是一个复杂的概念,他首先指的是由法律所界定的地域空间,其作用是便于政治和行政投资。
Las Naciones Unidas deben estar investidas de la autoridad internacional necesaria para imponer la paz, el orden y la estabilidad en el mundo, servir como centro del equilibrio universal y tener capacidad para resolver los conflictos que surjan entre los Estados.
联合国必须具备必要的国际权威,
便在世界上建立和平、秩序与稳定,成为能够解决国家间冲突的世界平衡点。
Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.
在
下一些事务方面,主管权在国家一级的机构:可持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、联合投资、统一税收政策、
及区域环境保护方案。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
职位、权利等)授予,赋予(某人):
词
词Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.
这些信念一般都以男子为衡
标准,赋予男子比妇女更高
地位。
Esos centros regionales del Convenio de Basilea están investidos de identidad jurídica y funcionan con arreglo a todas las leyes y reglamentos del gobierno anfitrión.
这类巴塞尔公约区域中心拥有法律身份,完全依照东道国政府
法律规章运作。
El Secretario General debe estar investido de los poderes discrecionales que sean necesarios, los que deben combinarse con la obligación de rendir cuentas y con una supervisión independiente.
必须赋予秘书长必

处权,同时也
对他进行问责和独立监督。
Por lo que respecta a lo local, término rico, se ha abordado sobre todo aplicando el criterio de los marcos espaciales, investidos por el derecho de una función de inversión política y administrativa.
至于“当地”一词,这又是一个复杂
概念,他首先指
是由法律所界定
地域空间,其作用是便于政治和行政投资。
Las Naciones Unidas deben estar investidas de la autoridad internacional necesaria para imponer la paz, el orden y la estabilidad en el mundo, servir como centro del equilibrio universal y tener capacidad para resolver los conflictos que surjan entre los Estados.
联合国必须具备必
国际权威,以便在世界上建立和平、秩序与稳定,成为能够解决国家间冲突
世界平衡点。
Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.
在以下一些事务方面,主管权在国家一级
机构:可持续
经济增长、建立国际联系、多边和双边
合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、联合投资、统一税收政策、以及区域环境保护方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.
这些信念一般都以男子为衡
标准,赋予男子比妇女更高的地位。
Esos centros regionales del Convenio de Basilea están investidos de identidad jurídica y funcionan con arreglo a todas las leyes y reglamentos del gobierno anfitrión.
这类巴塞尔公约区

拥有法律身份,完全依照东道国政府的法律规章运作。
El Secretario General debe estar investido de los poderes discrecionales que sean necesarios, los que deben combinarse con la obligación de rendir cuentas y con una supervisión independiente.
必须赋予秘书长必要的酌处权,同时也要对他进
问责和独立监督。
Por lo que respecta a lo local, término rico, se ha abordado sobre todo aplicando el criterio de los marcos espaciales, investidos por el derecho de una función de inversión política y administrativa.
至于“当地”一词,这又是一个复杂的概念,他首先指的是由法律所界定的地
空间,其作用是便于政治和
政投资。
Las Naciones Unidas deben estar investidas de la autoridad internacional necesaria para imponer la paz, el orden y la estabilidad en el mundo, servir como centro del equilibrio universal y tener capacidad para resolver los conflictos que surjan entre los Estados.
联合国必须具备必要的国际权威,以便在世界上建立和平、秩序与稳定,成为能够解决国家间冲突的世界平衡点。
Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.
在以下一些事务方面,主管权在国家一级的机构:可持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领
缔结、执
和协调国际多边和双边协定和合同、联合投资、统一税收政策、以及区
环境保护方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
(某人):
某人… 职务<职位>.
名誉博士头衔.职位>
词Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.
这些信念一般都以男子为衡
标准,
男子比妇女更高的地位。
Esos centros regionales del Convenio de Basilea están investidos de identidad jurídica y funcionan con arreglo a todas las leyes y reglamentos del gobierno anfitrión.
这类巴塞尔公约区域中心拥有法律身份,完全依照东道国政府的法律规章运作。
El Secretario General debe estar investido de los poderes discrecionales que sean necesarios, los que deben combinarse con la obligación de rendir cuentas y con una supervisión independiente.
必须

书长必要的酌处权,同时也要对他进行问责和独立监督。
Por lo que respecta a lo local, término rico, se ha abordado sobre todo aplicando el criterio de los marcos espaciales, investidos por el derecho de una función de inversión política y administrativa.
至于“当地”一词,这又是一个复杂的概念,他首先指的是由法律所界定的地域空间,其作用是便于政治和行政投资。
Las Naciones Unidas deben estar investidas de la autoridad internacional necesaria para imponer la paz, el orden y la estabilidad en el mundo, servir como centro del equilibrio universal y tener capacidad para resolver los conflictos que surjan entre los Estados.
合国必须具备必要的国际权威,以便在世界上建立和平、秩序与稳定,成为能够解决国家间冲突的世界平衡点。
Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.
在以下一些事务方面,主管权在国家一级的机构:可持续的经济增长、建立国际
系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、
合投资、统一税收政策、以及区域环境保护方案。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.
这些信念一般都以男子为衡
标准,赋予男子比妇女更高的地位。
Esos centros regionales del Convenio de Basilea están investidos de identidad jurídica y funcionan con arreglo a todas las leyes y reglamentos del gobierno anfitrión.
这类巴

约区域中心拥有法律身份,完全依照东道国政府的法律规章运作。
El Secretario General debe estar investido de los poderes discrecionales que sean necesarios, los que deben combinarse con la obligación de rendir cuentas y con una supervisión independiente.
必须赋予秘书长必要的酌处权,同时也要对他进行问责和独立监督。
Por lo que respecta a lo local, término rico, se ha abordado sobre todo aplicando el criterio de los marcos espaciales, investidos por el derecho de una función de inversión política y administrativa.
至于“当地”一词,这又是一个复杂的概念,他首先指的是由法律所界
的地域空间,其作用是便于政治和行政投资。
Las Naciones Unidas deben estar investidas de la autoridad internacional necesaria para imponer la paz, el orden y la estabilidad en el mundo, servir como centro del equilibrio universal y tener capacidad para resolver los conflictos que surjan entre los Estados.
联合国必须具备必要的国际权威,以便在世界上建立和平、秩序与稳
,成为能够解决国家间冲突的世界平衡点。
Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.
在以下一些事务方面,主管权在国家一级的机构:可持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协
和合同、联合投资、统一税收政策、以及区域环境保护方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,赋
(某人):
某人… 职务<职位>.

博士头衔.职位>Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.
这些信念一般都以男子为衡
标准,赋
男子比妇女更高的地位。
Esos centros regionales del Convenio de Basilea están investidos de identidad jurídica y funcionan con arreglo a todas las leyes y reglamentos del gobierno anfitrión.
这类巴塞尔公约区域中心拥有法
身份,完全依照东道国政府的法
规章运作。
El Secretario General debe estar investido de los poderes discrecionales que sean necesarios, los que deben combinarse con la obligación de rendir cuentas y con una supervisión independiente.
必须赋
秘书长必要的酌处权,同时也要对他进行问责和独立监督。
Por lo que respecta a lo local, término rico, se ha abordado sobre todo aplicando el criterio de los marcos espaciales, investidos por el derecho de una función de inversión política y administrativa.
至于“当地”一词,这又是一个复杂的概念,他首先指的是由法
所界定的地域空间,其作用是便于政治和行政投资。
Las Naciones Unidas deben estar investidas de la autoridad internacional necesaria para imponer la paz, el orden y la estabilidad en el mundo, servir como centro del equilibrio universal y tener capacidad para resolver los conflictos que surjan entre los Estados.
联合国必须具备必要的国际权威,以便在世界上建立和平、秩序与稳定,成为能够解决国家间冲突的世界平衡点。
Las instituciones a nivel de Estado están investidas con ciertas competencias en cuanto atañe al crecimiento económico sostenible, el establecimiento de las relaciones internacionales, la cooperación multilateral y bilateral, la conclusión, aplicación y coordinación de acuerdos internacionales multilaterales y bilaterales en materia de comercio exterior, inversiones mixtas, uniformización de la política fiscal y programas regionales de protección ambiental.
在以下一些事务方面,主管权在国家一级的机构:可持续的经济增长、建立国际联系、多边和双边的合作、在外贸领域缔结、执行和协调国际多边和双边协定和合同、联合投资、统一税收政策、以及区域环境保护方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。