La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子
发
使
类文
进了一大步。
,
造.
)
作,作品.
意.
,
造,虚构,捏造
者,
造者,发
,
造
,
造,
造物
才能,
造能力

;
显
;
才能,
造能力;
,
造
;
;
造;
,
造;La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子
发
使
类文
进了一大步。
La diplomacia es un activo, una de las grandes invenciones de la humanidad.
外交是一项资产;这是
类最伟大
发
之一。
El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
但《欧洲专利公约》
确排除向某些生物技术发
发放专利。
Esta máquina es de mi invención.
这机器是我
发
。
Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.
披露发
是授予专利权
必要条件。
El Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas no afirma específicamente qué clases de invenciones son patentables.
《欧洲专利公约》并未
确说
哪一类发
可以获得专利。
El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.
第6条根据对公共秩序或道德
害排除发
获取专利
可能性。
Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.
这种歪曲纯属希族塞
凭空捏造,目
是要抹煞问题,混淆善恶。
En Europa, las actuales leyes sobre los derechos de autor prohíben específicamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
在欧洲,现有版权法
确禁止某些生物技术发
获得专利。
Las invenciones microbiológicas específicas pueden excluirse de la patentibilidad en el Japón si tienen probabilidades de dañar la salud pública.
在日本某些微生物发
可被排除在专利申请之外,如果这些发
有可能危害公共卫生。
Al igual que con el Convenio, la protección de patentes en virtud de la Directiva no se extiende a determinadas invenciones biotecnológicas.
象《欧洲专利公约》一样,根据指令
专利保护也并未能包括某些专利技术发
。
De todo el mundo, la legislación sobre patentes de los Estados Unidos es la que ofrece la más amplia protección a invenciones biotecnológicas.
在整个世界内,美国专利法提供了最广泛
生物技术发
保护。
Si los elementos o secuencias están aislados del cuerpo humano y se especifican sus aplicaciones industriales, no obstante, los elementos o secuencias pueden constituir invenciones patentables.
但如果组成部分或基因序列被分离出
体并且揭示出其工业适用性,那么这些组成部分或基因序列则可构成可享受专利权
发
。
Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.
因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有
垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护
发
。
En virtud de la ley, una invención en la esfera de la agricultura merecía la misma protección que una realizada en el ámbito de la mecánica.
根据该法,农业领域
发
与机械科学
发
一样值得保护。
Ningún intento de Azerbaiyán para adecuar los hechos y las normas jurídicas del momento a sus propias invenciones puede modificar el curso real de los acontecimientos.
阿塞拜疆编造事实和法律
任何企图都不可能改变现实
真正进程。
Desde su invención el siglo pasado, la amenaza latente que constituyen las armas nucleares ha supuesto uno de los peligros primordiales para la supervivencia de la humanidad.
自上个世纪以来,核武器
潜在威胁一直是危及
类生存
巨大危险。
La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.
指令
确禁止向动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德
发
发放专利。
Una patente es un certificado jurídico que concede una protección temporal, normalmente por un período de 20 años, en relación con la invención de que se trate.
专利权是一份法律证书,通常以20年为期,对申请专利
发
给予暂时保护。
Para ser patentable, una invención biotecnológica debe estar incluida en una de las cuatro clases legales de materias objeto de protección: procedimientos, máquinas, manufacturas o composición de materiales.
一项生物技术发
要想获得专利,必须为法律规定
四个种类之一:方法、机器、产品、或合成物。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
明,创造.
的)创作,作品.
明,创造,虚构,捏造
明者,创造者,
明的, 创造的
明, 创造, 创造物
明才能, 创造能力
明的
明;
明才能,创造能力;
明的,创造的;
明;
明,创造;La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的
明使
类文明进了一大步。
La diplomacia es un activo, una de las grandes invenciones de la humanidad.
外交是一项资产;这是
类最伟大的
明之一。
El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
但《欧洲专利公约》明确排除向某些生物

明
放专利。
Esta máquina es de mi invención.
这机器是我的
明。
Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.
披露
明是授予专利权的必要条件。
El Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas no afirma específicamente qué clases de invenciones son patentables.
《欧洲专利公约》并未明确说明哪一类
明可以获得专利。
El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.
第6条根据对公共秩序或道德的损害排除
明获取专利的可能性。
Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.
这种歪曲纯属希族塞
凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。
En Europa, las actuales leyes sobre los derechos de autor prohíben específicamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
在欧洲,现有版权法明确禁止某些生物

明获得专利。
Las invenciones microbiológicas específicas pueden excluirse de la patentibilidad en el Japón si tienen probabilidades de dañar la salud pública.
在日本某些微生物
明可被排除在专利申请之外,如果这些
明有可能危害公共卫生。
Al igual que con el Convenio, la protección de patentes en virtud de la Directiva no se extiende a determinadas invenciones biotecnológicas.
象《欧洲专利公约》一样,根据指令的专利保护也并未能包括某些专利

明。
De todo el mundo, la legislación sobre patentes de los Estados Unidos es la que ofrece la más amplia protección a invenciones biotecnológicas.
在整个世界内,美国专利法提供了最广泛的生物

明保护。
Si los elementos o secuencias están aislados del cuerpo humano y se especifican sus aplicaciones industriales, no obstante, los elementos o secuencias pueden constituir invenciones patentables.
但如果组成部分或基因序列被分离出
体并且揭示出其工业适用性,那么这些组成部分或基因序列则可构成可享受专利权的
明。
Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.
因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有的垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护的
明。
En virtud de la ley, una invención en la esfera de la agricultura merecía la misma protección que una realizada en el ámbito de la mecánica.
根据该法,农业领域的
明与机械科学的
明一样值得保护。
Ningún intento de Azerbaiyán para adecuar los hechos y las normas jurídicas del momento a sus propias invenciones puede modificar el curso real de los acontecimientos.
阿塞拜疆编造事实和法律的任何企图都不可能改变现实的真正进程。
Desde su invención el siglo pasado, la amenaza latente que constituyen las armas nucleares ha supuesto uno de los peligros primordiales para la supervivencia de la humanidad.
自上个世纪以来,核武器的潜在威胁一直是危及
类生存的巨大危险。
La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.
指令明确禁止向动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德的
明
放专利。
Una patente es un certificado jurídico que concede una protección temporal, normalmente por un período de 20 años, en relación con la invención de que se trate.
专利权是一份法律证书,通常以20年为期,对申请专利的
明给予暂时保护。
Para ser patentable, una invención biotecnológica debe estar incluida en una de las cuatro clases legales de materias objeto de protección: procedimientos, máquinas, manufacturas o composición de materiales.
一项生物

明要想获得专利,必须为法律规定的四个种类之一:方法、机器、产品、或合成物。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
,创造.
,创造,虚构,捏造
者,创造者,发
的, 创造的
, 创造, 创造物
才能, 创造能力
的
;
显的;
才能,创造能力;
的,创造的;
;
用;
,创造;La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发


文
进了一大步。
La diplomacia es un activo, una de las grandes invenciones de la humanidad.
外交是一项资产;这是
最伟大的发
之一。
El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
但《欧洲专利公约》

除向某些生物技术发
发放专利。
Esta máquina es de mi invención.
这机器是我的发
。
Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.
披露发
是授予专利权的必要条件。
El Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas no afirma específicamente qué clases de invenciones son patentables.
《欧洲专利公约》并未
说
哪一
发
可以获得专利。
El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.
第6条根据对公共秩序或道德的损害
除发
获取专利的可能性。
Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.
这种歪曲纯属希族塞
凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。
En Europa, las actuales leyes sobre los derechos de autor prohíben específicamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
在欧洲,现有版权法
禁止某些生物技术发
获得专利。
Las invenciones microbiológicas específicas pueden excluirse de la patentibilidad en el Japón si tienen probabilidades de dañar la salud pública.
在日本某些微生物发
可被
除在专利申请之外,如果这些发
有可能危害公共卫生。
Al igual que con el Convenio, la protección de patentes en virtud de la Directiva no se extiende a determinadas invenciones biotecnológicas.
象《欧洲专利公约》一样,根据指令的专利保护也并未能包括某些专利技术发
。
De todo el mundo, la legislación sobre patentes de los Estados Unidos es la que ofrece la más amplia protección a invenciones biotecnológicas.
在整个世界内,美国专利法提供了最广泛的生物技术发
保护。
Si los elementos o secuencias están aislados del cuerpo humano y se especifican sus aplicaciones industriales, no obstante, los elementos o secuencias pueden constituir invenciones patentables.
但如果组成部分或基因序列被分离出
体并且揭示出其工业适用性,那么这些组成部分或基因序列则可构成可享受专利权的发
。
Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.
因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有的垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护的发
。
En virtud de la ley, una invención en la esfera de la agricultura merecía la misma protección que una realizada en el ámbito de la mecánica.
根据该法,农业领域的发
与机械科学的发
一样值得保护。
Ningún intento de Azerbaiyán para adecuar los hechos y las normas jurídicas del momento a sus propias invenciones puede modificar el curso real de los acontecimientos.
阿塞拜疆编造事实和法律的任何企图都不可能改变现实的真正进程。
Desde su invención el siglo pasado, la amenaza latente que constituyen las armas nucleares ha supuesto uno de los peligros primordiales para la supervivencia de la humanidad.
自上个世纪以来,核武器的潜在威胁一直是危及
生存的巨大危险。
La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.
指令
禁止向动物和植物种
以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德的发
发放专利。
Una patente es un certificado jurídico que concede una protección temporal, normalmente por un período de 20 años, en relación con la invención de que se trate.
专利权是一份法律证书,通常以20年为期,对申请专利的发
给予暂时保护。
Para ser patentable, una invención biotecnológica debe estar incluida en una de las cuatro clases legales de materias objeto de protección: procedimientos, máquinas, manufacturas o composición de materiales.
一项生物技术发
要想获得专利,必须为法律规定的四个种
之一:方法、机器、产品、或合成物。
声
:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
造.
作,作品. 
.
】圣十字架节[五月三日].
造,虚构,捏造
造者,发明的,
造的
造,
造物
造能力
造能力;
造的;
造;
造;La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发明使
类文明进了一大步。
La diplomacia es un activo, una de las grandes invenciones de la humanidad.
外交是一项资产;这是
类最伟大的发明之一。
El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
但《欧洲专利公约》明确排除向某些生物技术发明发放专利。
Esta máquina es de mi invención.
这机器是我的发明。
Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.
披露发明是授予专利权的必
条件。
El Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas no afirma específicamente qué clases de invenciones son patentables.
《欧洲专利公约》并未明确说明哪一类发明可以获得专利。
El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.
第6条根据对公共秩序或道德的损害排除发明获取专利的可能性。
Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.
这种歪曲纯属希族塞
凭空捏造,目的是

问题,混淆善恶。
En Europa, las actuales leyes sobre los derechos de autor prohíben específicamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
在欧洲,现有版权法明确禁止某些生物技术发明获得专利。
Las invenciones microbiológicas específicas pueden excluirse de la patentibilidad en el Japón si tienen probabilidades de dañar la salud pública.
在日本某些微生物发明可被排除在专利申请之外,如果这些发明有可能危害公共卫生。
Al igual que con el Convenio, la protección de patentes en virtud de la Directiva no se extiende a determinadas invenciones biotecnológicas.
象《欧洲专利公约》一样,根据指令的专利保护也并未能包括某些专利技术发明。
De todo el mundo, la legislación sobre patentes de los Estados Unidos es la que ofrece la más amplia protección a invenciones biotecnológicas.
在整个世界内,美国专利法提供了最广泛的生物技术发明保护。
Si los elementos o secuencias están aislados del cuerpo humano y se especifican sus aplicaciones industriales, no obstante, los elementos o secuencias pueden constituir invenciones patentables.
但如果组成部分或基因序列被分离出
体并且揭示出其工业适用性,那么这些组成部分或基因序列则可构成可享受专利权的发明。
Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.
因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有的垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护的发明。
En virtud de la ley, una invención en la esfera de la agricultura merecía la misma protección que una realizada en el ámbito de la mecánica.
根据该法,农业领域的发明与机械科学的发明一样值得保护。
Ningún intento de Azerbaiyán para adecuar los hechos y las normas jurídicas del momento a sus propias invenciones puede modificar el curso real de los acontecimientos.
阿塞拜疆编造事实和法律的任何企图都不可能改变现实的真正进程。
Desde su invención el siglo pasado, la amenaza latente que constituyen las armas nucleares ha supuesto uno de los peligros primordiales para la supervivencia de la humanidad.
自上个世纪以来,核武器的潜在威胁一直是危及
类生存的巨大危险。
La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.
指令明确禁止向动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德的发明发放专利。
Una patente es un certificado jurídico que concede una protección temporal, normalmente por un período de 20 años, en relación con la invención de que se trate.
专利权是一份法律证书,通常以20年为期,对申请专利的发明给予暂时保护。
Para ser patentable, una invención biotecnológica debe estar incluida en una de las cuatro clases legales de materias objeto de protección: procedimientos, máquinas, manufacturas o composición de materiales.
一项生物技术发明
想获得专利,必须为法律规定的四个种类之一:方法、机器、产品、或合成物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,创造. 
,创造,虚构,捏造
者,创造者,
的, 创造的
, 创造, 创造物
才能, 创造能力
的
;
显的;
才能,创造能力;
的,创造的;
;
,创造;La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的
使
类文
进了
大步。
La diplomacia es un activo, una de las grandes invenciones de la humanidad.
外

项资产;这
类最伟大的


。
El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
但《欧洲专利公约》
确排除向某些生物技术

放专利。
Esta máquina es de mi invención.
这机器
我的
。
Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.
披露

授予专利权的必要条件。
El Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas no afirma específicamente qué clases de invenciones son patentables.
《欧洲专利公约》并未
确说
哪
类
可以获得专利。
El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.
第6条根据对公共秩序或道德的损害排除
获取专利的可能性。
Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.
这种歪曲纯属希族塞
凭空捏造,目的
要抹煞问题,混淆善恶。
En Europa, las actuales leyes sobre los derechos de autor prohíben específicamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
在欧洲,现有版权法
确禁止某些生物技术
获得专利。
Las invenciones microbiológicas específicas pueden excluirse de la patentibilidad en el Japón si tienen probabilidades de dañar la salud pública.
在日本某些微生物
可被排除在专利申请
外,如果这些
有可能危害公共卫生。
Al igual que con el Convenio, la protección de patentes en virtud de la Directiva no se extiende a determinadas invenciones biotecnológicas.
象《欧洲专利公约》
样,根据指令的专利保护也并未能包括某些专利技术
。
De todo el mundo, la legislación sobre patentes de los Estados Unidos es la que ofrece la más amplia protección a invenciones biotecnológicas.
在整个世界内,美国专利法提供了最广泛的生物技术
保护。
Si los elementos o secuencias están aislados del cuerpo humano y se especifican sus aplicaciones industriales, no obstante, los elementos o secuencias pueden constituir invenciones patentables.
但如果组成部分或基因序列被分离出
体并且揭示出其工业适用性,那么这些组成部分或基因序列则可构成可享受专利权的
。
Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.
因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有的垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护的
。
En virtud de la ley, una invención en la esfera de la agricultura merecía la misma protección que una realizada en el ámbito de la mecánica.
根据该法,农业领域的
与机械科学的

样值得保护。
Ningún intento de Azerbaiyán para adecuar los hechos y las normas jurídicas del momento a sus propias invenciones puede modificar el curso real de los acontecimientos.
阿塞拜疆编造事实和法律的任何企图都不可能改变现实的真正进程。
Desde su invención el siglo pasado, la amenaza latente que constituyen las armas nucleares ha supuesto uno de los peligros primordiales para la supervivencia de la humanidad.
自上个世纪以来,核武器的潜在威胁
直
危及
类生存的巨大危险。
La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.
指令
确禁止向动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德的

放专利。
Una patente es un certificado jurídico que concede una protección temporal, normalmente por un período de 20 años, en relación con la invención de que se trate.
专利权
份法律证书,通常以20年为期,对申请专利的
给予暂时保护。
Para ser patentable, una invención biotecnológica debe estar incluida en una de las cuatro clases legales de materias objeto de protección: procedimientos, máquinas, manufacturas o composición de materiales.
项生物技术
要想获得专利,必须为法律规定的四个种类
:方法、机器、产品、或合成物。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
,
. 
,捏造La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发明使
类文明进了一大步。
La diplomacia es un activo, una de las grandes invenciones de la humanidad.
外交是一项资产;这是
类最伟大的发明之一。
El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
但《欧洲专利公约》明确排除向某些生物技术发明发放专利。
Esta máquina es de mi invención.
这机器是我的发明。
Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.
披露发明是授予专利权的必要条件。
El Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas no afirma específicamente qué clases de invenciones son patentables.
《欧洲专利公约》并未明确说明哪一类发明可以获得专利。
El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.
第6条根据对公共秩序或道德的损害排除发明获取专利的可能性。
Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.
这种歪曲纯属希族塞
凭空捏造,目的是要抹煞问题,

恶。
En Europa, las actuales leyes sobre los derechos de autor prohíben específicamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
在欧洲,现有版权法明确禁止某些生物技术发明获得专利。
Las invenciones microbiológicas específicas pueden excluirse de la patentibilidad en el Japón si tienen probabilidades de dañar la salud pública.
在日本某些微生物发明可被排除在专利申请之外,如果这些发明有可能危害公共卫生。
Al igual que con el Convenio, la protección de patentes en virtud de la Directiva no se extiende a determinadas invenciones biotecnológicas.
象《欧洲专利公约》一样,根据指令的专利保护也并未能包括某些专利技术发明。
De todo el mundo, la legislación sobre patentes de los Estados Unidos es la que ofrece la más amplia protección a invenciones biotecnológicas.
在整个世界内,美国专利法提供了最广泛的生物技术发明保护。
Si los elementos o secuencias están aislados del cuerpo humano y se especifican sus aplicaciones industriales, no obstante, los elementos o secuencias pueden constituir invenciones patentables.
但如果组成部分或基因序列被分离出
体并且揭示出其工业适用性,那么这些组成部分或基因序列则可
成可享受专利权的发明。
Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.
因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有的垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护的发明。
En virtud de la ley, una invención en la esfera de la agricultura merecía la misma protección que una realizada en el ámbito de la mecánica.
根据该法,农业领域的发明与机械科学的发明一样值得保护。
Ningún intento de Azerbaiyán para adecuar los hechos y las normas jurídicas del momento a sus propias invenciones puede modificar el curso real de los acontecimientos.
阿塞拜疆编造事实和法律的任何企图都不可能改变现实的真正进程。
Desde su invención el siglo pasado, la amenaza latente que constituyen las armas nucleares ha supuesto uno de los peligros primordiales para la supervivencia de la humanidad.
自上个世纪以来,核武器的潜在威胁一直是危及
类生存的巨大危险。
La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.
指令明确禁止向动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德的发明发放专利。
Una patente es un certificado jurídico que concede una protección temporal, normalmente por un período de 20 años, en relación con la invención de que se trate.
专利权是一份法律证书,通常以20年为期,对申请专利的发明给予暂时保护。
Para ser patentable, una invención biotecnológica debe estar incluida en una de las cuatro clases legales de materias objeto de protección: procedimientos, máquinas, manufacturas o composición de materiales.
一项生物技术发明要想获得专利,必须为法律规定的四个种类之一:方法、机器、产品、或合成物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

.
作,作品.
,杜撰,虚构.
意. 
,虚构,捏

者,发明的, 
的
, 



能力
能力;
的;
;
;La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发明使
类文明进了一大步。
La diplomacia es un activo, una de las grandes invenciones de la humanidad.
外交是一项资产;这是
类最伟大的发明之一。
El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
但《欧洲专利公约》明确排除向某些生
技术发明发放专利。
Esta máquina es de mi invención.
这机器是我的发明。
Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.
披露发明是授予专利权的必要条件。
El Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas no afirma específicamente qué clases de invenciones son patentables.
《欧洲专利公约》并未明确说明哪一类发明可以获得专利。
El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.
第6条

公共秩序或道德的损害排除发明获取专利的可能性。
Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.
这种歪曲纯属希族塞
凭空捏
,目的是要抹煞问题,混淆善恶。
En Europa, las actuales leyes sobre los derechos de autor prohíben específicamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
在欧洲,现有版权法明确禁止某些生
技术发明获得专利。
Las invenciones microbiológicas específicas pueden excluirse de la patentibilidad en el Japón si tienen probabilidades de dañar la salud pública.
在日本某些微生
发明可被排除在专利申请之外,如果这些发明有可能危害公共卫生。
Al igual que con el Convenio, la protección de patentes en virtud de la Directiva no se extiende a determinadas invenciones biotecnológicas.
象《欧洲专利公约》一样,
指令的专利保护也并未能包括某些专利技术发明。
De todo el mundo, la legislación sobre patentes de los Estados Unidos es la que ofrece la más amplia protección a invenciones biotecnológicas.
在整个世界内,美国专利法提供了最广泛的生
技术发明保护。
Si los elementos o secuencias están aislados del cuerpo humano y se especifican sus aplicaciones industriales, no obstante, los elementos o secuencias pueden constituir invenciones patentables.
但如果组成部分或基因序列被分离出
体并且揭示出其工业适用性,那么这些组成部分或基因序列则可构成可享受专利权的发明。
Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.
因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有的垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护的发明。
En virtud de la ley, una invención en la esfera de la agricultura merecía la misma protección que una realizada en el ámbito de la mecánica.

该法,农业领域的发明与机械科学的发明一样值得保护。
Ningún intento de Azerbaiyán para adecuar los hechos y las normas jurídicas del momento a sus propias invenciones puede modificar el curso real de los acontecimientos.
阿塞拜疆编
事实和法律的任何企图都不可能改变现实的真正进程。
Desde su invención el siglo pasado, la amenaza latente que constituyen las armas nucleares ha supuesto uno de los peligros primordiales para la supervivencia de la humanidad.
自上个世纪以来,核武器的潜在威胁一直是危及
类生存的巨大危险。
La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.
指令明确禁止向动
和植
种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德的发明发放专利。
Una patente es un certificado jurídico que concede una protección temporal, normalmente por un período de 20 años, en relación con la invención de que se trate.
专利权是一份法律证书,通常以20年为期,
申请专利的发明给予暂时保护。
Para ser patentable, una invención biotecnológica debe estar incluida en una de las cuatro clases legales de materias objeto de protección: procedimientos, máquinas, manufacturas o composición de materiales.
一项生
技术发明要想获得专利,必须为法律规定的四个种类之一:方法、机器、产品、或合成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)创作,作品. 
. 
,
造
, 创造

;
,创造
;La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子
发明使
类文明进了一大步。
La diplomacia es un activo, una de las grandes invenciones de la humanidad.
外交是一项资产;这是
类最伟大
发明之一。
El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
但《欧洲专
公约》明确排除向某些生物技术发明发放专
。
Esta máquina es de mi invención.
这机器是我
发明。
Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.
披露发明是授予专
权
必要条件。
El Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas no afirma específicamente qué clases de invenciones son patentables.
《欧洲专
公约》并未明确说明哪一类发明
以获得专
。
El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.
第6条根据对公共秩序或道德
损害排除发明获取专

能性。
Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.
这种歪曲纯属希族塞
凭空
造,目
是要抹煞问题,混淆善恶。
En Europa, las actuales leyes sobre los derechos de autor prohíben específicamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
在欧洲,现有版权法明确禁止某些生物技术发明获得专
。
Las invenciones microbiológicas específicas pueden excluirse de la patentibilidad en el Japón si tienen probabilidades de dañar la salud pública.
在日本某些微生物发明
被排除在专
申请之外,如果这些发明有
能危害公共卫生。
Al igual que con el Convenio, la protección de patentes en virtud de la Directiva no se extiende a determinadas invenciones biotecnológicas.
象《欧洲专
公约》一样,根据指令
专
保护也并未能包括某些专
技术发明。
De todo el mundo, la legislación sobre patentes de los Estados Unidos es la que ofrece la más amplia protección a invenciones biotecnológicas.
在整个世界内,美国专
法提供了最广泛
生物技术发明保护。
Si los elementos o secuencias están aislados del cuerpo humano y se especifican sus aplicaciones industriales, no obstante, los elementos o secuencias pueden constituir invenciones patentables.
但如果组成部分或基因序列被分离出
体并且揭示出其工业适用性,那么这些组成部分或基因序列则
成
享受专
权
发明。
Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.
因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有
垄断权并在商业或经营
益背景下
用或持有受到专
保护
发明。
En virtud de la ley, una invención en la esfera de la agricultura merecía la misma protección que una realizada en el ámbito de la mecánica.
根据该法,农业领域
发明与机械科学
发明一样值得保护。
Ningún intento de Azerbaiyán para adecuar los hechos y las normas jurídicas del momento a sus propias invenciones puede modificar el curso real de los acontecimientos.
阿塞拜疆编造事实和法律
任何企图都不
能改变现实
真正进程。
Desde su invención el siglo pasado, la amenaza latente que constituyen las armas nucleares ha supuesto uno de los peligros primordiales para la supervivencia de la humanidad.
自上个世纪以来,核武器
潜在威胁一直是危及
类生存
巨大危险。
La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.
指令明确禁止向动物和植物种类以及其商业
用
能会妨碍公共秩序或道德
发明发放专
。
Una patente es un certificado jurídico que concede una protección temporal, normalmente por un período de 20 años, en relación con la invención de que se trate.
专
权是一份法律证书,通常以20年为期,对申请专
发明给予暂时保护。
Para ser patentable, una invención biotecnológica debe estar incluida en una de las cuatro clases legales de materias objeto de protección: procedimientos, máquinas, manufacturas o composición de materiales.
一项生物技术发明要想获得专
,必须为法律规定
四个种类之一:方法、机器、产品、或合成物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,创造. 
,创造,虚构,捏造
者,创造者,
的, 创造的
, 创造, 创造物
才能, 创造能力
的
;
显的;
才能,创造能力;
的,创造的;
;
用;
,创造;La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的


类文
进了一大步。
La diplomacia es un activo, una de las grandes invenciones de la humanidad.
外交是一项资产;这是
类最伟大的
之一。
El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
但《欧洲专利公约》
确

某些生物技术

放专利。
Esta máquina es de mi invención.
这机器是我的
。
Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.
披露
是授予专利权的必要条件。
El Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas no afirma específicamente qué clases de invenciones son patentables.
《欧洲专利公约》并未
确说
哪一类
可以获得专利。
El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.
第6条根据对公共秩序或道德的损害


获取专利的可能性。
Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.
这种歪曲纯属希族塞
凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。
En Europa, las actuales leyes sobre los derechos de autor prohíben específicamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
在欧洲,现有版权法
确禁止某些生物技术
获得专利。
Las invenciones microbiológicas específicas pueden excluirse de la patentibilidad en el Japón si tienen probabilidades de dañar la salud pública.
在日本某些微生物
可被
在专利申请之外,如果这些
有可能危害公共卫生。
Al igual que con el Convenio, la protección de patentes en virtud de la Directiva no se extiende a determinadas invenciones biotecnológicas.
象《欧洲专利公约》一样,根据指令的专利保护也并未能包括某些专利技术
。
De todo el mundo, la legislación sobre patentes de los Estados Unidos es la que ofrece la más amplia protección a invenciones biotecnológicas.
在整个世界内,美国专利法提供了最广泛的生物技术
保护。
Si los elementos o secuencias están aislados del cuerpo humano y se especifican sus aplicaciones industriales, no obstante, los elementos o secuencias pueden constituir invenciones patentables.
但如果组成部分或基因序列被分离出
体并且揭示出其工业适用性,那么这些组成部分或基因序列则可构成可享受专利权的
。
Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.
因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有的垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护的
。
En virtud de la ley, una invención en la esfera de la agricultura merecía la misma protección que una realizada en el ámbito de la mecánica.
根据该法,农业领域的
与机械科学的
一样值得保护。
Ningún intento de Azerbaiyán para adecuar los hechos y las normas jurídicas del momento a sus propias invenciones puede modificar el curso real de los acontecimientos.
阿塞拜疆编造事实和法律的任何企图都不可能改变现实的真正进程。
Desde su invención el siglo pasado, la amenaza latente que constituyen las armas nucleares ha supuesto uno de los peligros primordiales para la supervivencia de la humanidad.
自上个世纪以来,核武器的潜在威胁一直是危及
类生存的巨大危险。
La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.
指令
确禁止
动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德的

放专利。
Una patente es un certificado jurídico que concede una protección temporal, normalmente por un período de 20 años, en relación con la invención de que se trate.
专利权是一份法律证书,通常以20年为期,对申请专利的
给予暂时保护。
Para ser patentable, una invención biotecnológica debe estar incluida en una de las cuatro clases legales de materias objeto de protección: procedimientos, máquinas, manufacturas o composición de materiales.
一项生物技术
要想获得专利,必须为法律规定的四个种类之一:方法、机器、产品、或合成物。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎
我们指正。