Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示办事。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示办事。
Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.
关于设备的组装,请参阅随附的说明书。
La falta de instrucción va por barrios.
贫民窟的人普遍的
不高。
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个条主
者,对所有指令都严格遵守。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门发布指示。
Las mujeres instruidas tienen mayores dificultades para encontrar empleo que las que carecen de instrucción.
过
的妇女在就业方面要
的妇女面临更多挑战。
También se observan diferencias en términos de quintiles de pobreza y nivel de instrucción.
此外,贫困程度及水平的不同也导致生
率的差异。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
Esa decisión contenía instrucciones sobre la manera de presentar un recurso ante el Tribunal Supremo.
驳回决定载有如何向最高法院提出上诉的指导。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因是付款指示有缺陷、不正确或不完备。
El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.
文化水平低进一步增加了解决问题的难度。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政指示。
El UNICEF dictará una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos.
儿童基金会将就外部审计建议的后续行动发布指南。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两个地区的标界指示。”
El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.
死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明的裁断。
Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.
惩署如认为专责小组或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实行。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指示,不能对这个即便得到订正的方案表示支持。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的指示去办的。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党的指示.
Esta dependencia ha recibido instrucciones especiales con respecto al tratamiento de las supuestas víctimas del tráfico.
该警察股收到了关于处理贩运活动可疑害者的特别指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党指示办事。
Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.
关于设备组装,请参阅随附
说明书。
La falta de instrucción va por barrios.
贫民窟人普遍受
不高。
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个条主
者,对所有指令都严格遵守。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门发布指示。
Las mujeres instruidas tienen mayores dificultades para encontrar empleo que las que carecen de instrucción.
受过妇女在就业方面要比未受
妇女面临更多挑战。
También se observan diferencias en términos de quintiles de pobreza y nivel de instrucción.
此外,贫困程度及受水平
不同也导致生
率
差异。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
Esa decisión contenía instrucciones sobre la manera de presentar un recurso ante el Tribunal Supremo.
驳回决定载有如何向最高法院提出上诉指导。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行原因是付款指示有缺陷、不正确或不完备。
El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.
文化水平低进一步增加了解决问题难度。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政指示。
El UNICEF dictará una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos.
儿童基金会将就外部审计建议后续行动发布指南。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两个地区标界指示。”
El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.
死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明裁断。
Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.
惩署如认为专责小组或死因裁判官所提
建议合用,便会付诸实行。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指示,不能对这个即便得到订正方案表示支持。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你指示去办
。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党指示.
Esta dependencia ha recibido instrucciones especiales con respecto al tratamiento de las supuestas víctimas del tráfico.
该警察股收到了关于处理贩运活动可疑受害者特别指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示办事。
Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.
关于设备的组装,请参阅随附的说明书。
La falta de instrucción va por barrios.
贫民窟的人普遍受的不高。
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个条主
者,对所有指令都严
遵守。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门发布指示。
Las mujeres instruidas tienen mayores dificultades para encontrar empleo que las que carecen de instrucción.
受过的妇女在就业方面要比未受
的妇女面临更多挑战。
También se observan diferencias en términos de quintiles de pobreza y nivel de instrucción.
此外,贫困程度及受水平的不同也导致
率的差异。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
Esa decisión contenía instrucciones sobre la manera de presentar un recurso ante el Tribunal Supremo.
驳回决定载有如何向最高法院提出上诉的指导。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因是付款指示有缺陷、不正确或不完备。
El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.
文化水平低进一步增加了解决问题的难度。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政指示。
El UNICEF dictará una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos.
儿童基金会将就外部审计建议的后续行动发布指南。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两个地区的标界指示。”
El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.
死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明的裁断。
Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.
惩署如认为专责小组或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实行。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指示,不能对这个即便得到订正的方案表示支持。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的指示去办的。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党的指示.
Esta dependencia ha recibido instrucciones especiales con respecto al tratamiento de las supuestas víctimas del tráfico.
该警察股收到了关于处理贩运活动可疑受害者的特别指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党办事。
Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.
关于设备组装,请参阅随附
说明书。
La falta de instrucción va por barrios.
贫民窟普遍
教育不高。
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主者,对所有
令都严格遵守。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门发布。
Las mujeres instruidas tienen mayores dificultades para encontrar empleo que las que carecen de instrucción.
过教育
妇女在就业方面要比未
教育
妇女面临更多挑战。
También se observan diferencias en términos de quintiles de pobreza y nivel de instrucción.
此外,贫困程度及教育水平
不同也导致生育率
差异。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会小组委员会也照此办理。
Esa decisión contenía instrucciones sobre la manera de presentar un recurso ante el Tribunal Supremo.
驳回决定载有如何向最高法院提出上诉导。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行原因是付款
有缺陷、不正确或不完备。
El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.
文化水平低进一步增加了解决问题难度。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政。
El UNICEF dictará una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos.
儿童基金会将就外部审计建议后续行动发布
南。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两个地区标界
。”
El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.
死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明裁断。
Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.
惩教署如认为专责小组或死因裁判官所提建议合用,便会付诸实行。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到,不能对这个即便得到订正
方案表
支持。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你去办
。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党.
Esta dependencia ha recibido instrucciones especiales con respecto al tratamiento de las supuestas víctimas del tráfico.
该警察股收到了关于处理贩运活动可疑害者
特别
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党指示办事。
Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.
关于设备组装,请参阅随附
说明书。
La falta de instrucción va por barrios.
贫民窟人普遍受
教育不高。
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主者,对所有指令都严格遵守。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门发布指示。
Las mujeres instruidas tienen mayores dificultades para encontrar empleo que las que carecen de instrucción.
受过教育在就业方面要比未受教育
面临更多挑战。
También se observan diferencias en términos de quintiles de pobreza y nivel de instrucción.
此外,贫困程度及受教育水平不同也导致生育率
差异。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
Esa decisión contenía instrucciones sobre la manera de presentar un recurso ante el Tribunal Supremo.
驳回决定载有如何向最高法院提出上诉指导。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行原因是付款指示有缺陷、不正确或不完备。
El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.
水平低进一步增加了解决问题
难度。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政指示。
El UNICEF dictará una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos.
儿童基金会将就外部审计建议后续行动发布指南。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两个地区标界指示。”
El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.
死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明裁断。
Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.
惩教署如认为专责小组或死因裁判官所提建议合用,便会付诸实行。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指示,不能对这个即便得到订正方案表示支持。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你指示去办
。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党指示.
Esta dependencia ha recibido instrucciones especiales con respecto al tratamiento de las supuestas víctimas del tráfico.
该警察股收到了关于处理贩运活动可疑受害者特别指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示办事。
Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.
关于设备的组装,请参阅随附的说明书。
La falta de instrucción va por barrios.
贫民窟的人普遍受的不高。
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个条主
者,对所有指令都严格遵守。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门发布指示。
Las mujeres instruidas tienen mayores dificultades para encontrar empleo que las que carecen de instrucción.
受过的妇女在就业方面
受
的妇女面临更多挑战。
También se observan diferencias en términos de quintiles de pobreza y nivel de instrucción.
此外,贫困程度及受水平的不同也导致生
率的差异。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
Esa decisión contenía instrucciones sobre la manera de presentar un recurso ante el Tribunal Supremo.
驳回决定载有如何向最高法院提出上诉的指导。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因是付款指示有缺陷、不正确或不完备。
El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.
文化水平低进一步增加了解决问题的难度。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政指示。
El UNICEF dictará una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos.
儿童基金会将就外部审计建议的后续行动发布指南。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两个地区的标界指示。”
El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.
死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明的裁断。
Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.
惩署如认为专责小组或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实行。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指示,不能对这个即便得到订正的方案表示支持。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的指示去办的。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党的指示.
Esta dependencia ha recibido instrucciones especiales con respecto al tratamiento de las supuestas víctimas del tráfico.
该警察股收到了关于处理贩运活动可疑受害者的特别指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示办事。
Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.
关于设备的组装,请参阅随附的说明书。
La falta de instrucción va por barrios.
贫民窟的人普遍受的教育不高。
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主者,对所有指令都严格遵守。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门发布指示。
Las mujeres instruidas tienen mayores dificultades para encontrar empleo que las que carecen de instrucción.
受过教育的妇女在就业方面要比未受教育的妇女面临更多挑战。
También se observan diferencias en términos de quintiles de pobreza y nivel de instrucción.
此外,贫困程度及受教育水平的不同也导致生育率的差异。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
Esa decisión contenía instrucciones sobre la manera de presentar un recurso ante el Tribunal Supremo.
驳回决定载有如何向最高法院提出上诉的指导。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因是付款指示有缺陷、不正确或不完备。
El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.
文化水平低进一步增加了解决问题的难度。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政指示。
El UNICEF dictará una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos.
儿童基金会将就外部审计议的后续行动发布指南。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两个地区的标界指示。”
El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.
死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明的裁断。
Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.
惩教署如认为专责小组或死因裁判官所提的议合用,便会付诸实行。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指示,不能对这个即便得到订正的方案表示支持。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的指示去办的。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党的指示.
Esta dependencia ha recibido instrucciones especiales con respecto al tratamiento de las supuestas víctimas del tráfico.
该警察股收到了关于处理贩运活动可疑受害者的特别指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的办事。
Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.
关于设备的组装,请参阅随附的说明书。
La falta de instrucción va por barrios.
贫民窟的人普遍受的教育不高。
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主者,对所有
令都严格遵守。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门。
Las mujeres instruidas tienen mayores dificultades para encontrar empleo que las que carecen de instrucción.
受过教育的妇女在就业方面要比未受教育的妇女面临更多挑战。
También se observan diferencias en términos de quintiles de pobreza y nivel de instrucción.
此外,贫困程度及受教育水平的不同也导致生育率的差异。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会小组委员会也照此办理。
Esa decisión contenía instrucciones sobre la manera de presentar un recurso ante el Tribunal Supremo.
驳回决定载有如何向最高法院提出上诉的导。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因是付款有缺陷、不正确或不完备。
El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.
文化水平低进一步增加了解决问题的难度。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政。
El UNICEF dictará una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos.
儿童基金会将就外部审计建议的后续行动南。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将表关于这两个地区的标界
。”
El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.
死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明的裁断。
Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.
惩教署如认为专责小组或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实行。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到,不能对这个即便得到订正的方案表
支持。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的去办的。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党的.
Esta dependencia ha recibido instrucciones especiales con respecto al tratamiento de las supuestas víctimas del tráfico.
该警察股收到了关于处理贩运活动可疑受害者的特别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们
正。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指办事。
Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.
关于设备的组装,请参阅随附的说明书。
La falta de instrucción va por barrios.
贫民窟的人普遍受的教育不高。
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主者,对所有指
格遵守。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门发布指。
Las mujeres instruidas tienen mayores dificultades para encontrar empleo que las que carecen de instrucción.
受过教育的妇女在就业方面要比未受教育的妇女面临更多挑战。
También se observan diferencias en términos de quintiles de pobreza y nivel de instrucción.
此外,贫困程度及受教育水平的不同也导致生育率的差异。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指小组委员会也照此办理。
Esa decisión contenía instrucciones sobre la manera de presentar un recurso ante el Tribunal Supremo.
驳回决定载有如何向最高法院提出上诉的指导。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因是付款指有缺陷、不正确或不完备。
El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.
文化水平低进一步增加了解决问题的难度。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政指。
El UNICEF dictará una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos.
儿童基金会将就外部审计建议的后续行动发布指南。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两个地区的标界指。”
El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.
死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明的裁断。
Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.
惩教署如认为专责小组或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实行。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指,不能对这个即便得到订正的方案表
支持。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的指去办的。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党的指.
Esta dependencia ha recibido instrucciones especiales con respecto al tratamiento de las supuestas víctimas del tráfico.
该警察股收到了关于处理贩运活动可疑受害者的特别指。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。