El me inició en la doctrina socialista.
他使我对社会主论有
初步
解。
El me inició en la doctrina socialista.
他使我对社会主论有
初步
解。
La policía inició la investigación para descubrir a los ladrones del banco.
警察开调查来搜寻银行抢劫犯。
El inspector de construcción debe aprobar la obra antes de iniciar la siguiente etapa.
建筑检查员必须要在下一个阶段开前通过这个项目。
Después de un breve preludio, inició un aria.
她简短地试嗓之后,开演唱一曲咏叹调。
El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.
绘画的现实主风格从十九世纪末开
。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开击跨国犯罪的协调统一行动。
Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.
在蒙特雷会议开工作以后,这种在各国政府之间的联络速度放慢
。
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.
这几场会都是先请缔约方作陈述,之后再进行讨论。
El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.
主管经济发展助秘书长为讨论会开幕并发言。
Hace cinco años iniciamos un viaje histórico de 15 años con esperanzas razonablemente elevadas.
五年前,我们满怀希望地开一个长达15年的历史性进程。
La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.
他们共同主持会议反映我们共同努力的重要性。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真对待自己承担的责任为起点。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观的是,利比里亚开出现返回的情况。
Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.
在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得以开恢复。
Indicó que las autoridades sirias desearían iniciar su propia investigación judicial del asesinato del Sr. Hariri.
他表示,叙利亚政府希望对暗杀哈里里的事件展开自己的司法调查。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草人员尽早开广泛的协商。
Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.
另一些发言的人则主张早日订立新的国际文书。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围的基础上开。
El Gobierno de Egipto rechazó las denuncias por infundadas, pero se avino a iniciar una investigación.
埃及政府说这些指称是完全没有根据的,但是同意进行调查。
La Comisión inició su trabajo el pasado mes de agosto.
委员会在今年8月开工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El me inició en la doctrina socialista.
他使我对社会主义论有了
了解。
La policía inició la investigación para descubrir a los ladrones del banco.
警察开始了调查来搜寻银行抢劫犯。
El inspector de construcción debe aprobar la obra antes de iniciar la siguiente etapa.
建筑检查员必须要在下一个阶段开始前通过这个项目。
Después de un breve preludio, inició un aria.
她简短地试嗓之后,开始演唱一曲咏叹调。
El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.
绘画现实主义风格从十九世纪末开始。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪
协调统一行动。
Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.
在蒙特雷会议开始工作以后,这种在各国政府之络速度放慢了。
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.
这几场会都是先请缔约方作陈述,之后再进行讨论。
El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.
主管经济发展助秘书长为讨论会开幕并发言。
Hace cinco años iniciamos un viaje histórico de 15 años con esperanzas razonablemente elevadas.
五年前,我们满怀希望地开始一个长达15年历史性进程。
La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.
他们共同主持会议反映了我们共同努力重要性。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革进程应以会员国认真对待自己承担
责任为起点。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观是,利比里亚开始出现返回
情况。
Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.
在许多友好国家和跨国机构协助下,我们得以开始恢复。
Indicó que las autoridades sirias desearían iniciar su propia investigación judicial del asesinato del Sr. Hariri.
他表示,叙利亚政府希望对暗杀哈里里事件展开自己
司法调查。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草人员尽早开始广泛协商。
Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.
另一些发言人则主张早日订立新
国际文书。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围基础上开始。
El Gobierno de Egipto rechazó las denuncias por infundadas, pero se avino a iniciar una investigación.
埃及政府说这些指称是完全没有根据,但是同意进行调查。
La Comisión inició su trabajo el pasado mes de agosto.
委员会在今年8月开始工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El me inició en la doctrina socialista.
他使我对社会义
论有了初步了解。
La policía inició la investigación para descubrir a los ladrones del banco.
警察开了调查来搜寻银行抢劫犯。
El inspector de construcción debe aprobar la obra antes de iniciar la siguiente etapa.
建筑检查员必须要在下一个阶段开前通过这个项目。
Después de un breve preludio, inició un aria.
她简短地试嗓之后,开一曲咏叹调。
El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.
绘画的现实义风格从十九世纪末开
。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开了打击跨国犯罪的协调统一行
。
Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.
在蒙特雷会议开工作以后,这种在各国政府之间的联络速度放慢了。
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.
这几场会都是先请缔约方作陈述,之后再进行讨论。
El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.
管经济发展助
秘书长为讨论会开幕并发言。
Hace cinco años iniciamos un viaje histórico de 15 años con esperanzas razonablemente elevadas.
五年前,我们满怀希望地开一个长达15年的历史
进程。
La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.
他们共同持会议反映了我们共同努力的重要
。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真对待自己承担的责任为起点。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观的是,利比里亚开出现返回的情况。
Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.
在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得以开恢复。
Indicó que las autoridades sirias desearían iniciar su propia investigación judicial del asesinato del Sr. Hariri.
他表示,叙利亚政府希望对暗杀哈里里的事件展开自己的司法调查。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草人员尽早开广泛的协商。
Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.
另一些发言的人则张早日订立新的国际文书。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围的基础上开。
El Gobierno de Egipto rechazó las denuncias por infundadas, pero se avino a iniciar una investigación.
埃及政府说这些指称是完全没有根据的,但是同意进行调查。
La Comisión inició su trabajo el pasado mes de agosto.
委员会在今年8月开工作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El me inició en la doctrina socialista.
他使我主义
论有
解。
La policía inició la investigación para descubrir a los ladrones del banco.
警察开始调查来搜寻银行抢劫犯。
El inspector de construcción debe aprobar la obra antes de iniciar la siguiente etapa.
建筑检查员必须要在下一个阶段开始前通过这个项目。
Después de un breve preludio, inició un aria.
她简短地试嗓之后,开始演唱一曲咏叹调。
El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.
绘画的现实主义风格从十九世纪末开始。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始打击跨国犯罪的协调统一行动。
Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.
在蒙特雷议开始工作以后,这种在各国政府之间的联络速度放慢
。
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.
这几场都是先请缔约方作陈述,之后再进行讨论。
El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.
主管经济发展助秘书长为讨论
开幕并发言。
Hace cinco años iniciamos un viaje histórico de 15 años con esperanzas razonablemente elevadas.
五年前,我们满怀希望地开始一个长达15年的历史性进程。
La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.
他们共同主持议反映
我们共同努力的重要性。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以员国认真
待自己承担的责任为起点。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观的是,利比里亚开始出现返回的情况。
Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.
在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得以开始恢复。
Indicó que las autoridades sirias desearían iniciar su propia investigación judicial del asesinato del Sr. Hariri.
他表示,叙利亚政府希望暗杀哈里里的事件展开自己的司法调查。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草人员尽早开始广泛的协商。
Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.
另一些发言的人则主张早日订立新的国际文书。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围的基础上开始。
El Gobierno de Egipto rechazó las denuncias por infundadas, pero se avino a iniciar una investigación.
埃及政府说这些指称是完全没有根据的,但是同意进行调查。
La Comisión inició su trabajo el pasado mes de agosto.
委员在今年8月开始工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El me inició en la doctrina socialista.
使我对社会主义
论有了初步了解。
La policía inició la investigación para descubrir a los ladrones del banco.
始了调查来搜寻银行抢劫犯。
El inspector de construcción debe aprobar la obra antes de iniciar la siguiente etapa.
建筑检查员必须要在下一个阶段始前通过这个项目。
Después de un breve preludio, inició un aria.
她简短地试嗓之后,始演唱一曲咏叹调。
El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.
绘画的现实主义风格从十九世纪末始。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯始了打击跨国犯罪的协调统一行动。
Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.
在蒙特雷会议始工作以后,这种在各国政府之间的联络速度放慢了。
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.
这几场会都是先请缔约方作陈述,之后再进行讨论。
El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.
主管经济发展助秘书长为讨论会
幕并发言。
Hace cinco años iniciamos un viaje histórico de 15 años con esperanzas razonablemente elevadas.
五年前,我们满怀希望地始一个长达15年的历史性进程。
La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.
们共同主持会议反映了我们共同努力的重要性。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真对待自己承担的责任为起点。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观的是,利比里亚始出现返回的情况。
Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.
在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得以始恢复。
Indicó que las autoridades sirias desearían iniciar su propia investigación judicial del asesinato del Sr. Hariri.
表示,叙利亚政府希望对暗杀哈里里的事件展
自己的司法调查。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草人员尽早始广泛的协商。
Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.
另一些发言的人则主张早日订立新的国际文书。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围的基础上始。
El Gobierno de Egipto rechazó las denuncias por infundadas, pero se avino a iniciar una investigación.
埃及政府说这些指称是完全没有根据的,但是同意进行调查。
La Comisión inició su trabajo el pasado mes de agosto.
委员会在今年8月始工作。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El me inició en la doctrina socialista.
他使我对社会主义论有了初步了
。
La policía inició la investigación para descubrir a los ladrones del banco.
警察开始了调查来搜寻银行抢劫犯。
El inspector de construcción debe aprobar la obra antes de iniciar la siguiente etapa.
建筑检查员必须要在下一个阶段开始前通过这个项目。
Después de un breve preludio, inició un aria.
她简短地试嗓之后,开始演唱一曲咏叹调。
El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.
绘画的现实主义风格从十九世纪末开始。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一行动。
Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.
在会议开始工作以后,这种在各国政府之间的联络速度放慢了。
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.
这几场会都是先请缔约方作陈述,之后再进行讨论。
El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.
主管经济发展助秘书长为讨论会开幕并发言。
Hace cinco años iniciamos un viaje histórico de 15 años con esperanzas razonablemente elevadas.
五年前,我们满怀希望地开始一个长达15年的历史性进程。
La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.
他们共同主持会议反映了我们共同努力的重要性。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真对待自己承担的责任为起点。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观的是,利比里亚开始出现返回的情况。
Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.
在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得以开始恢复。
Indicó que las autoridades sirias desearían iniciar su propia investigación judicial del asesinato del Sr. Hariri.
他表示,叙利亚政府希望对暗杀哈里里的事件展开自己的司法调查。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草人员尽早开始广泛的协商。
Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.
另一些发言的人则主张早日订立新的国际文书。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围的基础上开始。
El Gobierno de Egipto rechazó las denuncias por infundadas, pero se avino a iniciar una investigación.
埃及政府说这些指称是完全没有根据的,但是同意进行调查。
La Comisión inició su trabajo el pasado mes de agosto.
委员会在今年8月开始工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El me inició en la doctrina socialista.
他使我对社会主论有了初步了解。
La policía inició la investigación para descubrir a los ladrones del banco.
警察开始了调查来搜寻银行抢劫犯。
El inspector de construcción debe aprobar la obra antes de iniciar la siguiente etapa.
建筑检查员必须要在下一个阶段开始前通过这个项目。
Después de un breve preludio, inició un aria.
她简短地试嗓之后,开始演唱一曲咏叹调。
El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.
绘画的现实主风格从十九世纪末开始。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了国犯罪的协调统一行动。
Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.
在蒙特雷会议开始工作以后,这种在各国政府之间的联络速度放慢了。
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.
这几场会都是先请缔约方作陈述,之后再进行讨论。
El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.
主管经济发展助秘书长为讨论会开幕并发言。
Hace cinco años iniciamos un viaje histórico de 15 años con esperanzas razonablemente elevadas.
五年前,我们满怀希望地开始一个长达15年的历史性进程。
La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.
他们共同主持会议映了我们共同努力的重要性。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真对待自己承担的责任为起点。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观的是,利比里亚开始出现返回的情况。
Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.
在许多友好国家和国机构的协助下,我们得以开始恢复。
Indicó que las autoridades sirias desearían iniciar su propia investigación judicial del asesinato del Sr. Hariri.
他表示,叙利亚政府希望对暗杀哈里里的事件展开自己的司法调查。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草人员尽早开始广泛的协商。
Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.
另一些发言的人则主张早日订立新的国际文书。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围的基础上开始。
El Gobierno de Egipto rechazó las denuncias por infundadas, pero se avino a iniciar una investigación.
埃及政府说这些指称是完全没有根据的,但是同意进行调查。
La Comisión inició su trabajo el pasado mes de agosto.
委员会在今年8月开始工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El me inició en la doctrina socialista.
他使我对社会主义论有了初步了解。
La policía inició la investigación para descubrir a los ladrones del banco.
警察开始了调查来搜寻银行抢劫犯。
El inspector de construcción debe aprobar la obra antes de iniciar la siguiente etapa.
建筑检查员必须要在下一个阶段开始前通过这个项目。
Después de un breve preludio, inició un aria.
她简短地试嗓之后,开始演唱一曲咏叹调。
El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.
绘画的现实主义风格从十九世纪末开始。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一行动。
Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.
在蒙特雷会议开始工作以后,这种在各国政府之间的联络速度放慢了。
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.
这几场会都是先请缔约方作陈述,之后再进行讨论。
El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.
主管展助
秘书长为讨论会开幕并
言。
Hace cinco años iniciamos un viaje histórico de 15 años con esperanzas razonablemente elevadas.
五年前,我们满怀希望地开始一个长达15年的历史性进程。
La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.
他们共同主持会议反映了我们共同努力的重要性。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真对待自己承担的责任为起点。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观的是,利比里亚开始出现返回的情况。
Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.
在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得以开始恢复。
Indicó que las autoridades sirias desearían iniciar su propia investigación judicial del asesinato del Sr. Hariri.
他表示,叙利亚政府希望对暗杀哈里里的事件展开自己的司法调查。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草人员尽早开始广泛的协商。
Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.
另一些言的人则主张早日订立新的国际文书。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围的基础上开始。
El Gobierno de Egipto rechazó las denuncias por infundadas, pero se avino a iniciar una investigación.
埃及政府说这些指称是完全没有根据的,但是同意进行调查。
La Comisión inició su trabajo el pasado mes de agosto.
委员会在今年8月开始工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
El me inició en la doctrina socialista.
他使我对社会主义论有了初步了解。
La policía inició la investigación para descubrir a los ladrones del banco.
警察开始了调寻银行抢劫犯。
El inspector de construcción debe aprobar la obra antes de iniciar la siguiente etapa.
建筑检员必须要在下一个阶段开始前通过这个项目。
Después de un breve preludio, inició un aria.
她简短地试嗓之后,开始演唱一曲咏叹调。
El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.
绘画的现实主义风格从十九世纪末开始。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一行动。
Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.
在蒙特雷会议开始工作以后,这种在各国政府之间的联络速度放慢了。
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.
这几场会都是先请缔约方作陈述,之后再进行讨论。
El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.
主管经济发展助秘书长为讨论会开幕并发言。
Hace cinco años iniciamos un viaje histórico de 15 años con esperanzas razonablemente elevadas.
五年前,我们满怀希望地开始一个长达15年的史性进程。
La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.
他们共同主持会议反映了我们共同努力的重要性。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真对待自己承担的责任为起点。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观的是,利比里亚开始出现返回的情况。
Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.
在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得以开始恢复。
Indicó que las autoridades sirias desearían iniciar su propia investigación judicial del asesinato del Sr. Hariri.
他表示,叙利亚政府希望对暗杀哈里里的事件展开自己的司法调。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草人员尽早开始广泛的协商。
Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.
另一些发言的人则主张早日订立新的国际文书。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围的基础上开始。
El Gobierno de Egipto rechazó las denuncias por infundadas, pero se avino a iniciar una investigación.
埃及政府说这些指称是完全没有根据的,但是同意进行调。
La Comisión inició su trabajo el pasado mes de agosto.
委员会在今年8月开始工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。