西语助手
  • 关闭

f.

1.不活动,不活跃,不积极.
2.怠惰,傭懒.
3.【医】静止性,非活动性.
4.【化】无活性;钝性;不旋光性.

派生

近义词
ocio,  inacción,  reposo,  ausencia de movimiento,  inercia,  inmovilidad,  ociosidad
estancamiento

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
inactivo不活动的;ausencia缺席,不在;inacción静止不动;desidia懒散,邋遢;apatía冷漠;interrupción中断;pasividad被动;desconexión断开;actividad活动性;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sobrecarga超载;

El desempleo y la inactividad se han convertido en problemas serios en las zonas rurales.

失业和非经济活动在农村地区已经成了一个严重的问题。

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

谈判会议长期无所作越趋难以自圆其说。

La República de Armenia reparará los daños y perjuicios derivados de las actividades ilegales (inactividad) de los organismos estatales o sus funcionarios.

亚美尼亚共和国应赔偿因国家机构或其官员的非法活动(不作)所造成的损失。

En varias ocasiones el pasado año se produjeron demoras o una inactividad absoluta a pesar del apoyo internacional aplastante en favor de la intervención del Consejo.

去年,尽管国际上以压倒性多数支持安理会采取行动,但有几次还是发生了拖延或毫无的情况。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁和不扩散问题的机构就必然会陷入程度不等的无所作的困境

Asimismo, se produce un período de inactividad durante la etapa de cesación en el servicio, cuando los observadores devuelven su equipo especial y realizan los últimos trámites para concluir la misión.

事观察员结束任务,归还备,完成最后交接手续时,也有一段同样比较松闲的时间。

No es mi intención, como tampoco es, estoy seguro, la de mis colegas del Comité Especial, ser parte en un proceso de inactividad en que la aprobación de resoluciones sea nuestro único objetivo.

我并不打算——而我肯定我的委员会同僚们也不打算——成决而不行进程的成员,认我们的目的只在于通过决议。

Al respecto, se opinó que sería conveniente que la Mesa, complementada tal vez por “amigos del Presidente” y recibiendo el apoyo de la secretaría, supliera el período de dos años de inactividad entre períodos de sesiones celebrando reuniones y preparando el siguiente período de sesiones.

在这方面有与会者认,主席团可以也许在“主席之友”的辅助和秘书处的支持下,通过在届会之间举行会议并筹备下一届会议的方填补届会之间期两年的空白

En opinión de los Países Bajos, las negociaciones sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme nuclear, y en primer lugar sobre un tratado para la cesación de la producción de material fisible, constituirían tras ocho años de inactividad, el siguiente paso lógico que debiera dar la Conferencia de Desarme.

荷兰认,在停顿了八年之后,就一系列有关核裁问题――首先是裂变材料禁产条约――的谈判将是裁谈判会议开始要做的合乎逻辑的下一步。

Existen tres razones: la Conferencia de Desarme ha sobrevivido a esos períodos de inactividad en el pasado; aún actúa como vehículo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de seguridad; y resulta difícil revivir un foro una vez que su funcionamiento ha sido interrumpido parcial o totalmente.

现在想到有三个理由:裁谈判会议过去曾经历过这无所作的时期;它现在仍然是就安全问题交换观点的一手段;一旦部分或完全中断某个论坛的活动后,就难以恢复。

El Consejo de Seguridad expresa su preocupación y decepción ante la falta de progreso en la superación de las diferencias entre los dirigentes de las instituciones federales de transición y la inactividad del Parlamento Federal de Transición, que ha de desempeñar un papel fundamental en la promoción del proceso de paz.

“安全理事会表示关切和失望的是,缓解过渡联邦机构领导人之间争议方面缺乏进展,在推动和平进程方面发挥不可或缺作用的过渡联邦议会无法运作

La aparente ausencia de sistemas de vigilancia en estos países no debe tomarse como un indicio de inactividad, sino más bien, en la mayoría de los casos, de la inexistencia o escasa importancia del cultivo ilícito en el territorio de los respectivos Estados, contra el que posiblemente se emplean otros medios.

这些国家明显缺乏监测制度不应被视表明采取行动而是在多数情况下,这些国家境内不存在或很少发生非法作物植,可能以其他方来处理这个问题。

Aumenta considerablemente la exposición de la población a peligros como el tabaco, el aumento de la presión arterial, la diabetes, los altos niveles de colesterol, la inactividad física, las enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden influir en el potencial de salud de los individuos y la sociedad en su totalidad.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临的风险包括:吸烟、高血压加剧、糖尿病、胆固醇过高、缺少运动以及性行传染的疾病(爱滋病),等等,这些都可能影响到个人及整个社会的健康前景,但是却在大幅度增加。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中的其他脂肪增多、身体活动量降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会的健康潜能。

La Corte añadió que el presunto silencio o la presunta inactividad del comprador no tenía nada que ver con la concertación del contrato con arreglo a los artículos 18 y 19 de la CIM, tanto más cuanto que, después de recibir la contraoferta, se había pedido al comprador que llevara a cabo acciones adicionales, como por ejemplo que se pusiera en contacto con el seguro de crédito y que proporcionara el número de identificación del impuesto al valor agregado.

法院补充说,据称的买方默认或与依据《销售公约》第18条和第19条缔结合同不相干,在收到还盘,要求买方采取进一步行动,即联系信贷保险并提供增值税识别号码的情况下,更是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


psocóptero, psofómetro, psora, psoriasis, Pt, pta, pter-, pterergato, pterición, pteridofita,

相似单词


inaceptable, inacostumbrado, inactimco, inactínico, inactivación, inactividad, inactivo, inactual, inadaptabilidad, inadaptable,

f.

1.不动,不跃,不积极.
2.怠惰,傭懒.
3.【医】静止性,非动性.
4.【化】无性;钝性;不旋光性.

派生

近义词
ocio,  inacción,  reposo,  ausencia de movimiento,  inercia,  inmovilidad,  ociosidad
estancamiento

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
inactivo动的;ausencia缺席,不在;inacción静止不动;desidia懒散,邋遢;apatía冷漠;interrupción;pasividad被动;desconexión;actividad动性;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sobrecarga超载;

El desempleo y la inactividad se han convertido en problemas serios en las zonas rurales.

失业和非经济在农村地区已经了一个严重的问题。

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

谈判会议长期无所作为越趋难以自圆其说。

La República de Armenia reparará los daños y perjuicios derivados de las actividades ilegales (inactividad) de los organismos estatales o sus funcionarios.

亚美尼亚共和国应赔偿因国家机构或其官员的非法动(不作为)所的损失。

En varias ocasiones el pasado año se produjeron demoras o una inactividad absoluta a pesar del apoyo internacional aplastante en favor de la intervención del Consejo.

去年,尽管国际上以压倒性多数支持安理会采取行动,但有几次还是发生了拖延或毫无作为的情况。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁和不扩散问题的机构就必然会陷入程度不等的无所作为的困境

Asimismo, se produce un período de inactividad durante la etapa de cesación en el servicio, cuando los observadores devuelven su equipo especial y realizan los últimos trámites para concluir la misión.

事观察员结束任务,归还特种装备,完最后交接手续时,也有一段同样比较松闲的时间。

No es mi intención, como tampoco es, estoy seguro, la de mis colegas del Comité Especial, ser parte en un proceso de inactividad en que la aprobación de resoluciones sea nuestro único objetivo.

我并不打算——而我肯定我的委员会同僚们也不打算——决而不行进程的员,认为我们的目的只在于通过决议。

Al respecto, se opinó que sería conveniente que la Mesa, complementada tal vez por “amigos del Presidente” y recibiendo el apoyo de la secretaría, supliera el período de dos años de inactividad entre períodos de sesiones celebrando reuniones y preparando el siguiente período de sesiones.

在这方面有与会者认为,主席团可以也许在“主席之友”的辅助和秘书处的支持下,通过在届会之间举行会议并筹备下一届会议的方式填补届会之间为期两年的空白

En opinión de los Países Bajos, las negociaciones sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme nuclear, y en primer lugar sobre un tratado para la cesación de la producción de material fisible, constituirían tras ocho años de inactividad, el siguiente paso lógico que debiera dar la Conferencia de Desarme.

荷兰认为,在停顿了八年之后,就一系列有关核裁问题――首先是裂变材料禁产条约――的谈判将是裁谈判会议始要做的合乎逻辑的下一步。

Existen tres razones: la Conferencia de Desarme ha sobrevivido a esos períodos de inactividad en el pasado; aún actúa como vehículo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de seguridad; y resulta difícil revivir un foro una vez que su funcionamiento ha sido interrumpido parcial o totalmente.

现在想到有三个理由:裁谈判会议过去曾经历过这种无所作为的时期;它现在仍然是就安全问题交换观点的一种手段;一旦部分或完全中某个论坛的动后,就难以恢复。

El Consejo de Seguridad expresa su preocupación y decepción ante la falta de progreso en la superación de las diferencias entre los dirigentes de las instituciones federales de transición y la inactividad del Parlamento Federal de Transición, que ha de desempeñar un papel fundamental en la promoción del proceso de paz.

“安全理事会表示关切和失望的是,缓解过渡联邦机构领导人之间争议方面缺乏进展,在推动和平进程方面发挥不可或缺作用的过渡联邦议会无法运作

La aparente ausencia de sistemas de vigilancia en estos países no debe tomarse como un indicio de inactividad, sino más bien, en la mayoría de los casos, de la inexistencia o escasa importancia del cultivo ilícito en el territorio de los respectivos Estados, contra el que posiblemente se emplean otros medios.

这些国家明显缺乏监测制度不应被视为表明采取行动而是在多数情况下,这些国家境内不存在或很少发生非法作物种植,可能以其他方式来处理这个问题。

Aumenta considerablemente la exposición de la población a peligros como el tabaco, el aumento de la presión arterial, la diabetes, los altos niveles de colesterol, la inactividad física, las enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden influir en el potencial de salud de los individuos y la sociedad en su totalidad.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临的风险包括:吸烟、高血压加剧、糖尿病、胆固醇过高、缺少运动以及性行为传染的疾病(爱滋病),等等,这些都可能影响到个人及整个社会的健康前景,但是却在大幅度增加。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中的其他脂肪增多、身体动量降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会的健康潜能。

La Corte añadió que el presunto silencio o la presunta inactividad del comprador no tenía nada que ver con la concertación del contrato con arreglo a los artículos 18 y 19 de la CIM, tanto más cuanto que, después de recibir la contraoferta, se había pedido al comprador que llevara a cabo acciones adicionales, como por ejemplo que se pusiera en contacto con el seguro de crédito y que proporcionara el número de identificación del impuesto al valor agregado.

法院补充说,据称的买方默认或作为与依据《销售公约》第18条和第19条缔结合同不相干,在收到还盘,要求买方采取进一步行动,即联系信贷保险并提供增值税识别号码的情况下,更是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


pubis, pública, publicable, publicación, publicación mensual, publicación periódica, públicamente, publicano, publicar, publicar {or} televisar por entregas,

相似单词


inaceptable, inacostumbrado, inactimco, inactínico, inactivación, inactividad, inactivo, inactual, inadaptabilidad, inadaptable,

f.

1.不活动,不活跃,不积极.
2.怠惰,傭懒.
3.【医】静止性,非活动性.
4.【化】无活性;钝性;不旋光性.

派生

近义词
ocio,  inacción,  reposo,  ausencia de movimiento,  inercia,  inmovilidad,  ociosidad
estancamiento

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
inactivo不活动的;ausencia缺席,不在;inacción静止不动;desidia懒散,邋遢;apatía冷漠;interrupción;pasividad动;desconexión开;actividad活动性;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sobrecarga超载;

El desempleo y la inactividad se han convertido en problemas serios en las zonas rurales.

业和非经济活动在农村地区已经成了一个严重的问题。

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

谈判会议长期无所作为越趋难以自圆其说。

La República de Armenia reparará los daños y perjuicios derivados de las actividades ilegales (inactividad) de los organismos estatales o sus funcionarios.

亚美尼亚共和国应赔偿因国家机构或其官员的非法活动(不作为)所造成的

En varias ocasiones el pasado año se produjeron demoras o una inactividad absoluta a pesar del apoyo internacional aplastante en favor de la intervención del Consejo.

年,尽管国际上以压倒性多数支持安理会采取行动,但有几次还是发生了拖延或毫无作为的情况。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁和不扩散问题的机构就必然会陷入程度不等的无所作为的困境

Asimismo, se produce un período de inactividad durante la etapa de cesación en el servicio, cuando los observadores devuelven su equipo especial y realizan los últimos trámites para concluir la misión.

事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续时,也有一段同样比较松闲的时间。

No es mi intención, como tampoco es, estoy seguro, la de mis colegas del Comité Especial, ser parte en un proceso de inactividad en que la aprobación de resoluciones sea nuestro único objetivo.

我并不打算——而我肯定我的委员会同僚们也不打算——成为决而不行进程的成员,认为我们的目的只在于通过决议。

Al respecto, se opinó que sería conveniente que la Mesa, complementada tal vez por “amigos del Presidente” y recibiendo el apoyo de la secretaría, supliera el período de dos años de inactividad entre períodos de sesiones celebrando reuniones y preparando el siguiente período de sesiones.

在这方面有与会者认为,主席团可以也许在“主席之友”的辅助和秘书处的支持下,通过在届会之间举行会议并筹备下一届会议的方式填补届会之间为期两年的空白

En opinión de los Países Bajos, las negociaciones sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme nuclear, y en primer lugar sobre un tratado para la cesación de la producción de material fisible, constituirían tras ocho años de inactividad, el siguiente paso lógico que debiera dar la Conferencia de Desarme.

荷兰认为,在停顿了八年之后,就一系列有关核裁问题――首先是裂变材料禁产条约――的谈判将是裁谈判会议开始要做的合乎逻辑的下一步。

Existen tres razones: la Conferencia de Desarme ha sobrevivido a esos períodos de inactividad en el pasado; aún actúa como vehículo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de seguridad; y resulta difícil revivir un foro una vez que su funcionamiento ha sido interrumpido parcial o totalmente.

现在想到有三个理由:裁谈判会议过曾经历过这种无所作为的时期;它现在仍然是就安全问题交换观点的一种手段;一旦部分或完全某个论坛的活动后,就难以恢复。

El Consejo de Seguridad expresa su preocupación y decepción ante la falta de progreso en la superación de las diferencias entre los dirigentes de las instituciones federales de transición y la inactividad del Parlamento Federal de Transición, que ha de desempeñar un papel fundamental en la promoción del proceso de paz.

“安全理事会表示关切和望的是,缓解过渡联邦机构领导人之间争议方面缺乏进展,在推动和平进程方面发挥不可或缺作用的过渡联邦议会无法运作

La aparente ausencia de sistemas de vigilancia en estos países no debe tomarse como un indicio de inactividad, sino más bien, en la mayoría de los casos, de la inexistencia o escasa importancia del cultivo ilícito en el territorio de los respectivos Estados, contra el que posiblemente se emplean otros medios.

这些国家明显缺乏监测制度不应视为表明采取行动而是在多数情况下,这些国家境内不存在或很少发生非法作物种植,可能以其他方式来处理这个问题。

Aumenta considerablemente la exposición de la población a peligros como el tabaco, el aumento de la presión arterial, la diabetes, los altos niveles de colesterol, la inactividad física, las enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden influir en el potencial de salud de los individuos y la sociedad en su totalidad.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临的风险包括:吸烟、高血压加剧、糖尿病、胆固醇过高、缺少运动以及性行为传染的疾病(爱滋病),等等,这些都可能影响到个人及整个社会的健康前景,但是却在大幅度增加。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液的其他脂肪增多、身体活动量降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会的健康潜能。

La Corte añadió que el presunto silencio o la presunta inactividad del comprador no tenía nada que ver con la concertación del contrato con arreglo a los artículos 18 y 19 de la CIM, tanto más cuanto que, después de recibir la contraoferta, se había pedido al comprador que llevara a cabo acciones adicionales, como por ejemplo que se pusiera en contacto con el seguro de crédito y que proporcionara el número de identificación del impuesto al valor agregado.

法院补充说,据称的买方默认或作为与依据《销售公约》第18条和第19条缔结合同不相干,在收到还盘,要求买方采取进一步行动,即联系信贷保险并提供增值税识别号码的情况下,更是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


pulpo, pulposo, pulque, pulquería, pulquero, pulquérrimo, puls-, pulsación, pulsación (de una tecla), pulsada,

相似单词


inaceptable, inacostumbrado, inactimco, inactínico, inactivación, inactividad, inactivo, inactual, inadaptabilidad, inadaptable,

f.

1.活动,活跃,积极.
2.怠惰,傭懒.
3.【医】静止性,非活动性.
4.【化】无活性;钝性;旋光性.

派生

近义词
ocio,  inacción,  reposo,  ausencia de movimiento,  inercia,  inmovilidad,  ociosidad
estancamiento

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
inactivo活动的;ausencia缺席,在;inacción静止动;desidia懒散,邋遢;apatía冷漠;interrupción中断;pasividad被动;desconexión断开;actividad活动性;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sobrecarga超载;

El desempleo y la inactividad se han convertido en problemas serios en las zonas rurales.

失业和非经济活动在农村地区已经成了一个严重的问题。

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

谈判会议长期无所作为越趋难以自圆其说。

La República de Armenia reparará los daños y perjuicios derivados de las actividades ilegales (inactividad) de los organismos estatales o sus funcionarios.

亚美尼亚共和国应赔偿因国家构或其官员的非法活动(作为)所造成的损失。

En varias ocasiones el pasado año se produjeron demoras o una inactividad absoluta a pesar del apoyo internacional aplastante en favor de la intervención del Consejo.

去年,尽管国际上以压倒性多数支持安理会采取行动,但有几次还是发生了拖延或毫无作为的情况。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁扩散问题的构就必然会陷入等的无所作为的困境

Asimismo, se produce un período de inactividad durante la etapa de cesación en el servicio, cuando los observadores devuelven su equipo especial y realizan los últimos trámites para concluir la misión.

事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续时,也有一段同样比较松闲的时间。

No es mi intención, como tampoco es, estoy seguro, la de mis colegas del Comité Especial, ser parte en un proceso de inactividad en que la aprobación de resoluciones sea nuestro único objetivo.

我并打算——而我肯定我的委员会同僚们也打算——成为决而的成员,认为我们的目的只在于通过决议。

Al respecto, se opinó que sería conveniente que la Mesa, complementada tal vez por “amigos del Presidente” y recibiendo el apoyo de la secretaría, supliera el período de dos años de inactividad entre períodos de sesiones celebrando reuniones y preparando el siguiente período de sesiones.

在这方面有与会者认为,主席团可以也许在“主席之友”的辅助和秘书处的支持下,通过在届会之间举行会议并筹备下一届会议的方填补届会之间为期两年的空白

En opinión de los Países Bajos, las negociaciones sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme nuclear, y en primer lugar sobre un tratado para la cesación de la producción de material fisible, constituirían tras ocho años de inactividad, el siguiente paso lógico que debiera dar la Conferencia de Desarme.

荷兰认为,在停顿了八年之后,就一系列有关核裁问题――首先是裂变材料禁产条约――的谈判将是裁谈判会议开始要做的合乎逻辑的下一步。

Existen tres razones: la Conferencia de Desarme ha sobrevivido a esos períodos de inactividad en el pasado; aún actúa como vehículo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de seguridad; y resulta difícil revivir un foro una vez que su funcionamiento ha sido interrumpido parcial o totalmente.

现在想到有三个理由:裁谈判会议过去曾经历过这种无所作为的时期;它现在仍然是就安全问题交换观点的一种手段;一旦部分或完全中断某个论坛的活动后,就难以恢复。

El Consejo de Seguridad expresa su preocupación y decepción ante la falta de progreso en la superación de las diferencias entre los dirigentes de las instituciones federales de transición y la inactividad del Parlamento Federal de Transición, que ha de desempeñar un papel fundamental en la promoción del proceso de paz.

“安全理事会表示关切和失望的是,缓解过渡联邦构领导人之间争议方面缺乏进展,在推动和平进方面发挥可或缺作用的过渡联邦议会无法运作

La aparente ausencia de sistemas de vigilancia en estos países no debe tomarse como un indicio de inactividad, sino más bien, en la mayoría de los casos, de la inexistencia o escasa importancia del cultivo ilícito en el territorio de los respectivos Estados, contra el que posiblemente se emplean otros medios.

这些国家明显缺乏监测制应被视为表明采取行动而是在多数情况下,这些国家境内存在或很少发生非法作物种植,可能以其他方来处理这个问题。

Aumenta considerablemente la exposición de la población a peligros como el tabaco, el aumento de la presión arterial, la diabetes, los altos niveles de colesterol, la inactividad física, las enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden influir en el potencial de salud de los individuos y la sociedad en su totalidad.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临的风险包括:吸烟、高血压加剧、糖尿病、胆固醇过高、缺少运动以及性行为传染的疾病(爱滋病),等等,这些都可能影响到个人及整个社会的健康前景,但是却在大幅增加。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中的其他脂肪增多、身体活动量降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会的健康潜能。

La Corte añadió que el presunto silencio o la presunta inactividad del comprador no tenía nada que ver con la concertación del contrato con arreglo a los artículos 18 y 19 de la CIM, tanto más cuanto que, después de recibir la contraoferta, se había pedido al comprador que llevara a cabo acciones adicionales, como por ejemplo que se pusiera en contacto con el seguro de crédito y que proporcionara el número de identificación del impuesto al valor agregado.

法院补充说,据称的买方默认或作为与依据《销售公约》第18条和第19条缔结合同相干,在收到还盘,要求买方采取进一步行动,即联系信贷保险并提供增值税识别号码的情况下,更是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

相似单词


inaceptable, inacostumbrado, inactimco, inactínico, inactivación, inactividad, inactivo, inactual, inadaptabilidad, inadaptable,

f.

1.活跃,积极.
2.怠惰,傭懒.
3.【医】静止性,非活性.
4.【化】无活性;钝性;旋光性.

派生

近义词
ocio,  inacción,  reposo,  ausencia de movimiento,  inercia,  inmovilidad,  ociosidad
estancamiento

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
inactivo;ausencia缺席,在;inacción静止;desidia懒散,邋遢;apatía冷漠;interrupción中断;pasividad;desconexión断开;actividad性;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sobrecarga超载;

El desempleo y la inactividad se han convertido en problemas serios en las zonas rurales.

失业和非经济在农村地区已经成了一个严重问题。

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

谈判会议长期无所作为越趋难以自圆其说。

La República de Armenia reparará los daños y perjuicios derivados de las actividades ilegales (inactividad) de los organismos estatales o sus funcionarios.

亚美尼亚共和国应赔偿因国家机构或其官员非法活作为)所造成损失。

En varias ocasiones el pasado año se produjeron demoras o una inactividad absoluta a pesar del apoyo internacional aplastante en favor de la intervención del Consejo.

去年,尽管国际上以压倒性多数支持安理会采取行,但有几次还是发生了拖延或毫无作为

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁扩散问题机构就必然会陷入程度无所作为困境

Asimismo, se produce un período de inactividad durante la etapa de cesación en el servicio, cuando los observadores devuelven su equipo especial y realizan los últimos trámites para concluir la misión.

事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续时,也有一段同样比较松闲时间。

No es mi intención, como tampoco es, estoy seguro, la de mis colegas del Comité Especial, ser parte en un proceso de inactividad en que la aprobación de resoluciones sea nuestro único objetivo.

我并打算——而我肯定我委员会同僚们也打算——成为决而进程成员,认为我们只在于通过决议。

Al respecto, se opinó que sería conveniente que la Mesa, complementada tal vez por “amigos del Presidente” y recibiendo el apoyo de la secretaría, supliera el período de dos años de inactividad entre períodos de sesiones celebrando reuniones y preparando el siguiente período de sesiones.

在这方面有与会者认为,主席团可以也许在“主席之友”辅助和秘书处支持下,通过在届会之间举行会议并筹备下一届会议方式填补届会之间为期两年空白

En opinión de los Países Bajos, las negociaciones sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme nuclear, y en primer lugar sobre un tratado para la cesación de la producción de material fisible, constituirían tras ocho años de inactividad, el siguiente paso lógico que debiera dar la Conferencia de Desarme.

荷兰认为,在停顿了八年之后,就一系列有关核裁问题――首先是裂变材料禁产条约――谈判将是裁谈判会议开始要做合乎逻辑下一步。

Existen tres razones: la Conferencia de Desarme ha sobrevivido a esos períodos de inactividad en el pasado; aún actúa como vehículo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de seguridad; y resulta difícil revivir un foro una vez que su funcionamiento ha sido interrumpido parcial o totalmente.

现在想到有三个理由:裁谈判会议过去曾经历过这种无所作为时期;它现在仍然是就安全问题交换观点一种手段;一旦部分或完全中断某个论坛后,就难以恢复。

El Consejo de Seguridad expresa su preocupación y decepción ante la falta de progreso en la superación de las diferencias entre los dirigentes de las instituciones federales de transición y la inactividad del Parlamento Federal de Transición, que ha de desempeñar un papel fundamental en la promoción del proceso de paz.

“安全理事会表示关切和失望是,缓解过渡联邦机构领导人之间争议方面缺乏进展,在推和平进程方面发挥可或缺作用过渡联邦议会无法运作

La aparente ausencia de sistemas de vigilancia en estos países no debe tomarse como un indicio de inactividad, sino más bien, en la mayoría de los casos, de la inexistencia o escasa importancia del cultivo ilícito en el territorio de los respectivos Estados, contra el que posiblemente se emplean otros medios.

这些国家明显缺乏监测制度应被视为表明采取行而是在多数下,这些国家境内存在或很少发生非法作物种植,可能以其他方式来处理这个问题。

Aumenta considerablemente la exposición de la población a peligros como el tabaco, el aumento de la presión arterial, la diabetes, los altos niveles de colesterol, la inactividad física, las enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden influir en el potencial de salud de los individuos y la sociedad en su totalidad.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临风险包括:吸烟、高血压加剧、糖尿病、胆固醇过高、缺少运以及性行为传染疾病(爱滋病),等等,这些都可能影响到个人及整个社会健康前景,但是却在大幅度增加。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中其他脂肪增多、身体降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会健康潜能。

La Corte añadió que el presunto silencio o la presunta inactividad del comprador no tenía nada que ver con la concertación del contrato con arreglo a los artículos 18 y 19 de la CIM, tanto más cuanto que, después de recibir la contraoferta, se había pedido al comprador que llevara a cabo acciones adicionales, como por ejemplo que se pusiera en contacto con el seguro de crédito y que proporcionara el número de identificación del impuesto al valor agregado.

法院补充说,据称买方默认或作为与依据《销售公约》第18条和第19条缔结合同相干,在收到还盘,要求买方采取进一步行,即联系信贷保险并提供增值税识别号码下,更是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


puntera, puntería, puntero, punterola, puntiagudo, puntido, puntilla, puntillazo, puntillero, puntillismo,

相似单词


inaceptable, inacostumbrado, inactimco, inactínico, inactivación, inactividad, inactivo, inactual, inadaptabilidad, inadaptable,

f.

1.不活动,不活跃,不.
2.惰,傭懒.
3.【医】静止性,非活动性.
4.【化】无活性;钝性;不旋光性.

派生

近义词
ocio,  inacción,  reposo,  ausencia de movimiento,  inercia,  inmovilidad,  ociosidad
estancamiento

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
inactivo不活动;ausencia缺席,不在;inacción静止不动;desidia懒散,邋遢;apatía冷漠;interrupción中断;pasividad被动;desconexión断开;actividad活动性;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sobrecarga超载;

El desempleo y la inactividad se han convertido en problemas serios en las zonas rurales.

失业和非经济活动在农村地区已经成了一个严重问题。

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

谈判会议长期无所作为越趋难以自圆其说。

La República de Armenia reparará los daños y perjuicios derivados de las actividades ilegales (inactividad) de los organismos estatales o sus funcionarios.

亚美尼亚共和国应赔偿因国家机构或其官员非法活动(不作为)所造成损失。

En varias ocasiones el pasado año se produjeron demoras o una inactividad absoluta a pesar del apoyo internacional aplastante en favor de la intervención del Consejo.

去年,尽管国际上以压倒性多数支持安理会采取行动,但有几次还是发生了拖延或毫无作为情况。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁和不扩散问题机构就必然会陷入程度不等无所作为困境

Asimismo, se produce un período de inactividad durante la etapa de cesación en el servicio, cuando los observadores devuelven su equipo especial y realizan los últimos trámites para concluir la misión.

事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续时,也有一段同样比较松闲时间。

No es mi intención, como tampoco es, estoy seguro, la de mis colegas del Comité Especial, ser parte en un proceso de inactividad en que la aprobación de resoluciones sea nuestro único objetivo.

并不打算——而肯定委员会同僚也不打算——成为决而不行进程成员,认为只在于通过决议。

Al respecto, se opinó que sería conveniente que la Mesa, complementada tal vez por “amigos del Presidente” y recibiendo el apoyo de la secretaría, supliera el período de dos años de inactividad entre períodos de sesiones celebrando reuniones y preparando el siguiente período de sesiones.

在这方面有与会者认为,主席团可以也许在“主席之友”辅助和秘书处支持下,通过在届会之间举行会议并筹备下一届会议方式填补届会之间为期两年空白

En opinión de los Países Bajos, las negociaciones sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme nuclear, y en primer lugar sobre un tratado para la cesación de la producción de material fisible, constituirían tras ocho años de inactividad, el siguiente paso lógico que debiera dar la Conferencia de Desarme.

荷兰认为,在停顿了八年之后,就一系列有关核裁问题――首先是裂变材料禁产条约――谈判将是裁谈判会议开始要做合乎逻辑下一步。

Existen tres razones: la Conferencia de Desarme ha sobrevivido a esos períodos de inactividad en el pasado; aún actúa como vehículo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de seguridad; y resulta difícil revivir un foro una vez que su funcionamiento ha sido interrumpido parcial o totalmente.

现在想到有三个理由:裁谈判会议过去曾经历过这种无所作为时期;它现在仍然是就安全问题交换观点一种手段;一旦部分或完全中断某个论坛活动后,就难以恢复。

El Consejo de Seguridad expresa su preocupación y decepción ante la falta de progreso en la superación de las diferencias entre los dirigentes de las instituciones federales de transición y la inactividad del Parlamento Federal de Transición, que ha de desempeñar un papel fundamental en la promoción del proceso de paz.

“安全理事会表示关切和失望是,缓解过渡联邦机构领导人之间争议方面缺乏进展,在推动和平进程方面发挥不可或缺作用过渡联邦议会无法运作

La aparente ausencia de sistemas de vigilancia en estos países no debe tomarse como un indicio de inactividad, sino más bien, en la mayoría de los casos, de la inexistencia o escasa importancia del cultivo ilícito en el territorio de los respectivos Estados, contra el que posiblemente se emplean otros medios.

这些国家明显缺乏监测制度不应被视为表明采取行动而是在多数情况下,这些国家境内不存在或很少发生非法作物种植,可能以其他方式来处理这个问题。

Aumenta considerablemente la exposición de la población a peligros como el tabaco, el aumento de la presión arterial, la diabetes, los altos niveles de colesterol, la inactividad física, las enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden influir en el potencial de salud de los individuos y la sociedad en su totalidad.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临风险包括:吸烟、高血压加剧、糖尿病、胆固醇过高、缺少运动以及性行为传染疾病(爱滋病),等等,这些都可能影响到个人及整个社会健康前景,但是却在大幅度增加。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中其他脂肪增多、身体活动量降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会健康潜能。

La Corte añadió que el presunto silencio o la presunta inactividad del comprador no tenía nada que ver con la concertación del contrato con arreglo a los artículos 18 y 19 de la CIM, tanto más cuanto que, después de recibir la contraoferta, se había pedido al comprador que llevara a cabo acciones adicionales, como por ejemplo que se pusiera en contacto con el seguro de crédito y que proporcionara el número de identificación del impuesto al valor agregado.

法院补充说,据称买方默认或作为与依据《销售公约》第18条和第19条缔结合同不相干,在收到还盘,要求买方采取进一步行动,即联系信贷保险并提供增值税识别号码情况下,更是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 inactividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


punto de partida, punto de venta, punto de vista, punto esencial, punto focal, punto más bajo, punto muerto, punto de vista, punto y coma, puntoso,

相似单词


inaceptable, inacostumbrado, inactimco, inactínico, inactivación, inactividad, inactivo, inactual, inadaptabilidad, inadaptable,

f.

1.不活,不活跃,不积极.
2.怠惰,傭懒.
3.【医】静止性,非活性.
4.【化】无活性;钝性;不旋光性.

派生

近义词
ocio,  inacción,  reposo,  ausencia de movimiento,  inercia,  inmovilidad,  ociosidad
estancamiento

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
inactivo不活的;ausencia缺席,不在;inacción静止不;desidia懒散,邋遢;apatía冷漠;interrupción中断;pasividad;desconexión断开;actividad性;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sobrecarga超载;

El desempleo y la inactividad se han convertido en problemas serios en las zonas rurales.

失业和非经济在农村地区已经成了一个严重的问题。

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

谈判会议长期无所作为越趋难以自圆其说。

La República de Armenia reparará los daños y perjuicios derivados de las actividades ilegales (inactividad) de los organismos estatales o sus funcionarios.

亚美尼亚共和国应赔偿因国家机构或其官员的非法活(不作为)所造成的损失。

En varias ocasiones el pasado año se produjeron demoras o una inactividad absoluta a pesar del apoyo internacional aplastante en favor de la intervención del Consejo.

去年,尽管国际上以压倒性多数支持安理会采取行,但有几次还是发生了拖延或毫无作为的情况。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁和不扩散问题的机构就必然会陷入程度不等的无所作为的困境

Asimismo, se produce un período de inactividad durante la etapa de cesación en el servicio, cuando los observadores devuelven su equipo especial y realizan los últimos trámites para concluir la misión.

事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续时,也有一段同样比的时间。

No es mi intención, como tampoco es, estoy seguro, la de mis colegas del Comité Especial, ser parte en un proceso de inactividad en que la aprobación de resoluciones sea nuestro único objetivo.

我并不打算——而我肯定我的委员会同僚们也不打算——成为决而不行进程的成员,认为我们的目的只在于通过决议。

Al respecto, se opinó que sería conveniente que la Mesa, complementada tal vez por “amigos del Presidente” y recibiendo el apoyo de la secretaría, supliera el período de dos años de inactividad entre períodos de sesiones celebrando reuniones y preparando el siguiente período de sesiones.

在这方面有与会者认为,主席团可以也许在“主席之友”的辅助和秘书处的支持下,通过在届会之间举行会议并筹备下一届会议的方式填补届会之间为期两年的空白

En opinión de los Países Bajos, las negociaciones sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme nuclear, y en primer lugar sobre un tratado para la cesación de la producción de material fisible, constituirían tras ocho años de inactividad, el siguiente paso lógico que debiera dar la Conferencia de Desarme.

荷兰认为,在停顿了八年之后,就一系列有核裁问题――首先是裂变材料禁产条约――的谈判将是裁谈判会议开始要做的合乎逻辑的下一步。

Existen tres razones: la Conferencia de Desarme ha sobrevivido a esos períodos de inactividad en el pasado; aún actúa como vehículo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de seguridad; y resulta difícil revivir un foro una vez que su funcionamiento ha sido interrumpido parcial o totalmente.

现在想到有三个理由:裁谈判会议过去曾经历过这种无所作为的时期;它现在仍然是就安全问题交换观点的一种手段;一旦部分或完全中断某个论坛的活后,就难以恢复。

El Consejo de Seguridad expresa su preocupación y decepción ante la falta de progreso en la superación de las diferencias entre los dirigentes de las instituciones federales de transición y la inactividad del Parlamento Federal de Transición, que ha de desempeñar un papel fundamental en la promoción del proceso de paz.

“安全理事会表示切和失望的是,缓解过渡联邦机构领导人之间争议方面缺乏进展,在推和平进程方面发挥不可或缺作用的过渡联邦议会无法运作

La aparente ausencia de sistemas de vigilancia en estos países no debe tomarse como un indicio de inactividad, sino más bien, en la mayoría de los casos, de la inexistencia o escasa importancia del cultivo ilícito en el territorio de los respectivos Estados, contra el que posiblemente se emplean otros medios.

这些国家明显缺乏监测制度不应被视为表明采取行而是在多数情况下,这些国家境内不存在或很少发生非法作物种植,可能以其他方式来处理这个问题。

Aumenta considerablemente la exposición de la población a peligros como el tabaco, el aumento de la presión arterial, la diabetes, los altos niveles de colesterol, la inactividad física, las enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden influir en el potencial de salud de los individuos y la sociedad en su totalidad.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临的风险包括:吸烟、高血压加剧、糖尿病、胆固醇过高、缺少运以及性行为传染的疾病(爱滋病),等等,这些都可能影响到个人及整个社会的健康前景,但是却在大幅度增加。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中的其他脂肪增多、身体降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会的健康潜能。

La Corte añadió que el presunto silencio o la presunta inactividad del comprador no tenía nada que ver con la concertación del contrato con arreglo a los artículos 18 y 19 de la CIM, tanto más cuanto que, después de recibir la contraoferta, se había pedido al comprador que llevara a cabo acciones adicionales, como por ejemplo que se pusiera en contacto con el seguro de crédito y que proporcionara el número de identificación del impuesto al valor agregado.

法院补充说,据称的买方默认或作为与依据《销售公约》第18条和第19条缔结合同不相干,在收到还盘,要求买方采取进一步行,即联系信贷保险并提供增值税识别号码的情况下,更是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


purgativo, purgatorio, puridad, purificación, purificadero, purificador, purificante, purificar, purificatorio, purim,

相似单词


inaceptable, inacostumbrado, inactimco, inactínico, inactivación, inactividad, inactivo, inactual, inadaptabilidad, inadaptable,

f.

1.不活动,不活跃,不积极.
2.怠惰,傭懒.
3.【医】静止,非活动.
4.【;钝;不旋光.

派生

近义词
ocio,  inacción,  reposo,  ausencia de movimiento,  inercia,  inmovilidad,  ociosidad
estancamiento

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
inactivo不活动的;ausencia缺席,不在;inacción静止不动;desidia懒散,邋遢;apatía冷漠;interrupción中断;pasividad被动;desconexión断开;actividad活动;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sobrecarga超载;

El desempleo y la inactividad se han convertido en problemas serios en las zonas rurales.

失业和非经济活动在农村地区已经了一个严重的问题。

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

谈判会议长期所作越趋难以自圆其说。

La República de Armenia reparará los daños y perjuicios derivados de las actividades ilegales (inactividad) de los organismos estatales o sus funcionarios.

亚美尼亚共和国应赔偿因国家机构或其官员的非法活动(不作)所造的损失。

En varias ocasiones el pasado año se produjeron demoras o una inactividad absoluta a pesar del apoyo internacional aplastante en favor de la intervención del Consejo.

去年,尽管国际上以压倒多数支持安理会采取行动,但有几次还是发生了拖延或的情况。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁和不扩散问题的机构就必然会陷入程度不等的所作的困境

Asimismo, se produce un período de inactividad durante la etapa de cesación en el servicio, cuando los observadores devuelven su equipo especial y realizan los últimos trámites para concluir la misión.

事观察员结束任务,归还特种装备,完最后交接手续时,也有一段同样比较松闲的时间。

No es mi intención, como tampoco es, estoy seguro, la de mis colegas del Comité Especial, ser parte en un proceso de inactividad en que la aprobación de resoluciones sea nuestro único objetivo.

我并不打算——而我肯定我的委员会同僚们也不打算——而不行进程的员,认我们的目的只在于通过议。

Al respecto, se opinó que sería conveniente que la Mesa, complementada tal vez por “amigos del Presidente” y recibiendo el apoyo de la secretaría, supliera el período de dos años de inactividad entre períodos de sesiones celebrando reuniones y preparando el siguiente período de sesiones.

在这方面有与会者认,主席团可以也许在“主席之友”的辅助和秘书处的支持下,通过在届会之间举行会议并筹备下一届会议的方式填补届会之间期两年的空白

En opinión de los Países Bajos, las negociaciones sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme nuclear, y en primer lugar sobre un tratado para la cesación de la producción de material fisible, constituirían tras ocho años de inactividad, el siguiente paso lógico que debiera dar la Conferencia de Desarme.

荷兰认,在停顿了八年之后,就一系列有关核裁问题――首先是裂变材料禁产条约――的谈判将是裁谈判会议开始要做的合乎逻辑的下一步。

Existen tres razones: la Conferencia de Desarme ha sobrevivido a esos períodos de inactividad en el pasado; aún actúa como vehículo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de seguridad; y resulta difícil revivir un foro una vez que su funcionamiento ha sido interrumpido parcial o totalmente.

现在想到有三个理由:裁谈判会议过去曾经历过这种所作的时期;它现在仍然是就安全问题交换观点的一种手段;一旦部分或完全中断某个论坛的活动后,就难以恢复。

El Consejo de Seguridad expresa su preocupación y decepción ante la falta de progreso en la superación de las diferencias entre los dirigentes de las instituciones federales de transición y la inactividad del Parlamento Federal de Transición, que ha de desempeñar un papel fundamental en la promoción del proceso de paz.

“安全理事会表示关切和失望的是,缓解过渡联邦机构领导人之间争议方面缺乏进展,在推动和平进程方面发挥不可或缺作用的过渡联邦议会运作

La aparente ausencia de sistemas de vigilancia en estos países no debe tomarse como un indicio de inactividad, sino más bien, en la mayoría de los casos, de la inexistencia o escasa importancia del cultivo ilícito en el territorio de los respectivos Estados, contra el que posiblemente se emplean otros medios.

这些国家明显缺乏监测制度不应被视表明采取行动而是在多数情况下,这些国家境内不存在或很少发生非法作物种植,可能以其他方式来处理这个问题。

Aumenta considerablemente la exposición de la población a peligros como el tabaco, el aumento de la presión arterial, la diabetes, los altos niveles de colesterol, la inactividad física, las enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden influir en el potencial de salud de los individuos y la sociedad en su totalidad.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临的风险包括:吸烟、高血压加剧、糖尿病、胆固醇过高、缺少运动以及传染的疾病(爱滋病),等等,这些都可能影响到个人及整个社会的健康前景,但是却在大幅度增加。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中的其他脂肪增多、身体活动量降低、传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会的健康潜能。

La Corte añadió que el presunto silencio o la presunta inactividad del comprador no tenía nada que ver con la concertación del contrato con arreglo a los artículos 18 y 19 de la CIM, tanto más cuanto que, después de recibir la contraoferta, se había pedido al comprador que llevara a cabo acciones adicionales, como por ejemplo que se pusiera en contacto con el seguro de crédito y que proporcionara el número de identificación del impuesto al valor agregado.

法院补充说,据称的买方默认或与依据《销售公约》第18条和第19条缔结合同不相干,在收到还盘,要求买方采取进一步行动,即联系信贷保险并提供增值税识别号码的情况下,更是如此。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


putear, putería, puterío, putero, putesco, puto, putr-, putrefacción, putrefactivo, putrefacto,

相似单词


inaceptable, inacostumbrado, inactimco, inactínico, inactivación, inactividad, inactivo, inactual, inadaptabilidad, inadaptable,

f.

1.不,不跃,不积极.
2.怠惰,傭懒.
3.【医】静止性,非性.
4.【化】无性;钝性;不旋光性.

派生

近义词
ocio,  inacción,  reposo,  ausencia de movimiento,  inercia,  inmovilidad,  ociosidad
estancamiento

反义词
oficio,  ocupación,  profesión,  quehacer,  empleo,  tarea,  trabajo,  actividad,  carrera,  carrera profesional,  faena,  chamba,  brete

联想词
inactivo的;ausencia缺席,不在;inacción静止不;desidia懒散,邋遢;apatía冷漠;interrupción中断;pasividad;desconexión断开;actividad性;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sobrecarga超载;

El desempleo y la inactividad se han convertido en problemas serios en las zonas rurales.

失业和非经在农村地区已经成了一个严重的问题。

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

谈判会议长期无所作为越趋难以自圆其

La República de Armenia reparará los daños y perjuicios derivados de las actividades ilegales (inactividad) de los organismos estatales o sus funcionarios.

共和国应赔偿因国家机构或其官员的非法(不作为)所造成的损失。

En varias ocasiones el pasado año se produjeron demoras o una inactividad absoluta a pesar del apoyo internacional aplastante en favor de la intervención del Consejo.

去年,尽管国际上以压倒性多数支持安理会采取行,但有几次还是发生了拖延或毫无作为的情况。

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁和不扩散问题的机构就必然会陷入程度不等的无所作为的困境

Asimismo, se produce un período de inactividad durante la etapa de cesación en el servicio, cuando los observadores devuelven su equipo especial y realizan los últimos trámites para concluir la misión.

事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交接手续时,也有一段同样比较松闲的时间。

No es mi intención, como tampoco es, estoy seguro, la de mis colegas del Comité Especial, ser parte en un proceso de inactividad en que la aprobación de resoluciones sea nuestro único objetivo.

我并不打算——而我肯定我的委员会同僚们也不打算——成为决而不行进程的成员,认为我们的目的只在于通过决议。

Al respecto, se opinó que sería conveniente que la Mesa, complementada tal vez por “amigos del Presidente” y recibiendo el apoyo de la secretaría, supliera el período de dos años de inactividad entre períodos de sesiones celebrando reuniones y preparando el siguiente período de sesiones.

在这方面有与会者认为,主席团可以也许在“主席之友”的辅助和秘书处的支持下,通过在届会之间举行会议并筹备下一届会议的方式填补届会之间为期两年的空白

En opinión de los Países Bajos, las negociaciones sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme nuclear, y en primer lugar sobre un tratado para la cesación de la producción de material fisible, constituirían tras ocho años de inactividad, el siguiente paso lógico que debiera dar la Conferencia de Desarme.

荷兰认为,在停顿了八年之后,就一系列有关核裁问题――首先是裂变材料禁产条约――的谈判将是裁谈判会议开始要做的合乎逻辑的下一步。

Existen tres razones: la Conferencia de Desarme ha sobrevivido a esos períodos de inactividad en el pasado; aún actúa como vehículo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de seguridad; y resulta difícil revivir un foro una vez que su funcionamiento ha sido interrumpido parcial o totalmente.

现在想到有三个理由:裁谈判会议过去曾经历过这种无所作为的时期;它现在仍然是就安全问题交换观点的一种手段;一旦部分或完全中断某个论坛的后,就难以恢复。

El Consejo de Seguridad expresa su preocupación y decepción ante la falta de progreso en la superación de las diferencias entre los dirigentes de las instituciones federales de transición y la inactividad del Parlamento Federal de Transición, que ha de desempeñar un papel fundamental en la promoción del proceso de paz.

“安全理事会表示关切和失望的是,缓解过渡联邦机构领导人之间争议方面缺乏进展,在推和平进程方面发挥不可或缺作用的过渡联邦议会无法运作

La aparente ausencia de sistemas de vigilancia en estos países no debe tomarse como un indicio de inactividad, sino más bien, en la mayoría de los casos, de la inexistencia o escasa importancia del cultivo ilícito en el territorio de los respectivos Estados, contra el que posiblemente se emplean otros medios.

这些国家明显缺乏监测制度不应被视为表明采取行而是在多数情况下,这些国家境内不存在或很少发生非法作物种植,可能以其他方式来处理这个问题。

Aumenta considerablemente la exposición de la población a peligros como el tabaco, el aumento de la presión arterial, la diabetes, los altos niveles de colesterol, la inactividad física, las enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden influir en el potencial de salud de los individuos y la sociedad en su totalidad.

波斯尼和黑塞哥维那人口面临的风险包括:吸烟、高血压加剧、糖尿病、胆固醇过高、缺少运以及性行为传染的疾病(爱滋病),等等,这些都可能影响到个人及整个社会的健康前景,但是却在大幅度增加。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中的其他脂肪增多、身体降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会的健康潜能。

La Corte añadió que el presunto silencio o la presunta inactividad del comprador no tenía nada que ver con la concertación del contrato con arreglo a los artículos 18 y 19 de la CIM, tanto más cuanto que, después de recibir la contraoferta, se había pedido al comprador que llevara a cabo acciones adicionales, como por ejemplo que se pusiera en contacto con el seguro de crédito y que proporcionara el número de identificación del impuesto al valor agregado.

法院补充,据称的买方默认或作为与依据《销售公约》第18条和第19条缔结合同不相干,在收到还盘,要求买方采取进一步行,即联系信贷保险并提供增值税识别号码的情况下,更是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


qianyan, quadrivium, quai, quanta, quántico, quantum, quark, quattrocento, que, qué,

相似单词


inaceptable, inacostumbrado, inactimco, inactínico, inactivación, inactividad, inactivo, inactual, inadaptabilidad, inadaptable,