西语助手
  • 关闭

m.

1.进;作用,进作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带机车的车轮.

2.促进,增进,加强.

dar ~ al comercio exterior 促进外贸.

3.冲

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于冲太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的量.


4.;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他的.

5.【】(感情的)冲

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭冲办事.

6.【理】脉冲;冲量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起跳之前)助跑.
助记
im-(内)+ puls-(,驱)+ o → “内在” → 冲
词根
puls- ,驱
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思,革命。

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪的画都会去把它摆正。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的.

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取的时候,我们不能错失目前的势头

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头。

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那以来,双方采取维持首脑会晤产生的势头

Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.

目前看来存在进国际发展议程的显著势头

Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.

但是发展受较大的战略利益驱

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机的危险

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一契机

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头。

Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.

一个问题是如何利用已经出现的势头,来取得进展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁移完毕,将进一步刺激这个城市以及经济的发展。

Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.

我们在那里遇到的所有人都相信,出现了过渡的势头

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启了新项目。

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是势头的重折点。

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西班牙语例句

用户正在搜索


canilla, cañilla, canillado, canillera, canillero, canillita, canilludo, canime, canina, caninamente,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.动:进;动作用,进作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带动机车车轮.

2.促进,增进,加强.

dar ~ al comercio exterior 促进外贸.

3.冲

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于冲太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升.


4.动;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他.

5.【转】(感情)冲动:

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭冲动办事.

6.【理】脉冲;冲.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起跳之前)助跑.
助记
im-(内)+ puls-(,驱动)+ o → “内在动” → 冲,动
词根
puls- ,驱动
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje;ímpetu猛烈;empujón;estímulo激励;dinamismo本论;incentivo刺激;salto跳;movimiento移动;giro转动;entusiasmo热情;esfuerzo;

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行动,要革命。

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张画都会去把它摆正。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风,那艘船到了目地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他.

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行动时候,我们不能错失目前势头

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出承诺开创了恢复政治进程新势头。

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那以来,双方采取行动维持首脑会晤产生势头

Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.

目前看来存在进国际发展议程显著势头

Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.

但是发展受较大战略利益驱动。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机危险

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一契机

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军进程创造新势头。

Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.

一个问题是如何利用已经出现势头,来取得进展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁移完毕,将进一步刺激这个城市以及经济发展。

Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.

我们在那里遇到所有人都相信,出现了过渡势头

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革势头,同时还启动了新项目。

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头重要转折点。

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西班牙语例句

用户正在搜索


cañoneo, cañonera, cañonería, cañonero, canonesa, canónica, canonical, canónicamente, canonicato, canónico,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.进;作用,进作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带机车的车轮.

2.促进,增进,加强.

dar ~ al comercio exterior 促进外贸.

3.力:

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于力太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的力量.


4.力;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命是他的力.

5.【转】(感的)

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全办事.

6.【理】脉量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起跳之前)助跑.
助记
im-(内)+ puls-(,驱)+ o → “内在” → 力,
词根
puls- ,驱
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje;ímpetu猛烈;empujón用力;estímulo激励;dinamismo力本论;incentivo刺激;salto跳;movimiento;giro;entusiasmo;esfuerzo努力;

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行,要革命。

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪的画都会去把它摆正。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命是他的.

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行的时候,我们不能错失目前的势头

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头。

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那以来,双方采取行维持首脑会晤产生的势头

Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.

目前看来存在进国际发展议程的显著势头

Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.

但是发展受较大的战略利益驱

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机的危险

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一契机

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头。

Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.

一个问题是如何利用已经出现的势头,来取得进展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁移完毕,将进一步刺激这个城市以及经济的发展。

Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.

我们在那里遇到的所有人都相信,出现了过渡的势头

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启了新项目。

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头的重要转折点。

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西班牙语例句

用户正在搜索


cantaclaro, cantada, cantador, cantal, cantalear, cantaleta, cantaletear, cantalinoso, cantamañanas, cantamisano,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.作用,作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带机车的车轮.

2.促强.

dar ~ al comercio exterior 促外贸.

3.冲

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于冲太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的量.


4.;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他的.

5.【转】(感情的)冲

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭冲办事.

6.【理】脉冲;冲量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起跳之前)助跑.
助记
im-(内)+ puls-(,驱)+ o → “内在” → 冲
词根
puls- ,驱
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行,要革命。

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪的画都会去把它摆正。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的.

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

在是采取行的时候,我们不能错失目前的势头

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治程的新势头。

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那以来,双方采取行维持首脑会晤产生的势头

Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.

目前看来存在国际发展议程的显著势头

Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.

但是发展受较大的战略利益驱

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

在有丢失这一契机的危险

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一契机

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军程创造新的势头。

Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.

一个问题是如何利用已经出势头,来取得展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁移完毕,将一步刺激这个城市以及经济的发展。

Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.

我们在那里遇到的所有人都相信,出了过渡的势头

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启了新项目。

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头的重要转折点。

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西班牙语例句

用户正在搜索


cantárida, cantaridina, cantarilla, cantarillo, cantarín, cántaro, cantata, cantatriz, cantautor, cantazo,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.作用,作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带机车车轮.

2.促,增,加强.

dar ~ al comercio exterior 促外贸.

3.冲力:

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于冲力太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升力量.


4.力;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他力.

5.【转】(感情)冲

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭冲办事.

6.【理】脉冲;冲量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起跳之前)助跑.
助记
im-(内)+ puls-(,驱)+ o → “内在” → 冲力,
词根
puls- ,驱
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje;ímpetu猛烈;empujón用力;estímulo激励;dinamismo力本论;incentivo刺激;salto跳;movimiento;giro;entusiasmo热情;esfuerzo努力;

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行,要革命。

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪画都会去把它摆正。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力,那艘船到了目地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他.

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行时候,我们不能错失目前势头

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作诺开创了恢复政治新势头。

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那以来,双方采取行维持首脑会晤产生势头

Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.

目前看来存在国际发展议程显著势头

Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.

但是发展受较大战略利益驱

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机危险

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一契机

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军程创造新势头。

Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.

一个问题是如何利用已经势头,来取得展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁移完毕,将一步刺激这个城市以及经济发展。

Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.

我们在那里遇到所有人都相信,现了过渡势头

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革势头,同时还启了新项目。

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头重要转折点。

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西班牙语例句

用户正在搜索


cantón, cantonada, cantonal, cantonalismo, cantonalista, cantonar, cantonarse, cantonear, cantonera, cantonero,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

用户正在搜索


canturía, canturrear, canturria, canturriar, cantuta, cañucela, cañuela, cánula, canular, cañutazo,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

用户正在搜索


caobilla, caobo, caofilla, caolín, caolinita, caolinización, caos, caos total, caótico, cap,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.用,用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带机车的车轮.

2.促,增,加强.

dar ~ al comercio exterior 促外贸.

3.冲力:

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于冲力太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的力量.


4.力;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他的力.

5.【转】(感情的)冲

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭冲办事.

6.【理】脉冲;冲量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起跳之前)助跑.
助记
im-(内)+ puls-(,驱)+ o → “内在” → 冲力,
词根
puls- ,驱
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje;ímpetu猛烈;empujón用力;estímulo激励;dinamismo力本论;incentivo刺激;salto跳;movimiento;giro;entusiasmo热情;esfuerzo努力;

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行,要革命。

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪的画都会去把它摆正。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的.

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行的时候,我们不能错失目前的势头

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

的承诺开创了恢复政治程的新势头。

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那以来,双采取行维持首脑会晤产生的势头

Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.

目前看来存在国际发展议程的显著势头

Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.

但是发展受较大的战略利益驱

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机的危险

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多面实际上已经丢失了这一契机

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军程创造新的势头。

Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.

一个问题是如何利用已经现的势头,来取得展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁移完毕,将一步刺激这个城市以及经济的发展。

Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.

我们在那里遇到的所有人都相信,现了过渡的势头

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启了新项目。

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头的重要转折点。

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西班牙语例句

用户正在搜索


capacitación, capacitar, capada, capadocio, capador, capadura, capar, capararoch, caparazón, caparidáceo,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.动:进;动作用,进作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带动机轮.

2.促进,增进,加强.

dar ~ al comercio exterior 促进外贸.

3.冲

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 由于冲太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 球本身有一种飞升量.


4.动;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 命热情是他.

5.【转】(感情)冲动:

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭冲动办事.

6.【理】脉冲;冲量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起跳之前)助跑.
助记
im-(内)+ puls-(,驱动)+ o → “内在动” → 冲,动
词根
puls- ,驱动
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje;ímpetu猛烈;empujón;estímulo激励;dinamismo本论;incentivo刺激;salto跳;movimiento移动;giro转动;entusiasmo热情;esfuerzo;

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行动,要命。

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪画都会去把它摆正。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风,那艘船到了目

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

命热情是他.

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行动时候,我们不能错失目前势头

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出承诺开创了恢复政治进程新势头。

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那以来,双方采取行动维持首脑会晤产生势头

Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.

目前看来存在进国际发展议程显著势头

Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.

但是发展受较大战略利益驱动。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机危险

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一契机

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军进程创造新势头。

Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.

一个问题是如何利用已经出现势头,来取得进展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁移完毕,将进一步刺激这个城市以及经济发展。

Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.

我们在那里遇到所有人都相信,出现了过渡势头

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改势头,同时还启动了新项目。

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变势头重要转折点。

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西班牙语例句

用户正在搜索


capcionar, capciosamente, capciosidad, capcioso, capea, capeador, capear, capeja, Capela, capelán,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.动:进;动作用,进作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带动机车的车轮.

2.促进,增进,加强.

dar ~ al comercio exterior 促进外贸.

3.力:

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于力太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的力量.


4.动力;刺:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他的动力.

5.【转】(感情的)动:

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭动办事.

6.【量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起之前)助跑.
助记
im-(内)+ puls-(,驱动)+ o → “内在动” → 力,动力
词根
puls- ,驱动
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje;ímpetu猛烈;empujón用力;estímulo励;dinamismo力本论;incentivo;salto;movimiento动;giro转动;entusiasmo热情;esfuerzo努力;

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行动,要革命。

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪的画都会去把它摆正。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的动力.

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行动的时候,我们不能错失目前的势头

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头。

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那以来,双方采取行动维持首脑会晤产生的势头

Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.

目前看来存在进国际发展议程的显著势头

Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.

但是发展受较大的战略利益驱动。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机的危险

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一契机

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头。

Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.

一个问题是如何利用已经出现的势头,来取得进展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁完毕,将进一步刺这个城市以及经济的发展。

Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.

我们在那里遇到的所有人都相信,出现了过渡的势头

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头的重要转折点。

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西班牙语例句

用户正在搜索


caperol, caperucear, caperuceta, caperuza, caperuzón, capeta, capetonada, capí, capia, capialzado,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.进;作用,进作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带机车的车轮.

2.促进,增进,加强.

dar ~ al comercio exterior 促进外贸.

3.冲

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于冲太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的.


4.;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他的.

5.【转】(感情的)冲

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭冲办事.

6.【理】脉冲;冲.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起跳之前)助跑.
助记
im-(内)+ puls-(,驱)+ o → “内在” → 冲
词根
puls- ,驱
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行,要革命。

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一的画都会去把它摆正。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的.

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行的时候,我们不能错失目前的势头

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头。

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那以来,双方采取行维持首脑会晤产生的势头

Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.

目前看来存在进国际发展议程的显著势头

Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.

但是发展受较大的战略利益驱

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机的危险

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一契机

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头。

Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.

一个问题是如何利用已经出现的势头,来取得进展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁移完毕,将进一步刺激这个城市以及经济的发展。

Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.

我们在那里遇到的所有人都相信,出现了过渡的势头

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启了新项目。

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头的重要转折点。

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西班牙语例句

用户正在搜索


capincho, capingo, capipardo, capirotada, capirotazo, capirote, capirucho, capisayo, capiscar, capiscol,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,