La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革。
La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议来推动业务。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情促使他成为医生。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一程的关心。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部门带动的长至关重要。
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大的益驱动。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的多也
强了投资。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长了区域主义。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促了以国家为主的行动计划的制订。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促我国发展的责任。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动的。
Incluso en nuestra labor en pro de la paz, hay que impulsar el desarrollo.
我们致力于和平,但也必须促发展。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别行讨论。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前的需求为动力。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我益的更鲜明的触动。
El Documento Final ha impulsado el desarrollo de un programa de lucha antiterrorista sólido.
结果文件为制定一个强大的反恐议程提供了动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济长是促
发展的主要动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助一步拟订这些原则和特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中联通签订了一项协议来
动业务。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人同情促使他成为医生。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎对
动这一
程
关心。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部门带动增长至关重要。
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大战略利益驱动。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机增多也加强了投资。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场愿望助长了区域主义。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促了以
家为主
行动计划
制订。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案受益方为谁,均有可能发现创新性
方案。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促我
发展
责任。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动。
Incluso en nuestra labor en pro de la paz, hay que impulsar el desarrollo.
我们致力于和平,但也必须促发展。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别行讨论。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前需求为动力。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利益更鲜明
触动。
El Documento Final ha impulsado el desarrollo de un programa de lucha antiterrorista sólido.
结果文件为制定一个强大反恐议程提供了动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促发展
主要动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委可协助
一步拟订这些原则和特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中联通签订了一项协议来
动业务。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人同情促使他成为医生。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎对
动这一
程
关心。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部门带动增长至关重要。
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大战略利益驱动。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机增多也加强了投资。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场愿望助长了区域主义。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促了以
家为主
行动计划
制订。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案受益方为谁,均有可能发现创新性
方案。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促我
发展
责任。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动。
Incluso en nuestra labor en pro de la paz, hay que impulsar el desarrollo.
我们致力于和平,但也必须促发展。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别行讨论。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前需求为动力。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利益更鲜明
触动。
El Documento Final ha impulsado el desarrollo de un programa de lucha antiterrorista sólido.
结果文件为制定一个强大反恐议程提供了动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促发展
主要动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委可协助
一步拟订这些原则和特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订一项协议来推动业务。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人同情促使他成为医生。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎员国对推动这一进程
关心。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部门带动长至关重要。
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大战略利益驱动。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机多也加强
投资。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场愿望助长
区域主义。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进以国家为主
行动计划
制订。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案受益方为谁,均有可能发现创新性
方案。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促进我国发展责任。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动。
Incluso en nuestra labor en pro de la paz, hay que impulsar el desarrollo.
我们致力于和平,但也必须促进发展。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前需求为动力。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得自我利益
更鲜明
触动。
El Documento Final ha impulsado el desarrollo de un programa de lucha antiterrorista sólido.
结果文件为制定一个强大反恐议程提供
动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济长是促进发展
主要动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员可协助进一步拟订这些原则和特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议来推动业务。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情促使他成医生。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一进程的关心。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认,
由私营部门带动的增长至关重要。
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大的战略利益驱动。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强了投资。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长了区域主义。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家主的行动计划的制订。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方谁,均有可能发现创新性的方案。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促进我国发展的责任。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动的。
Incluso en nuestra labor en pro de la paz, hay que impulsar el desarrollo.
我们致力于和平,但也必须促进发展。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前的需求动力。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利益的更鲜明的触动。
El Documento Final ha impulsado el desarrollo de un programa de lucha antiterrorista sólido.
结果文件制定一个强大的反恐议程提供了动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展的主要动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则和特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议来推动业务。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对同情促使他
为医生。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一进程关心。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部门带动长至关重要。
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大战略利益驱动。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会多也加强了投资。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场愿望助长了区域主义。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主行动计划
制订。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案受益方为谁,均有可能发现创新性
方案。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促进我国发展责任。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动。
Incluso en nuestra labor en pro de la paz, hay que impulsar el desarrollo.
我们致力于和平,但也必须促进发展。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前需求为动力。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利益更鲜明
触动。
El Documento Final ha impulsado el desarrollo de un programa de lucha antiterrorista sólido.
结果文件为制定一个强大反恐议程提供了动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济长是促进发展
主要动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则和特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
变,要行动,要革
。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公国联通签订了一项协议来推动业务。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情促使他成为医生。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一进程的关心。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部门带动的增长至关重要。
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大的战略利益驱动。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强了投资。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长了区域主义。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主的行动计划的制订。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促进我国发展的责任。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动的。
Incluso en nuestra labor en pro de la paz, hay que impulsar el desarrollo.
我们致力于平,但也必须促进发展。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前的需求为动力。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利益的更鲜明的触动。
El Documento Final ha impulsado el desarrollo de un programa de lucha antiterrorista sólido.
结果文件为制定一个强大的反恐议程提供了动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展的主要动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议来推动业务。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人同情促使他成为医生。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高地吸收能力。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应会员国对推动这一进程
关心。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部门带动增长至关重要。
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大战略利益驱动。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会增多也加强了投资。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场愿望助长了区域主
。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主行动计划
制订。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案受益方为谁,均有可能发现创新性
方案。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促进我国发展责任。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动。
Incluso en nuestra labor en pro de la paz, hay que impulsar el desarrollo.
我们致力于和平,但也必须促进发展。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前需求为动力。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利益更鲜明
触动。
El Documento Final ha impulsado el desarrollo de un programa de lucha antiterrorista sólido.
结果文件为制定一个强大反恐议程提供了动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展主要动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则和特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
向我们指正。
La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议来推动业务。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情促使他生。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一进程的关心。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认,支持由私营部门带动的增长至关重要。
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大的战略利益驱动。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强了投资。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长了区域主义。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家主的行动计划的制订。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方谁,均有可能发现创新性的方案。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促进我国发展的责任。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动的。
Incluso en nuestra labor en pro de la paz, hay que impulsar el desarrollo.
我们致力和平,但也必须促进发展。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前的需求动力。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利益的更鲜明的触动。
El Documento Final ha impulsado el desarrollo de un programa de lucha antiterrorista sólido.
结果文件制定一个强大的反恐议程提供了动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展的主要动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则和特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。