La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半就好像
欧洲和美洲之间的一座桥梁。
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半就好像
欧洲和美洲之间的一座桥梁。
Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.
这种肉伊比利亚半
特有的。
España se halla en la Península Ibérica.
西班牙位于伊比利亚半。
Sevilla es la capital de Andalucía y se encuentra en el sur de la Península Ibérica.
塞维利亚安达卢西亚的首府,位于伊比利亚半
南部。
Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.
而另一方面,葡萄牙却一个位于伊比利亚半
的长方形的独立自主地区的单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。
El Sr. Díaz Paniagua (Costa Rica) dice que la Conferencia Iberoamericana es un mecanismo valioso de coordinación y cooperación entre las naciones de América Latina y la península ibérica.
Díaz Paniagua先生(哥斯达黎加)说,伊比利亚-美洲拉丁美洲和伊比利亚半
国家之间重要的协调合作机制。
El Ministro dijo asimismo que la región Gibraltar-Campo de Gibraltar podría ser una de las regiones más desarrolladas económica y tecnológicamente de la Península Ibérica en función de su valiosa renta de situación.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比利亚半经济较发达和技术较先进的地区之一。
Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.
该方案将遵循西班牙政府最近确定的方针,其目标通过展开教育和文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利就好像是欧洲和美洲之间的一座桥梁。
Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.
这种肉是伊比利特有的。
España se halla en la Península Ibérica.
西班牙位于伊比利。
Sevilla es la capital de Andalucía y se encuentra en el sur de la Península Ibérica.
塞维利是安达卢西
的首府,位于伊比利
南部。
Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.
而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利的长方形的独立自主地区的单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。
El Sr. Díaz Paniagua (Costa Rica) dice que la Conferencia Iberoamericana es un mecanismo valioso de coordinación y cooperación entre las naciones de América Latina y la península ibérica.
Díaz Paniagua先生(哥斯达黎加)说,伊比利-美洲会议是拉丁美洲和伊比利
国家之间重要的协调合作机制。
El Ministro dijo asimismo que la región Gibraltar-Campo de Gibraltar podría ser una de las regiones más desarrolladas económica y tecnológicamente de la Península Ibérica en función de su valiosa renta de situación.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比利经济较发达和技术较先进的地区之一。
Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.
该方案将遵循西班牙政府最近确定的方针,其目标是通过展开教育和文化方案来取代伊比利-美洲成员国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半就好像是欧洲和美洲之间的一座桥梁。
Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.
这种肉是伊比利亚半有的。
España se halla en la Península Ibérica.
西班牙位于伊比利亚半。
Sevilla es la capital de Andalucía y se encuentra en el sur de la Península Ibérica.
塞维利亚是安达卢西亚的首府,位于伊比利亚半南部。
Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.
而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半的长方形的独立自主地区的单一国家―― 在国
具有殖民地位。
El Sr. Díaz Paniagua (Costa Rica) dice que la Conferencia Iberoamericana es un mecanismo valioso de coordinación y cooperación entre las naciones de América Latina y la península ibérica.
Díaz Paniagua先生(哥达黎加)说,伊比利亚-美洲会议是拉丁美洲和伊比利亚半
国家之间重要的协调合作机制。
El Ministro dijo asimismo que la región Gibraltar-Campo de Gibraltar podría ser una de las regiones más desarrolladas económica y tecnológicamente de la Península Ibérica en función de su valiosa renta de situación.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比利亚半经济较发达和技术较先进的地区之一。
Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.
该方案将遵循西班牙政府最近确定的方针,其目标是通过展开教育和文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半就好像是欧洲和美洲之间
一座桥梁。
Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.
这种肉是伊比利亚半特有
。
España se halla en la Península Ibérica.
西班牙位于伊比利亚半。
Sevilla es la capital de Andalucía y se encuentra en el sur de la Península Ibérica.
塞维利亚是安达卢西亚首府,位于伊比利亚半
南部。
Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.
而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半长方形
独立自主
单一国家―― 在国际上不具有殖民
位。
El Sr. Díaz Paniagua (Costa Rica) dice que la Conferencia Iberoamericana es un mecanismo valioso de coordinación y cooperación entre las naciones de América Latina y la península ibérica.
Díaz Paniagua先生(哥斯达黎加)说,伊比利亚-美洲会议是拉丁美洲和伊比利亚半国家之间重要
协调合作机制。
El Ministro dijo asimismo que la región Gibraltar-Campo de Gibraltar podría ser una de las regiones más desarrolladas económica y tecnológicamente de la Península Ibérica en función de su valiosa renta de situación.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波收入可观,可成为伊比利亚半
经济较发达和技术较先进
之一。
Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.
该方案将遵循西班牙政府最近确定方针,其目标是通过展开教育和文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙
债务,从而促进这些国家
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比半
就好像
欧
之间的一座桥梁。
Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.
这种肉伊比
半
特有的。
España se halla en la Península Ibérica.
西班牙位于伊比半
。
Sevilla es la capital de Andalucía y se encuentra en el sur de la Península Ibérica.
塞维安达卢西
的首府,位于伊比
半
南部。
Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.
而另一方面,葡萄牙却一个位于伊比
半
的长方形的独立自主地区的单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。
El Sr. Díaz Paniagua (Costa Rica) dice que la Conferencia Iberoamericana es un mecanismo valioso de coordinación y cooperación entre las naciones de América Latina y la península ibérica.
Díaz Paniagua先生(哥斯达黎加)说,伊比-
会议
拉丁
伊比
半
国家之间重要的协调合作机制。
El Ministro dijo asimismo que la región Gibraltar-Campo de Gibraltar podría ser una de las regiones más desarrolladas económica y tecnológicamente de la Península Ibérica en función de su valiosa renta de situación.
部长还说由于直布罗陀直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比
半
经济较发达
技术较先进的地区之一。
Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.
该方案将遵循西班牙政府最近确定的方针,其目标通过展开教育
文化方案来取代伊比
-
成员国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半就好像是欧洲和美洲之间
一座桥梁。
Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.
这种肉是伊比利亚半特有
。
España se halla en la Península Ibérica.
西班牙位于伊比利亚半。
Sevilla es la capital de Andalucía y se encuentra en el sur de la Península Ibérica.
塞维利亚是安西亚
首府,位于伊比利亚半
南部。
Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.
而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半长方
立自主地区
单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。
El Sr. Díaz Paniagua (Costa Rica) dice que la Conferencia Iberoamericana es un mecanismo valioso de coordinación y cooperación entre las naciones de América Latina y la península ibérica.
Díaz Paniagua先生(哥斯黎加)说,伊比利亚-美洲会议是拉丁美洲和伊比利亚半
国家之间重要
协调合作机制。
El Ministro dijo asimismo que la región Gibraltar-Campo de Gibraltar podría ser una de las regiones más desarrolladas económica y tecnológicamente de la Península Ibérica en función de su valiosa renta de situación.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波收入可观,可成为伊比利亚半
经济较发
和技术较先进
地区之一。
Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.
该方案将遵循西班牙政府最近确定方针,其目标是通过展开教育和文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙
债务,从而促进这些国家
人
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半就好像是欧洲和美洲之间的一座桥梁。
Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.
这种肉是伊比利亚半特有的。
España se halla en la Península Ibérica.
西班牙位于伊比利亚半。
Sevilla es la capital de Andalucía y se encuentra en el sur de la Península Ibérica.
塞维利亚是安达卢西亚的首府,位于伊比利亚半南部。
Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.
而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半的长方形的独立自主地区的单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。
El Sr. Díaz Paniagua (Costa Rica) dice que la Conferencia Iberoamericana es un mecanismo valioso de coordinación y cooperación entre las naciones de América Latina y la península ibérica.
Díaz Paniagua(
斯达黎加)说,伊比利亚-美洲会议是拉丁美洲和伊比利亚半
国家之间重要的协调合作机制。
El Ministro dijo asimismo que la región Gibraltar-Campo de Gibraltar podría ser una de las regiones más desarrolladas económica y tecnológicamente de la Península Ibérica en función de su valiosa renta de situación.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比利亚半经济较发达和技术较
进的地区之一。
Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.
该方案将遵循西班牙政府最近确定的方针,其目标是通过展开教育和文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚好像是欧洲和美洲之间
一座桥梁。
Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.
这种肉是伊比利亚特有
。
España se halla en la Península Ibérica.
西班牙位于伊比利亚。
Sevilla es la capital de Andalucía y se encuentra en el sur de la Península Ibérica.
塞维利亚是安达卢西亚,位于伊比利亚
南部。
Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.
而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚长方形
独立自主地区
单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。
El Sr. Díaz Paniagua (Costa Rica) dice que la Conferencia Iberoamericana es un mecanismo valioso de coordinación y cooperación entre las naciones de América Latina y la península ibérica.
Díaz Paniagua先生(哥斯达黎加)说,伊比利亚-美洲会议是拉丁美洲和伊比利亚国家之间重要
协调合作机制。
El Ministro dijo asimismo que la región Gibraltar-Campo de Gibraltar podría ser una de las regiones más desarrolladas económica y tecnológicamente de la Península Ibérica en función de su valiosa renta de situación.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波收入可观,可成为伊比利亚
经济较发达和技术较先进
地区之一。
Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.
该方案将遵循西班牙政最近确定
方针,其目标是通过展开教育和文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙
债务,从而促进这些国家
人
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半就好像是欧洲和美洲之间的一座桥梁。
Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.
这种肉是伊比利亚半特有的。
España se halla en la Península Ibérica.
西牙
伊比利亚半
。
Sevilla es la capital de Andalucía y se encuentra en el sur de la Península Ibérica.
塞维利亚是安达卢西亚的首府,伊比利亚半
南部。
Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.
而另一方面,葡萄牙却是一伊比利亚半
的长方形的独立自主地区的单一国家―― 在国际上不具有殖民地
。
El Sr. Díaz Paniagua (Costa Rica) dice que la Conferencia Iberoamericana es un mecanismo valioso de coordinación y cooperación entre las naciones de América Latina y la península ibérica.
Díaz Paniagua先生(哥斯达黎加)说,伊比利亚-美洲会议是拉丁美洲和伊比利亚半国家之间重要的协调合作机制。
El Ministro dijo asimismo que la región Gibraltar-Campo de Gibraltar podría ser una de las regiones más desarrolladas económica y tecnológicamente de la Península Ibérica en función de su valiosa renta de situación.
部长还说由直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比利亚半
经济较发达和技术较先进的地区之一。
Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.
该方案将遵循西牙政府最近确定的方针,其目标是通过展开教育和文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西
牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。