西语助手
  • 关闭

tr.

1.尊敬,崇敬.
2.颂扬,赞扬.
3.奖赏,给与荣:

Nos honra con su presencia. 他光临使我们感到极大荣幸.

4.使可敬,使高尚:

Esos sentimientos le honran. 那种感情使他更加令人起敬.


|→ prnl.

«con; de,en» 感到光荣,感到荣幸:
~ se con la amistad de uno <en tener a uno por amigo> 以某人友情<有某人为友>为荣.>
Me honro de ser militante del Partido Comunista. 作一名共产党员我感到光荣.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
rendir honor a,  distinguir,  reverenciar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  agraciar,  dignificar,  honorar,  rendir pleitesía a
reconocer,  hacer un reconocimiento de,  confesar,  aceptar,  admitir,  confesarse responsable de,  estrechar
considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  guardar,  observar,  tener estimación de

反义词
deshonrar,  deshonorar,  difamar,  ensuciar la honra de,  mancillar,  infamar,  desacreditar,  mancillar la honra de,  ultrajar,  irreverenciar,  infectar,  insultar,  abochornar,  adulterar,  afrentar,  atropellar,  contaminar,  degenerar,  faltar el respeto a,  profanar,  prostituir,  amancillar,  baldonar,  empañar,  impurificar,  mixtificar,  oprobiar,  vosear,  chulear,  mangonear,  torear
desacatar,  burlarse de,  faltar al respeto,  exponer al escarnio,  recriminar burlonamente,  ridiculizar,  ridiculizar ofensivamente,  ser irrespetuoso de,  zaherir,  abaldonar,  subirse a las barbas de

联想词
homenajear表示敬意;conmemorar纪念;honor;homenaje效忠宣誓;celebrar举行;respetar尊敬;preservar保护,维护,保存,预防,防御;perpetuar使永存,使不朽;reivindicar收复;recordar忆起, 提醒, 使联想到;premiar奖赏,奖励;

Honramos su memoria y seguimos celebrando la victoria de nuestra alianza.

我们怀念他们,并继续庆祝联盟胜利。

Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.

今天,我们缅怀这场罪恶战争所有受害者,这样做是正确

La comunidad internacional debe honrar sus compromisos colectivos.

国际社会必须履行其集体承诺。

Al mismo tiempo, necesitamos honrar nuestros compromisos.

与此同时,我们必须履行我们承诺。

Esto es fundamental, si aspiramos a honrar nuestras promesas a nuestros pueblos.

如果我们要履行对我们人民承诺,这一点至关重要。

Toda la región del África occidental honrará su memoria de generación en generación.

西非全体人民将世世代代怀念他们。

También deseo darle las gracias en lo personal por honrarnos con su presencia en este Salón.

我还要亲自感谢你让我们荣幸地出席今天安理会会议。

Este año Islandia fue elegida para integrar el Consejo y se siente honrada de participar en su importante labor.

今年,冰岛当选为理事会成员,并荣幸地参加了其主要工作。

Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.

然而,我们庆祝应该有一个超越赞美过去与现在崇高目标。

También agradecemos que el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania nos honre con su presencia para presidir este importante debate.

我们还对罗马尼亚外交部长来此主持本次重要辩论表示赞赏。

También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.

我们对那些为使今后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大牺牲人们也表示敬佩并向他们致敬。

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进价值观念,以此缅怀教皇陛下。

Sri Lanka ha adoptado medidas firmes para honrar su compromiso de hacer frente a los amenazadores efectos del cambio climático y la desertificación.

斯里兰卡已采取坚定行动来履行其承诺,即抵消气候变化和荒漠化威胁性影响。

Hoy, aquí, en el seno de nuestra Organización, debemos adoptar y consolidar los mecanismos e instrumentos para honrar el cumplimiento de los compromisos adoptados.

今天在我们联合国组织内,我们必须通过和加强确保兑现已经作出承诺机制和手段。

El Consejo de Seguridad exhorta a todos los sudaneses a que honren su memoria restaurando la paz y la calma en todo el Sudán.

“安全理事会呼吁全体苏丹人民在苏丹全境恢复和平,保持平静,以此来纪念加朗博士。

Es indispensable que todas las partes honren su compromiso con este proceso.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进程。

El Presidente Bush visitó hoy Moscú para honrar el sacrificio hecho durante la guerra por millones de estadounidenses, europeos y ciudadanos de otros lugares del mundo.

布什总统今天在莫斯科纪念战争中数百万美国人、欧洲人和许多其他民族人们所作出共同牺牲。

Sin embargo, cuando se trata de las operaciones de mantenimiento de la paz y la reconstrucción y reconciliación después de los conflictos, falta mucho por hacer para honrar los compromisos contraídos.

但是,在维持和平和冲突后重建与和解方面,为了履行承诺仍然需要做大量工作。

Es apropiado que en el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas nos hayamos reunido para apoyar un proyecto de resolución que conmemora el sexagésimo aniversario del Holocausto, y honrar y recordar a sus víctimas.

值此联合国成立60周年之际,我们聚集一堂支持一项纪念大浩劫60周年并悼念忆其受害者决议草案是恰当

Si bien es importante honrar los sacrificios y las pérdidas del pasado, la mejor forma de atraer y mantener viva la atención internacional consistirá en determinar cómo avanzar en la solución de los problemas de Chernobyl.

纪念过去牺牲和损失非常重要,同样,吸引和保持新国际注意力最佳途径是为切尔诺贝利找到前进之路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


加速发展, 加速器, 加速踏板, 加泰隆尼亚的, 加套, 加温, 加薪, 加压, 加压了的, 加盐,

相似单词


honradamente, honradez, honrado, honrador, honramiento, honrar, honrarse, honrilla, honrosamente, honroso,

tr.

1.尊敬,崇敬.
2.颂扬,赞扬.
3.奖赏,给与荣誉:

Nos honra con su presencia. 光临使我感到极大荣幸.

4.使可敬,使高尚:

Esos sentimientos le honran. 那种感情使更加令人起敬.


|→ prnl.

«con; de,en» 感到光荣,感到荣幸:
~ se con la amistad de uno <en tener a uno por amigo> 以某人友情<有某人为友>为荣.>
Me honro de ser militante del Partido Comunista. 作一名共产党员我感到光荣.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
rendir honor a,  distinguir,  reverenciar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  agraciar,  dignificar,  honorar,  rendir pleitesía a
reconocer,  hacer un reconocimiento de,  confesar,  aceptar,  admitir,  confesarse responsable de,  estrechar
considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  guardar,  observar,  tener estimación de

反义词
deshonrar,  deshonorar,  difamar,  ensuciar la honra de,  mancillar,  infamar,  desacreditar,  mancillar la honra de,  ultrajar,  irreverenciar,  infectar,  insultar,  abochornar,  adulterar,  afrentar,  atropellar,  contaminar,  degenerar,  faltar el respeto a,  profanar,  prostituir,  amancillar,  baldonar,  empañar,  impurificar,  mixtificar,  oprobiar,  vosear,  chulear,  mangonear,  torear
desacatar,  burlarse de,  faltar al respeto,  exponer al escarnio,  recriminar burlonamente,  ridiculizar,  ridiculizar ofensivamente,  ser irrespetuoso de,  zaherir,  abaldonar,  subirse a las barbas de

联想词
homenajear表示敬意;conmemorar纪念;honor声誉;homenaje效忠宣誓;celebrar举行;respetar尊敬;preservar保护,维护,保存,预防,防御;perpetuar使永存,使朽;reivindicar收复;recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;premiar奖赏,奖励;

Honramos su memoria y seguimos celebrando la victoria de nuestra alianza.

怀念继续庆祝联盟胜利。

Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.

今天,我缅怀这场罪恶战争所有受害者,这样做是正确

La comunidad internacional debe honrar sus compromisos colectivos.

国际社会必须履行其集体承诺。

Al mismo tiempo, necesitamos honrar nuestros compromisos.

与此同时,我必须履行承诺。

Esto es fundamental, si aspiramos a honrar nuestras promesas a nuestros pueblos.

如果我履行对我人民承诺,这一点至关重要。

Toda la región del África occidental honrará su memoria de generación en generación.

西非全体人民将世世代代怀念

También deseo darle las gracias en lo personal por honrarnos con su presencia en este Salón.

我还要亲自感谢你让荣幸地出席今天安理会会议。

Este año Islandia fue elegida para integrar el Consejo y se siente honrada de participar en su importante labor.

今年,冰岛当选为理事会成员,荣幸地参加了其主要工作。

Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.

然而,我庆祝应该有一个超越赞美过去与现在崇高目标。

También agradecemos que el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania nos honre con su presencia para presidir este importante debate.

还对罗马尼亚外交部长来此主持本次重要辩论表示赞赏。

También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.

对那些为使今后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大牺牲也表示敬佩致敬。

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

必须重新表示决心促进所体现且孜孜倦地毕生促进价值观念,以此缅怀教皇陛下。

Sri Lanka ha adoptado medidas firmes para honrar su compromiso de hacer frente a los amenazadores efectos del cambio climático y la desertificación.

斯里兰卡已采取坚定行动来履行其承诺,即抵消气候变化和荒漠化威胁性影响。

Hoy, aquí, en el seno de nuestra Organización, debemos adoptar y consolidar los mecanismos e instrumentos para honrar el cumplimiento de los compromisos adoptados.

今天在我联合国组织内,我必须通过和加强确保兑现已经作出承诺机制和手段。

El Consejo de Seguridad exhorta a todos los sudaneses a que honren su memoria restaurando la paz y la calma en todo el Sudán.

“安全理事会呼吁全体苏丹人民在苏丹全境恢复和平,保持平静,以此来纪念加朗博士。

Es indispensable que todas las partes honren su compromiso con este proceso.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进程。

El Presidente Bush visitó hoy Moscú para honrar el sacrificio hecho durante la guerra por millones de estadounidenses, europeos y ciudadanos de otros lugares del mundo.

布什总统今天在莫斯科纪念战争中数百万美国人、欧洲人和许多其民族所作出共同牺牲。

Sin embargo, cuando se trata de las operaciones de mantenimiento de la paz y la reconstrucción y reconciliación después de los conflictos, falta mucho por hacer para honrar los compromisos contraídos.

但是,在维持和平和冲突后重建与和解方面,为了履行承诺仍然需要做大量工作。

Es apropiado que en el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas nos hayamos reunido para apoyar un proyecto de resolución que conmemora el sexagésimo aniversario del Holocausto, y honrar y recordar a sus víctimas.

值此联合国成立60周年之际,我聚集一堂支持一项纪念大浩劫60周年悼念和回忆其受害者决议草案是恰当

Si bien es importante honrar los sacrificios y las pérdidas del pasado, la mejor forma de atraer y mantener viva la atención internacional consistirá en determinar cómo avanzar en la solución de los problemas de Chernobyl.

纪念过去牺牲和损失非常重要,同样,吸引和保持新国际注意力最佳途径是为切尔诺贝利找到前进之路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 honrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


加重, 加重量于, 加州胡椒树, 加佐料, 佳话, 佳节, 佳境, 佳句, 佳丽, 佳酿的,

相似单词


honradamente, honradez, honrado, honrador, honramiento, honrar, honrarse, honrilla, honrosamente, honroso,

tr.

1.尊敬,崇敬.
2.颂扬,赞扬.
3.奖赏,给与荣誉:

Nos honra con su presencia. 他光临使我们到极大荣幸.

4.使可敬,使高尚:

Esos sentimientos le honran. 情使他更加令人起敬.


|→ prnl.

«con; de,en» 到光荣,到荣幸:
~ se con la amistad de uno <en tener a uno por amigo> 以某人友情<有某人为友>为荣.>
Me honro de ser militante del Partido Comunista. 作名共产党员我到光荣.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
rendir honor a,  distinguir,  reverenciar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  agraciar,  dignificar,  honorar,  rendir pleitesía a
reconocer,  hacer un reconocimiento de,  confesar,  aceptar,  admitir,  confesarse responsable de,  estrechar
considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  guardar,  observar,  tener estimación de

反义词
deshonrar,  deshonorar,  difamar,  ensuciar la honra de,  mancillar,  infamar,  desacreditar,  mancillar la honra de,  ultrajar,  irreverenciar,  infectar,  insultar,  abochornar,  adulterar,  afrentar,  atropellar,  contaminar,  degenerar,  faltar el respeto a,  profanar,  prostituir,  amancillar,  baldonar,  empañar,  impurificar,  mixtificar,  oprobiar,  vosear,  chulear,  mangonear,  torear
desacatar,  burlarse de,  faltar al respeto,  exponer al escarnio,  recriminar burlonamente,  ridiculizar,  ridiculizar ofensivamente,  ser irrespetuoso de,  zaherir,  abaldonar,  subirse a las barbas de

联想词
homenajear表示敬意;conmemorar纪念;honor声誉;homenaje效忠宣誓;celebrar举行;respetar尊敬;preservar保护,维护,保存,预防,防御;perpetuar使永存,使不朽;reivindicar收复;recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;premiar奖赏,奖励;

Honramos su memoria y seguimos celebrando la victoria de nuestra alianza.

我们怀念他们,并继续庆祝联盟胜利。

Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.

今天,我们缅怀场罪恶战争所有受害者,样做是正确

La comunidad internacional debe honrar sus compromisos colectivos.

国际社会必须履行其集体承诺。

Al mismo tiempo, necesitamos honrar nuestros compromisos.

与此同时,我们必须履行我们承诺。

Esto es fundamental, si aspiramos a honrar nuestras promesas a nuestros pueblos.

如果我们要履行对我们人民承诺,至关重要。

Toda la región del África occidental honrará su memoria de generación en generación.

西非全体人民将世世代代怀念他们。

También deseo darle las gracias en lo personal por honrarnos con su presencia en este Salón.

我还要亲自谢你让我们荣幸地出席今天安理会会议。

Este año Islandia fue elegida para integrar el Consejo y se siente honrada de participar en su importante labor.

今年,冰岛当选为理事会成员,并荣幸地参加了其主要工作。

Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.

然而,我们庆祝应该有个超越赞美过去与现在崇高目标。

También agradecemos que el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania nos honre con su presencia para presidir este importante debate.

我们还对罗马尼亚外交部长来此主持本次重要辩论表示赞赏。

También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.

我们对些为使今后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大牺牲人们也表示敬佩并向他们致敬。

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进价值观念,以此缅怀教皇陛下。

Sri Lanka ha adoptado medidas firmes para honrar su compromiso de hacer frente a los amenazadores efectos del cambio climático y la desertificación.

斯里兰卡已采取坚定行动来履行其承诺,即抵消气候变化和荒漠化威胁性影响。

Hoy, aquí, en el seno de nuestra Organización, debemos adoptar y consolidar los mecanismos e instrumentos para honrar el cumplimiento de los compromisos adoptados.

今天在我们联合国组织内,我们必须通过和加强确保兑现已经作出承诺机制和手段。

El Consejo de Seguridad exhorta a todos los sudaneses a que honren su memoria restaurando la paz y la calma en todo el Sudán.

“安全理事会呼吁全体苏丹人民在苏丹全境恢复和平,保持平静,以此来纪念加朗博士。

Es indispensable que todas las partes honren su compromiso con este proceso.

十分必要,即所有各方都应该继续参与个进程。

El Presidente Bush visitó hoy Moscú para honrar el sacrificio hecho durante la guerra por millones de estadounidenses, europeos y ciudadanos de otros lugares del mundo.

布什总统今天在莫斯科纪念战争中数百万美国人、欧洲人和许多其他民族人们所作出共同牺牲。

Sin embargo, cuando se trata de las operaciones de mantenimiento de la paz y la reconstrucción y reconciliación después de los conflictos, falta mucho por hacer para honrar los compromisos contraídos.

但是,在维持和平和冲突后重建与和解方面,为了履行承诺仍然需要做大量工作。

Es apropiado que en el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas nos hayamos reunido para apoyar un proyecto de resolución que conmemora el sexagésimo aniversario del Holocausto, y honrar y recordar a sus víctimas.

值此联合国成立60周年之际,我们聚集堂支持项纪念大浩劫60周年并悼念和回忆其受害者决议草案是恰当

Si bien es importante honrar los sacrificios y las pérdidas del pasado, la mejor forma de atraer y mantener viva la atención internacional consistirá en determinar cómo avanzar en la solución de los problemas de Chernobyl.

纪念过去牺牲和损失非常重要,同样,吸引和保持新国际注意力最佳途径是为切尔诺贝利找到前进之路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


夹道, 夹缝, 夹攻, 夹具, 夹克, 夹克衫, 夹钳, 夹肉面包, 夹入, 夹生,

相似单词


honradamente, honradez, honrado, honrador, honramiento, honrar, honrarse, honrilla, honrosamente, honroso,

tr.

1.尊敬,崇敬.
2.颂扬,赞扬.
3.奖赏,给与荣誉:

Nos honra con su presencia. 他光临我们感到极大荣幸.

4.可敬,高尚:

Esos sentimientos le honran. 那种感情他更加令人起敬.


|→ prnl.

«con; de,en» 感到光荣,感到荣幸:
~ se con la amistad de uno <en tener a uno por amigo> 以某人友情<有某人为友>为荣.>
Me honro de ser militante del Partido Comunista. 作一名共产党员我感到光荣.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
rendir honor a,  distinguir,  reverenciar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  agraciar,  dignificar,  honorar,  rendir pleitesía a
reconocer,  hacer un reconocimiento de,  confesar,  aceptar,  admitir,  confesarse responsable de,  estrechar
considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  guardar,  observar,  tener estimación de

反义词
deshonrar,  deshonorar,  difamar,  ensuciar la honra de,  mancillar,  infamar,  desacreditar,  mancillar la honra de,  ultrajar,  irreverenciar,  infectar,  insultar,  abochornar,  adulterar,  afrentar,  atropellar,  contaminar,  degenerar,  faltar el respeto a,  profanar,  prostituir,  amancillar,  baldonar,  empañar,  impurificar,  mixtificar,  oprobiar,  vosear,  chulear,  mangonear,  torear
desacatar,  burlarse de,  faltar al respeto,  exponer al escarnio,  recriminar burlonamente,  ridiculizar,  ridiculizar ofensivamente,  ser irrespetuoso de,  zaherir,  abaldonar,  subirse a las barbas de

联想词
homenajear表示敬意;conmemorar纪念;honor声誉;homenaje效忠宣誓;celebrar举行;respetar尊敬;preservar保护,维护,保,预防,防御;perpetuar不朽;reivindicar收复;recordar记住, 回忆起, 提醒, 联想到;premiar奖赏,奖励;

Honramos su memoria y seguimos celebrando la victoria de nuestra alianza.

我们怀念他们,并继续庆祝联盟胜利。

Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.

今天,我们缅怀这场罪恶战争所有受害者,这样做是

La comunidad internacional debe honrar sus compromisos colectivos.

国际社会必须履行其集体承诺。

Al mismo tiempo, necesitamos honrar nuestros compromisos.

与此同时,我们必须履行我们承诺。

Esto es fundamental, si aspiramos a honrar nuestras promesas a nuestros pueblos.

如果我们要履行对我们人民承诺,这一点至关重要。

Toda la región del África occidental honrará su memoria de generación en generación.

西非全体人民将世世代代怀念他们。

También deseo darle las gracias en lo personal por honrarnos con su presencia en este Salón.

我还要亲自感谢你让我们荣幸地出席今天安理会会议。

Este año Islandia fue elegida para integrar el Consejo y se siente honrada de participar en su importante labor.

今年,冰岛当选为理事会成员,并荣幸地参加了其主要工作。

Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.

然而,我们庆祝应该有一个超越赞美过去与现在崇高目标。

También agradecemos que el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania nos honre con su presencia para presidir este importante debate.

我们还对罗马尼亚外交部长来此主持本次重要辩论表示赞赏。

También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.

我们对那些为今后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大牺牲人们也表示敬佩并向他们致敬。

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进价值观念,以此缅怀教皇陛下。

Sri Lanka ha adoptado medidas firmes para honrar su compromiso de hacer frente a los amenazadores efectos del cambio climático y la desertificación.

斯里兰卡已采取坚定行动来履行其承诺,即抵消气候变化和荒漠化威胁性影响。

Hoy, aquí, en el seno de nuestra Organización, debemos adoptar y consolidar los mecanismos e instrumentos para honrar el cumplimiento de los compromisos adoptados.

今天在我们联合国组织内,我们必须通过和加强确保兑现已经作出承诺机制和手段。

El Consejo de Seguridad exhorta a todos los sudaneses a que honren su memoria restaurando la paz y la calma en todo el Sudán.

“安全理事会呼吁全体苏丹人民在苏丹全境恢复和平,保持平静,以此来纪念加朗博士。

Es indispensable que todas las partes honren su compromiso con este proceso.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进程。

El Presidente Bush visitó hoy Moscú para honrar el sacrificio hecho durante la guerra por millones de estadounidenses, europeos y ciudadanos de otros lugares del mundo.

布什总统今天在莫斯科纪念战争中数百万美国人、欧洲人和许多其他民族人们所作出共同牺牲。

Sin embargo, cuando se trata de las operaciones de mantenimiento de la paz y la reconstrucción y reconciliación después de los conflictos, falta mucho por hacer para honrar los compromisos contraídos.

但是,在维持和平和冲突后重建与和解方面,为了履行承诺仍然需要做大量工作。

Es apropiado que en el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas nos hayamos reunido para apoyar un proyecto de resolución que conmemora el sexagésimo aniversario del Holocausto, y honrar y recordar a sus víctimas.

值此联合国成立60周年之际,我们聚集一堂支持一项纪念大浩劫60周年并悼念和回忆其受害者决议草案是恰当

Si bien es importante honrar los sacrificios y las pérdidas del pasado, la mejor forma de atraer y mantener viva la atención internacional consistirá en determinar cómo avanzar en la solución de los problemas de Chernobyl.

纪念过去牺牲和损失非常重要,同样,吸引和保持新国际注意力最佳途径是为切尔诺贝利找到前进之路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 honrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


夹注, 夹子, , 荚果, , 颊的, 颊骨, 甲板, 甲虫, 甲沟炎,

相似单词


honradamente, honradez, honrado, honrador, honramiento, honrar, honrarse, honrilla, honrosamente, honroso,

tr.

1.尊敬,崇敬.
2.颂扬,赞扬.
3.奖赏,给与荣誉:

Nos honra con su presencia. 他光临使我们感到极大荣幸.

4.使可敬,使高尚:

Esos sentimientos le honran. 那种感情使他更加令人起敬.


|→ prnl.

«con; de,en» 感到光荣,感到荣幸:
~ se con la amistad de uno <en tener a uno por amigo> 以某人友情<有某人为友>为荣.>
Me honro de ser militante del Partido Comunista. 作一名共产党员我感到光荣.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

rendir honor a,  distinguir,  reverenciar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  agraciar,  dignificar,  honorar,  rendir pleitesía a
reconocer,  hacer un reconocimiento de,  confesar,  aceptar,  admitir,  confesarse responsable de,  estrechar
considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  guardar,  observar,  tener estimación de

deshonrar,  deshonorar,  difamar,  ensuciar la honra de,  mancillar,  infamar,  desacreditar,  mancillar la honra de,  ultrajar,  irreverenciar,  infectar,  insultar,  abochornar,  adulterar,  afrentar,  atropellar,  contaminar,  degenerar,  faltar el respeto a,  profanar,  prostituir,  amancillar,  baldonar,  empañar,  impurificar,  mixtificar,  oprobiar,  vosear,  chulear,  mangonear,  torear
desacatar,  burlarse de,  faltar al respeto,  exponer al escarnio,  recriminar burlonamente,  ridiculizar,  ridiculizar ofensivamente,  ser irrespetuoso de,  zaherir,  abaldonar,  subirse a las barbas de

联想词
homenajear表示敬意;conmemorar纪念;honor声誉;homenaje效忠宣誓;celebrar举行;respetar尊敬;preservar保护,维护,保存,预防,防御;perpetuar使永存,使不朽;reivindicar收复;recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;premiar奖赏,奖励;

Honramos su memoria y seguimos celebrando la victoria de nuestra alianza.

我们怀念他们,并继续庆祝联盟胜利。

Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.

今天,我们缅怀这场罪恶战争所有受害者,这样做是正确

La comunidad internacional debe honrar sus compromisos colectivos.

会必须履行其集体承诺。

Al mismo tiempo, necesitamos honrar nuestros compromisos.

与此同时,我们必须履行我们承诺。

Esto es fundamental, si aspiramos a honrar nuestras promesas a nuestros pueblos.

如果我们要履行对我们人民承诺,这一点至关重要。

Toda la región del África occidental honrará su memoria de generación en generación.

西非全体人民将世世代代怀念他们。

También deseo darle las gracias en lo personal por honrarnos con su presencia en este Salón.

我还要亲自感谢你让我们荣幸地出席今天安理会会议。

Este año Islandia fue elegida para integrar el Consejo y se siente honrada de participar en su importante labor.

今年,冰岛当选为理事会成员,并荣幸地参加了其主要工作。

Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.

然而,我们庆祝应该有一个超越赞美过去与现在崇高目标。

También agradecemos que el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania nos honre con su presencia para presidir este importante debate.

我们还对罗马尼亚外交部长来此主持本次重要辩论表示赞赏。

También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.

我们对那些为使今后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大牺牲人们也表示敬佩并向他们致敬。

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进价值观念,以此缅怀教皇陛下。

Sri Lanka ha adoptado medidas firmes para honrar su compromiso de hacer frente a los amenazadores efectos del cambio climático y la desertificación.

斯里兰卡已采取坚定行动来履行其承诺,即抵消气候变化和荒漠化威胁性影响。

Hoy, aquí, en el seno de nuestra Organización, debemos adoptar y consolidar los mecanismos e instrumentos para honrar el cumplimiento de los compromisos adoptados.

今天在我们联合组织内,我们必须通过和加强确保兑现已经作出承诺机制和手段。

El Consejo de Seguridad exhorta a todos los sudaneses a que honren su memoria restaurando la paz y la calma en todo el Sudán.

“安全理事会呼吁全体苏丹人民在苏丹全境恢复和平,保持平静,以此来纪念加朗博士。

Es indispensable que todas las partes honren su compromiso con este proceso.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进程。

El Presidente Bush visitó hoy Moscú para honrar el sacrificio hecho durante la guerra por millones de estadounidenses, europeos y ciudadanos de otros lugares del mundo.

布什总统今天在莫斯科纪念战争中数百万人、欧洲人和许多其他民族人们所作出共同牺牲。

Sin embargo, cuando se trata de las operaciones de mantenimiento de la paz y la reconstrucción y reconciliación después de los conflictos, falta mucho por hacer para honrar los compromisos contraídos.

但是,在维持和平和冲突后重建与和解方面,为了履行承诺仍然需要做大量工作。

Es apropiado que en el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas nos hayamos reunido para apoyar un proyecto de resolución que conmemora el sexagésimo aniversario del Holocausto, y honrar y recordar a sus víctimas.

值此联合成立60周年之,我们聚集一堂支持一项纪念大浩劫60周年并悼念和回忆其受害者决议草案是恰当

Si bien es importante honrar los sacrificios y las pérdidas del pasado, la mejor forma de atraer y mantener viva la atención internacional consistirá en determinar cómo avanzar en la solución de los problemas de Chernobyl.

纪念过去牺牲和损失非常重要,同样,吸引和保持新注意力最佳途径是为切尔诺贝利找到前进之路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


甲状腺肿, , 岬角, , , 假扮, 假充, 假道, 假的, 假的东西,

相似单词


honradamente, honradez, honrado, honrador, honramiento, honrar, honrarse, honrilla, honrosamente, honroso,

tr.

1.尊敬,崇敬.
2.颂扬,赞扬.
3.奖赏,给与荣誉:

Nos honra con su presencia. 光临我们感到极大荣幸.

4.可敬,高尚:

Esos sentimientos le honran. 那种感情加令人起敬.


|→ prnl.

«con; de,en» 感到光荣,感到荣幸:
~ se con la amistad de uno <en tener a uno por amigo> 以某人友情<有某人为友>为荣.>
Me honro de ser militante del Partido Comunista. 作一名共产党员我感到光荣.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
rendir honor a,  distinguir,  reverenciar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  agraciar,  dignificar,  honorar,  rendir pleitesía a
reconocer,  hacer un reconocimiento de,  confesar,  aceptar,  admitir,  confesarse responsable de,  estrechar
considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  guardar,  observar,  tener estimación de

反义词
deshonrar,  deshonorar,  difamar,  ensuciar la honra de,  mancillar,  infamar,  desacreditar,  mancillar la honra de,  ultrajar,  irreverenciar,  infectar,  insultar,  abochornar,  adulterar,  afrentar,  atropellar,  contaminar,  degenerar,  faltar el respeto a,  profanar,  prostituir,  amancillar,  baldonar,  empañar,  impurificar,  mixtificar,  oprobiar,  vosear,  chulear,  mangonear,  torear
desacatar,  burlarse de,  faltar al respeto,  exponer al escarnio,  recriminar burlonamente,  ridiculizar,  ridiculizar ofensivamente,  ser irrespetuoso de,  zaherir,  abaldonar,  subirse a las barbas de

联想词
homenajear表示敬意;conmemorar纪念;honor声誉;homenaje效忠宣誓;celebrar举行;respetar尊敬;preservar保护,维护,保存,预防,防御;perpetuar永存,不朽;reivindicar收复;recordar记住, 回忆起, 提醒, 联想到;premiar奖赏,奖励;

Honramos su memoria y seguimos celebrando la victoria de nuestra alianza.

我们怀念们,并继续庆祝联盟胜利。

Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.

今天,我们缅怀这场罪恶战争所有受害者,这样做是正确

La comunidad internacional debe honrar sus compromisos colectivos.

国际社会必须履行其集体诺。

Al mismo tiempo, necesitamos honrar nuestros compromisos.

与此同时,我们必须履行我们诺。

Esto es fundamental, si aspiramos a honrar nuestras promesas a nuestros pueblos.

如果我们要履行对我们人诺,这一点至关重要。

Toda la región del África occidental honrará su memoria de generación en generación.

西非全体人将世世代代怀念们。

También deseo darle las gracias en lo personal por honrarnos con su presencia en este Salón.

我还要亲自感谢你让我们荣幸地出席今天安理会会议。

Este año Islandia fue elegida para integrar el Consejo y se siente honrada de participar en su importante labor.

今年,冰岛当选为理事会成员,并荣幸地参加了其主要工作。

Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.

然而,我们庆祝应该有一个超越赞美过去与现在崇高目标。

También agradecemos que el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania nos honre con su presencia para presidir este importante debate.

我们还对罗马尼亚外交部长来此主持本次重要辩论表示赞赏。

También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.

我们对那些为今后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大牺牲人们也表示敬佩并向们致敬。

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

我们必须重新表示决心促进所体现并且孜孜不倦地毕生促进价值观念,以此缅怀教皇陛下。

Sri Lanka ha adoptado medidas firmes para honrar su compromiso de hacer frente a los amenazadores efectos del cambio climático y la desertificación.

斯里兰卡已采取坚定行动来履行诺,即抵消气候变化和荒漠化威胁性影响。

Hoy, aquí, en el seno de nuestra Organización, debemos adoptar y consolidar los mecanismos e instrumentos para honrar el cumplimiento de los compromisos adoptados.

今天在我们联合国组织内,我们必须通过和加强确保兑现已经作出机制和手段。

El Consejo de Seguridad exhorta a todos los sudaneses a que honren su memoria restaurando la paz y la calma en todo el Sudán.

“安全理事会呼吁全体苏丹人在苏丹全境恢复和平,保持平静,以此来纪念加朗博士。

Es indispensable que todas las partes honren su compromiso con este proceso.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进程。

El Presidente Bush visitó hoy Moscú para honrar el sacrificio hecho durante la guerra por millones de estadounidenses, europeos y ciudadanos de otros lugares del mundo.

布什总统今天在莫斯科纪念战争中数百万美国人、欧洲人和许多其人们所作出共同牺牲。

Sin embargo, cuando se trata de las operaciones de mantenimiento de la paz y la reconstrucción y reconciliación después de los conflictos, falta mucho por hacer para honrar los compromisos contraídos.

但是,在维持和平和冲突后重建与和解方面,为了履行诺仍然需要做大量工作。

Es apropiado que en el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas nos hayamos reunido para apoyar un proyecto de resolución que conmemora el sexagésimo aniversario del Holocausto, y honrar y recordar a sus víctimas.

值此联合国成立60周年之际,我们聚集一堂支持一项纪念大浩劫60周年并悼念和回忆其受害者决议草案是恰当

Si bien es importante honrar los sacrificios y las pérdidas del pasado, la mejor forma de atraer y mantener viva la atención internacional consistirá en determinar cómo avanzar en la solución de los problemas de Chernobyl.

纪念过去牺牲和损失非常重要,同样,吸引和保持新国际注意力最佳途径是为切尔诺贝利找到前进之路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚持的, 坚持要, 坚持真理, 坚定, 坚定不移, 坚定不移的, 坚定的, 坚定的信念, 坚定地陈述, 坚定性,

相似单词


honradamente, honradez, honrado, honrador, honramiento, honrar, honrarse, honrilla, honrosamente, honroso,

tr.

1.尊敬,崇敬.
2.颂扬,赞扬.
3.奖赏,给与荣誉:

Nos honra con su presencia. 他光临使感到极大荣幸.

4.使可敬,使高尚:

Esos sentimientos le honran. 那种感情使他更加敬.


|→ prnl.

«con; de,en» 感到光荣,感到荣幸:
~ se con la amistad de uno <en tener a uno por amigo> 以某友情<有某人为友>为荣.>
Me honro de ser militante del Partido Comunista. 作一名共产党员感到光荣.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
rendir honor a,  distinguir,  reverenciar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  agraciar,  dignificar,  honorar,  rendir pleitesía a
reconocer,  hacer un reconocimiento de,  confesar,  aceptar,  admitir,  confesarse responsable de,  estrechar
considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  guardar,  observar,  tener estimación de

反义词
deshonrar,  deshonorar,  difamar,  ensuciar la honra de,  mancillar,  infamar,  desacreditar,  mancillar la honra de,  ultrajar,  irreverenciar,  infectar,  insultar,  abochornar,  adulterar,  afrentar,  atropellar,  contaminar,  degenerar,  faltar el respeto a,  profanar,  prostituir,  amancillar,  baldonar,  empañar,  impurificar,  mixtificar,  oprobiar,  vosear,  chulear,  mangonear,  torear
desacatar,  burlarse de,  faltar al respeto,  exponer al escarnio,  recriminar burlonamente,  ridiculizar,  ridiculizar ofensivamente,  ser irrespetuoso de,  zaherir,  abaldonar,  subirse a las barbas de

联想词
homenajear表示敬意;conmemorar纪念;honor声誉;homenaje效忠宣誓;celebrar举行;respetar尊敬;preservar保护,维护,保存,预防,防御;perpetuar使永存,使不朽;reivindicar收复;recordar记住, 回忆, 提醒, 使联想到;premiar奖赏,奖励;

Honramos su memoria y seguimos celebrando la victoria de nuestra alianza.

怀念他,并继续庆祝联盟胜利。

Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.

今天,缅怀这场罪恶战争所有受害者,这样做是正确

La comunidad internacional debe honrar sus compromisos colectivos.

国际社会必须履行其集体承诺。

Al mismo tiempo, necesitamos honrar nuestros compromisos.

与此同时,必须履行承诺。

Esto es fundamental, si aspiramos a honrar nuestras promesas a nuestros pueblos.

如果履行承诺,这一点至关重要。

Toda la región del África occidental honrará su memoria de generación en generación.

西非全体民将世世代代怀念他

También deseo darle las gracias en lo personal por honrarnos con su presencia en este Salón.

还要亲自感谢你让荣幸地出席今天安理会会议。

Este año Islandia fue elegida para integrar el Consejo y se siente honrada de participar en su importante labor.

今年,冰岛当选为理事会成员,并荣幸地参加了其主要工作。

Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.

然而,庆祝应该有一个超越赞美过去与现在崇高目标。

También agradecemos que el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania nos honre con su presencia para presidir este importante debate.

罗马尼亚外交部长来此主持本次重要辩论表示赞赏。

También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.

那些为使今后世代得以在和平和类尊严中生活而付出巨大牺牲也表示敬佩并向他致敬。

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进价值观念,以此缅怀教皇陛下。

Sri Lanka ha adoptado medidas firmes para honrar su compromiso de hacer frente a los amenazadores efectos del cambio climático y la desertificación.

斯里兰卡已采取坚定行动来履行其承诺,即抵消气候变化和荒漠化威胁性影响。

Hoy, aquí, en el seno de nuestra Organización, debemos adoptar y consolidar los mecanismos e instrumentos para honrar el cumplimiento de los compromisos adoptados.

今天在联合国组织内,必须通过和加强确保兑现已经作出承诺机制和手段。

El Consejo de Seguridad exhorta a todos los sudaneses a que honren su memoria restaurando la paz y la calma en todo el Sudán.

“安全理事会呼吁全体苏丹民在苏丹全境恢复和平,保持平静,以此来纪念加朗博士。

Es indispensable que todas las partes honren su compromiso con este proceso.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进程。

El Presidente Bush visitó hoy Moscú para honrar el sacrificio hecho durante la guerra por millones de estadounidenses, europeos y ciudadanos de otros lugares del mundo.

布什总统今天在莫斯科纪念战争中数百万美国、欧洲和许多其他民族所作出共同牺牲。

Sin embargo, cuando se trata de las operaciones de mantenimiento de la paz y la reconstrucción y reconciliación después de los conflictos, falta mucho por hacer para honrar los compromisos contraídos.

但是,在维持和平和冲突后重建与和解方面,为了履行承诺仍然需要做大量工作。

Es apropiado que en el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas nos hayamos reunido para apoyar un proyecto de resolución que conmemora el sexagésimo aniversario del Holocausto, y honrar y recordar a sus víctimas.

值此联合国成立60周年之际,聚集一堂支持一项纪念大浩劫60周年并悼念和回忆其受害者决议草案是恰当

Si bien es importante honrar los sacrificios y las pérdidas del pasado, la mejor forma de atraer y mantener viva la atención internacional consistirá en determinar cómo avanzar en la solución de los problemas de Chernobyl.

纪念过去牺牲和损失非常重要,同样,吸引和保持新国际注意力最佳途径是为切尔诺贝利找到前进之路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 honrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚决认为, 坚强, 坚强的, 坚忍, 坚忍不拔, 坚忍性, 坚韧, 坚韧不拔的, 坚韧的, 坚韧性,

相似单词


honradamente, honradez, honrado, honrador, honramiento, honrar, honrarse, honrilla, honrosamente, honroso,

tr.

1.尊敬,崇敬.
2.颂扬,赞扬.
3.奖赏,给与荣誉:

Nos honra con su presencia. 他光临使感到极大荣幸.

4.使可敬,使高尚:

Esos sentimientos le honran. 那种感情使他更加令起敬.


|→ prnl.

«con; de,en» 感到光荣,感到荣幸:
~ se con la amistad de uno <en tener a uno por amigo> 以友情<有某人为友>为荣.>
Me honro de ser militante del Partido Comunista. 作一名共产党员感到光荣.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
rendir honor a,  distinguir,  reverenciar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  agraciar,  dignificar,  honorar,  rendir pleitesía a
reconocer,  hacer un reconocimiento de,  confesar,  aceptar,  admitir,  confesarse responsable de,  estrechar
considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  guardar,  observar,  tener estimación de

反义词
deshonrar,  deshonorar,  difamar,  ensuciar la honra de,  mancillar,  infamar,  desacreditar,  mancillar la honra de,  ultrajar,  irreverenciar,  infectar,  insultar,  abochornar,  adulterar,  afrentar,  atropellar,  contaminar,  degenerar,  faltar el respeto a,  profanar,  prostituir,  amancillar,  baldonar,  empañar,  impurificar,  mixtificar,  oprobiar,  vosear,  chulear,  mangonear,  torear
desacatar,  burlarse de,  faltar al respeto,  exponer al escarnio,  recriminar burlonamente,  ridiculizar,  ridiculizar ofensivamente,  ser irrespetuoso de,  zaherir,  abaldonar,  subirse a las barbas de

联想词
homenajear表示敬意;conmemorar纪念;honor声誉;homenaje效忠宣誓;celebrar;respetar尊敬;preservar保护,维护,保存,预防,防御;perpetuar使永存,使不朽;reivindicar收复;recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;premiar奖赏,奖励;

Honramos su memoria y seguimos celebrando la victoria de nuestra alianza.

怀念他,并继续庆祝联盟胜利。

Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.

今天,缅怀这场罪恶战争所有受害者,这样做是正确

La comunidad internacional debe honrar sus compromisos colectivos.

国际社会必须其集体承诺。

Al mismo tiempo, necesitamos honrar nuestros compromisos.

与此同时,必须承诺。

Esto es fundamental, si aspiramos a honrar nuestras promesas a nuestros pueblos.

如果承诺,这一点至关重要。

Toda la región del África occidental honrará su memoria de generación en generación.

西非全体民将世世代代怀念他

También deseo darle las gracias en lo personal por honrarnos con su presencia en este Salón.

还要亲自感谢你让荣幸地出席今天安理会会议。

Este año Islandia fue elegida para integrar el Consejo y se siente honrada de participar en su importante labor.

今年,冰岛当选为理事会成员,并荣幸地参加了其主要工作。

Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.

然而,庆祝应该有一个超越赞美过去与现在崇高目标。

También agradecemos que el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania nos honre con su presencia para presidir este importante debate.

还对罗马尼亚外交部长来此主持本次重要辩论表示赞赏。

También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.

对那些为使今后世代得以在和平和类尊严中生活而付出巨大牺牲也表示敬佩并向他致敬。

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进价值观念,以此缅怀教皇陛下。

Sri Lanka ha adoptado medidas firmes para honrar su compromiso de hacer frente a los amenazadores efectos del cambio climático y la desertificación.

斯里兰卡已采取坚定动来其承诺,即抵消气候变化和荒漠化威胁性影响。

Hoy, aquí, en el seno de nuestra Organización, debemos adoptar y consolidar los mecanismos e instrumentos para honrar el cumplimiento de los compromisos adoptados.

今天在联合国组织内,必须通过和加强确保兑现已经作出承诺机制和手段。

El Consejo de Seguridad exhorta a todos los sudaneses a que honren su memoria restaurando la paz y la calma en todo el Sudán.

“安全理事会呼吁全体苏丹民在苏丹全境恢复和平,保持平静,以此来纪念加朗博士。

Es indispensable que todas las partes honren su compromiso con este proceso.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进程。

El Presidente Bush visitó hoy Moscú para honrar el sacrificio hecho durante la guerra por millones de estadounidenses, europeos y ciudadanos de otros lugares del mundo.

布什总统今天在莫斯科纪念战争中数百万美国、欧洲和许多其他民族所作出共同牺牲。

Sin embargo, cuando se trata de las operaciones de mantenimiento de la paz y la reconstrucción y reconciliación después de los conflictos, falta mucho por hacer para honrar los compromisos contraídos.

但是,在维持和平和冲突后重建与和解方面,为了承诺仍然需要做大量工作。

Es apropiado que en el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas nos hayamos reunido para apoyar un proyecto de resolución que conmemora el sexagésimo aniversario del Holocausto, y honrar y recordar a sus víctimas.

值此联合国成立60周年之际,聚集一堂支持一项纪念大浩劫60周年并悼念和回忆其受害者决议草案是恰当

Si bien es importante honrar los sacrificios y las pérdidas del pasado, la mejor forma de atraer y mantener viva la atención internacional consistirá en determinar cómo avanzar en la solución de los problemas de Chernobyl.

纪念过去牺牲和损失非常重要,同样,吸引和保持新国际注意力最佳途径是为切尔诺贝利找到前进之路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 honrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚硬结实的东西, 坚硬如石的, 坚贞, 间壁, 间壁墙, 间冰期, 间道, 间谍, 间谍活动, 间断,

相似单词


honradamente, honradez, honrado, honrador, honramiento, honrar, honrarse, honrilla, honrosamente, honroso,

tr.

1.尊敬,崇敬.
2.颂扬,赞扬.
3.奖赏,给与荣:

Nos honra con su presencia. 他光临使感到极大荣幸.

4.使可敬,使高尚:

Esos sentimientos le honran. 那种感情使他更加令人起敬.


|→ prnl.

«con; de,en» 感到光荣,感到荣幸:
~ se con la amistad de uno <en tener a uno por amigo> 以某人友情<有某人为友>为荣.>
Me honro de ser militante del Partido Comunista. 作一名共产党员感到光荣.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
rendir honor a,  distinguir,  reverenciar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  agraciar,  dignificar,  honorar,  rendir pleitesía a
reconocer,  hacer un reconocimiento de,  confesar,  aceptar,  admitir,  confesarse responsable de,  estrechar
considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  guardar,  observar,  tener estimación de

反义词
deshonrar,  deshonorar,  difamar,  ensuciar la honra de,  mancillar,  infamar,  desacreditar,  mancillar la honra de,  ultrajar,  irreverenciar,  infectar,  insultar,  abochornar,  adulterar,  afrentar,  atropellar,  contaminar,  degenerar,  faltar el respeto a,  profanar,  prostituir,  amancillar,  baldonar,  empañar,  impurificar,  mixtificar,  oprobiar,  vosear,  chulear,  mangonear,  torear
desacatar,  burlarse de,  faltar al respeto,  exponer al escarnio,  recriminar burlonamente,  ridiculizar,  ridiculizar ofensivamente,  ser irrespetuoso de,  zaherir,  abaldonar,  subirse a las barbas de

联想词
homenajear表示敬意;conmemorar纪念;honor;homenaje效忠宣誓;celebrar举行;respetar尊敬;preservar保护,维护,保存,预防,防御;perpetuar使永存,使不朽;reivindicar收复;recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;premiar奖赏,奖励;

Honramos su memoria y seguimos celebrando la victoria de nuestra alianza.

怀念他,并继续庆祝联盟胜利。

Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.

缅怀这场罪恶战争所有受害者,这样做是正确

La comunidad internacional debe honrar sus compromisos colectivos.

国际社会必须履行其集体承诺。

Al mismo tiempo, necesitamos honrar nuestros compromisos.

与此同时,必须履行承诺。

Esto es fundamental, si aspiramos a honrar nuestras promesas a nuestros pueblos.

如果履行人民承诺,这一点至关重要。

Toda la región del África occidental honrará su memoria de generación en generación.

西非全体人民将世世代代怀念他

También deseo darle las gracias en lo personal por honrarnos con su presencia en este Salón.

还要亲自感谢你让荣幸地出席今安理会会议。

Este año Islandia fue elegida para integrar el Consejo y se siente honrada de participar en su importante labor.

今年,冰岛当选为理事会成员,并荣幸地参加了其主要工作。

Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.

然而,庆祝应该有一个超越赞美过去与现在崇高目标。

También agradecemos que el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania nos honre con su presencia para presidir este importante debate.

还对罗马尼亚外交部长来此主持本次重要辩论表示赞赏。

También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.

对那些为使今后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大牺牲也表示敬佩并向他致敬。

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进价值观念,以此缅怀教皇陛下。

Sri Lanka ha adoptado medidas firmes para honrar su compromiso de hacer frente a los amenazadores efectos del cambio climático y la desertificación.

斯里兰卡已采取坚定行动来履行其承诺,即抵消气候变化和荒漠化威胁性影响。

Hoy, aquí, en el seno de nuestra Organización, debemos adoptar y consolidar los mecanismos e instrumentos para honrar el cumplimiento de los compromisos adoptados.

联合国组织内,必须通过和加强确保兑现已经作出承诺机制和手段。

El Consejo de Seguridad exhorta a todos los sudaneses a que honren su memoria restaurando la paz y la calma en todo el Sudán.

“安全理事会呼吁全体苏丹人民在苏丹全境恢复和平,保持平静,以此来纪念加朗博士。

Es indispensable que todas las partes honren su compromiso con este proceso.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进程。

El Presidente Bush visitó hoy Moscú para honrar el sacrificio hecho durante la guerra por millones de estadounidenses, europeos y ciudadanos de otros lugares del mundo.

布什总统今在莫斯科纪念战争中数百万美国人、欧洲人和许多其他民族所作出共同牺牲。

Sin embargo, cuando se trata de las operaciones de mantenimiento de la paz y la reconstrucción y reconciliación después de los conflictos, falta mucho por hacer para honrar los compromisos contraídos.

但是,在维持和平和冲突后重建与和解方面,为了履行承诺仍然需要做大量工作。

Es apropiado que en el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas nos hayamos reunido para apoyar un proyecto de resolución que conmemora el sexagésimo aniversario del Holocausto, y honrar y recordar a sus víctimas.

值此联合国成立60周年之际,聚集一堂支持一项纪念大浩劫60周年并悼念和回忆其受害者决议草案是恰当

Si bien es importante honrar los sacrificios y las pérdidas del pasado, la mejor forma de atraer y mantener viva la atención internacional consistirá en determinar cómo avanzar en la solución de los problemas de Chernobyl.

纪念过去牺牲和损失非常重要,同样,吸引和保持新国际注意力最佳途径是为切尔诺贝利找到前进之路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 honrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


间接损失, 间距, 间苗, 间日, 间日疟, 间日热, 间隙, 间歇, 间歇的, 间歇期,

相似单词


honradamente, honradez, honrado, honrador, honramiento, honrar, honrarse, honrilla, honrosamente, honroso,