Es un socio honorario de nuestro club.
他是我们俱乐部的荣会员。
Es un socio honorario de nuestro club.
他是我们俱乐部的荣会员。
Aquí tiene un sobre con sus honorarios.
这信封里是你的薪水。
La Comisión se propone seguir supervisando la adecuación de los honorarios de auditoría.
咨询委员会打算继续监测审计是否足够的问题。
Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.
“荣委员会”章程并不构成有效的仲裁协议。
Los honorarios se cubren con cargo al Fondo de Asistencia Jurídica creado al efecto.
这种由为此目的建立的法律援助基金支出。
Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.
一般来说这不是出自医院收
、床位
或医生的诊疗
。
El 60% del presupuesto se asignará a los honorarios y salarios de los integrantes de la Autoridad Palestina.
预算的60%将于发放巴勒斯坦权力机构的工资和薪水。
Los honorarios que pagan los usuarios constituyen por lo general el 8% de los gastos operativos de los servicios.
总的说来,使占保健服务业务
的8%。
Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.
即使按实际价值计算,该企业集团的仍然超过合同委员会核批数额。
El Tribunal ordenó al Fiscal Federal que pagara un honorario de 3.000 francos suizos (2.514 dólares) al abogado de Nada.
法院命令检察官向Nada律师支付3 000瑞郎(2 514美元)。
La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.
裁判法院聆讯案件的所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘私人代表律师的
,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。
Entre los parámetros figuran los precios de referencia fijados por la Oficina Interinstitucional de Servicios de Adquisición y los honorarios de los consultores.
所使的基准包括机构间采购事务处规定的价格基准和收取的顾问
。
Además de honorarios y gastos iniciales, a menudo estas personas imponían el pago de sumas de dinero en función del resultado de las reclamaciones.
除了首笔和佣金外,索赔准备人往往根据索赔结果收取成功酬金。
Muchos subproyectos cuyos honorarios iniciales ascendían a 2,8 millones de francos suizos (2,2 millones de dólares) se han abandonado o asignado a otros proveedores.
很多分项目(最初为2.8百万瑞士法郎,即2.2百万美元)已经放弃,或分配给其它供应商。
Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.
⑴ 除收和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另收。
La Comisión recordó que en el Convenio se define remuneración en los términos más amplios posibles, incluidos cualesquiera honorarios que resulten del empleo del trabajador.
委员会回顾说,《公约》的薪酬定义涵盖了所有可涵盖的范围,包括任何由于工人的就业而产生的额外报酬。
Se calcula que los ahorros anuales en relación con la lista universal de precios y los honorarios de gestión del PNUD son de unos 400.000 dólares.
每年在开发计划署统一价目表和管理上的节省估计为大约400,000美元。
Al Comité le preocupa asimismo que, en virtud del actual sistema de exención de honorarios, los pacientes con ingresos bajos sigan sin recibir la atención médica más adecuada.
委员会还关注的是,由于目前实行的看病不收制度,低收入患者仍得不到最适当的医疗服务。
La Cámara Checa de Ingenieros y Técnicos Autorizados publicó un "Arancel de servicios y honorarios" en que se fijaban tarifas por hora para el trabajo de sus asociados.
捷克核准工程师和技术员行会公布了一个“作业和收标准”,为其会员的工作规定了每小时收
标准。
Además, los estatutos disponían que se permitían objeciones a las decisiones de la junta honoraria, que habían de ser decididas por mayoría en la reunión de sus miembros.
此外,章程还规定,允许对该荣委员会的决定提出反对意见,反对意见将在会员会议上根据大多数会员的表决来决定。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un socio honorario de nuestro club.
他是我们俱乐部的荣誉会员。
Aquí tiene un sobre con sus honorarios.
这信封里是你的薪水。
La Comisión se propone seguir supervisando la adecuación de los honorarios de auditoría.
咨询委员会打算继续监测审计费是否足够的问题。
Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.
“荣誉委员会”章程并不构成有效的仲裁协议。
Los honorarios se cubren con cargo al Fondo de Asistencia Jurídica creado al efecto.
这种费用由为此目的建立的法律援助基金支出。
Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.
一般来说这些费用不是出自医院收费、床位费或医生的诊疗费。
El 60% del presupuesto se asignará a los honorarios y salarios de los integrantes de la Autoridad Palestina.
预算的60%将用于发放巴权力机构的工资和薪水。
Los honorarios que pagan los usuarios constituyen por lo general el 8% de los gastos operativos de los servicios.
总的说来,使用费占保健服务业务费的8%。
Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.
即使按实际价值计算,该企业集团的费用仍然超过合同委员会核批数额。
El Tribunal ordenó al Fiscal Federal que pagara un honorario de 3.000 francos suizos (2.514 dólares) al abogado de Nada.
法院命令检察官向Nada律师支付3 000瑞郎(2 514美元)。
La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.
裁判法院聆讯案件的所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师的费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。
Entre los parámetros figuran los precios de referencia fijados por la Oficina Interinstitucional de Servicios de Adquisición y los honorarios de los consultores.
所使用的基准包括机构间采购事务处规定的价格基准和收取的顾问费。
Además de honorarios y gastos iniciales, a menudo estas personas imponían el pago de sumas de dinero en función del resultado de las reclamaciones.
除了首笔费用和佣金外,索赔准备人往往根据索赔结果收取成功酬金。
Muchos subproyectos cuyos honorarios iniciales ascendían a 2,8 millones de francos suizos (2,2 millones de dólares) se han abandonado o asignado a otros proveedores.
很多分项目(最初费用为2.8百万瑞士法郎,即2.2百万美元)已经放弃,或分配给其它供应商。
Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.
⑴ 除收费和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另收。
La Comisión recordó que en el Convenio se define remuneración en los términos más amplios posibles, incluidos cualesquiera honorarios que resulten del empleo del trabajador.
委员会回顾说,《公约》的薪酬定涵盖了所有可涵盖的范围,包括任何由于工人的就业而产生的额外报酬。
Se calcula que los ahorros anuales en relación con la lista universal de precios y los honorarios de gestión del PNUD son de unos 400.000 dólares.
每年在开发计划署统一价目表和管理费上的节省估计为大约400,000美元。
Al Comité le preocupa asimismo que, en virtud del actual sistema de exención de honorarios, los pacientes con ingresos bajos sigan sin recibir la atención médica más adecuada.
委员会还关注的是,由于目前实行的看病不收费制度,低收入患者仍得不到最适当的医疗服务。
La Cámara Checa de Ingenieros y Técnicos Autorizados publicó un "Arancel de servicios y honorarios" en que se fijaban tarifas por hora para el trabajo de sus asociados.
捷克核准工程师和技术员行会公布了一个“作业和收费标准”,为其会员的工作规定了每小时收费标准。
Además, los estatutos disponían que se permitían objeciones a las decisiones de la junta honoraria, que habían de ser decididas por mayoría en la reunión de sus miembros.
此外,章程还规定,允许对该荣誉委员会的决定提出对意见,
对意见将在会员会议上根据大多数会员的表决来决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un socio honorario de nuestro club.
他是我们俱乐部的荣誉会员。
Aquí tiene un sobre con sus honorarios.
这信封里是你的薪水。
La Comisión se propone seguir supervisando la adecuación de los honorarios de auditoría.
咨询委员会打算继续监测审计是否足够的问题。
Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.
“荣誉委员会”章程并不构成有效的仲裁协议。
Los honorarios se cubren con cargo al Fondo de Asistencia Jurídica creado al efecto.
这种用由为此目的建立的法律援助基金支出。
Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.
一般来说这些用不是出自医院收
、
或医生的诊疗
。
El 60% del presupuesto se asignará a los honorarios y salarios de los integrantes de la Autoridad Palestina.
预算的60%将用于发放巴勒斯坦权力机构的工资和薪水。
Los honorarios que pagan los usuarios constituyen por lo general el 8% de los gastos operativos de los servicios.
总的说来,用
占保健服务业务
的8%。
Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.
即按实际价值计算,该企业集团的
用仍然超过合同委员会核批数额。
El Tribunal ordenó al Fiscal Federal que pagara un honorario de 3.000 francos suizos (2.514 dólares) al abogado de Nada.
法院命令检察官向Nada律师支付3 000瑞郎(2 514美元)。
La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.
裁判法院聆讯案件的所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师的用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。
Entre los parámetros figuran los precios de referencia fijados por la Oficina Interinstitucional de Servicios de Adquisición y los honorarios de los consultores.
所用的基准包括机构间采购事务处规定的价格基准和收取的顾问
。
Además de honorarios y gastos iniciales, a menudo estas personas imponían el pago de sumas de dinero en función del resultado de las reclamaciones.
除了首笔用和佣金外,索赔准备人往往根据索赔结果收取成功酬金。
Muchos subproyectos cuyos honorarios iniciales ascendían a 2,8 millones de francos suizos (2,2 millones de dólares) se han abandonado o asignado a otros proveedores.
很多分项目(最初用为2.8百万瑞士法郎,即2.2百万美元)已经放弃,或分配给其它供应商。
Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.
⑴ 除收和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另收。
La Comisión recordó que en el Convenio se define remuneración en los términos más amplios posibles, incluidos cualesquiera honorarios que resulten del empleo del trabajador.
委员会回顾说,《公约》的薪酬定义涵盖了所有可涵盖的范围,包括任何由于工人的就业而产生的额外报酬。
Se calcula que los ahorros anuales en relación con la lista universal de precios y los honorarios de gestión del PNUD son de unos 400.000 dólares.
每年在开发计划署统一价目表和管理上的节省估计为大约400,000美元。
Al Comité le preocupa asimismo que, en virtud del actual sistema de exención de honorarios, los pacientes con ingresos bajos sigan sin recibir la atención médica más adecuada.
委员会还关注的是,由于目前实行的看病不收制度,低收入患者仍得不到最适当的医疗服务。
La Cámara Checa de Ingenieros y Técnicos Autorizados publicó un "Arancel de servicios y honorarios" en que se fijaban tarifas por hora para el trabajo de sus asociados.
捷克核准工程师和技术员行会公布了一个“作业和收标准”,为其会员的工作规定了每小时收
标准。
Además, los estatutos disponían que se permitían objeciones a las decisiones de la junta honoraria, que habían de ser decididas por mayoría en la reunión de sus miembros.
此外,章程还规定,允许对该荣誉委员会的决定提出反对意见,反对意见将在会员会议上根据大多数会员的表决来决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un socio honorario de nuestro club.
他是我们俱乐部的荣誉会。
Aquí tiene un sobre con sus honorarios.
封里是你的薪水。
La Comisión se propone seguir supervisando la adecuación de los honorarios de auditoría.
咨询委会打算继续监测审计费是否足够的问题。
Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.
“荣誉委会”章程并不构成有效的仲裁协议。
Los honorarios se cubren con cargo al Fondo de Asistencia Jurídica creado al efecto.
种费用由为此目的建立的法律援助基金支出。
Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.
一般来说些费用不是出自医院收费、床位费或医生的诊疗费。
El 60% del presupuesto se asignará a los honorarios y salarios de los integrantes de la Autoridad Palestina.
预算的60%将用于发放巴勒斯坦权力机构的工资和薪水。
Los honorarios que pagan los usuarios constituyen por lo general el 8% de los gastos operativos de los servicios.
总的说来,使用费占保健服务业务费的8%。
Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.
即使按实际价值计算,该企业集团的费用仍然超过合同委会核批数额。
El Tribunal ordenó al Fiscal Federal que pagara un honorario de 3.000 francos suizos (2.514 dólares) al abogado de Nada.
法院命令检察官向Nada律师支付3 000瑞郎(2 514美元)。
La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.
裁判法院聆讯案件的所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师的费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。
Entre los parámetros figuran los precios de referencia fijados por la Oficina Interinstitucional de Servicios de Adquisición y los honorarios de los consultores.
所使用的基准包括机构间采购事务处规定的价格基准和收取的顾问费。
Además de honorarios y gastos iniciales, a menudo estas personas imponían el pago de sumas de dinero en función del resultado de las reclamaciones.
除了首笔费用和佣金外,索赔准备人往往根据索赔结果收取成功酬金。
Muchos subproyectos cuyos honorarios iniciales ascendían a 2,8 millones de francos suizos (2,2 millones de dólares) se han abandonado o asignado a otros proveedores.
很多分项目(最初费用为2.8百万瑞士法郎,即2.2百万美元)已经放弃,或分配给其它供应商。
Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.
⑴ 除收费和报酬外,审计还有权就其开支得到补偿;销售税另收。
La Comisión recordó que en el Convenio se define remuneración en los términos más amplios posibles, incluidos cualesquiera honorarios que resulten del empleo del trabajador.
委会回顾说,《公约》的薪酬定义涵盖了所有可涵盖的范围,包括任何由于工人的就业而产生的额外报酬。
Se calcula que los ahorros anuales en relación con la lista universal de precios y los honorarios de gestión del PNUD son de unos 400.000 dólares.
每年在开发计划署统一价目表和管费上的节省估计为大约400,000美元。
Al Comité le preocupa asimismo que, en virtud del actual sistema de exención de honorarios, los pacientes con ingresos bajos sigan sin recibir la atención médica más adecuada.
委会还关注的是,由于目前实行的看病不收费制度,低收入患者仍得不到最适当的医疗服务。
La Cámara Checa de Ingenieros y Técnicos Autorizados publicó un "Arancel de servicios y honorarios" en que se fijaban tarifas por hora para el trabajo de sus asociados.
捷克核准工程师和技术行会公布了一个“作业和收费标准”,为其会
的工作规定了每小时收费标准。
Además, los estatutos disponían que se permitían objeciones a las decisiones de la junta honoraria, que habían de ser decididas por mayoría en la reunión de sus miembros.
此外,章程还规定,允许对该荣誉委会的决定提出反对意见,反对意见将在会
会议上根据大多数会
的表决来决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un socio honorario de nuestro club.
他是我们俱乐部的荣誉会员。
Aquí tiene un sobre con sus honorarios.
这信封里是你的薪水。
La Comisión se propone seguir supervisando la adecuación de los honorarios de auditoría.
咨询委员会打算继续监测审计费是否足够的问题。
Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.
“荣誉委员会”章构成有效的仲裁协议。
Los honorarios se cubren con cargo al Fondo de Asistencia Jurídica creado al efecto.
这种费用由为此目的建立的法律援助基金支出。
Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.
一般来说这些费用是出自医院收费、床位费或医生的诊疗费。
El 60% del presupuesto se asignará a los honorarios y salarios de los integrantes de la Autoridad Palestina.
预算的60%将用于发放巴勒斯坦权力机构的工资和薪水。
Los honorarios que pagan los usuarios constituyen por lo general el 8% de los gastos operativos de los servicios.
总的说来,使用费占保健服务业务费的8%。
Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.
即使按实际价值计算,该企业集团的费用仍然超过合同委员会核批数额。
El Tribunal ordenó al Fiscal Federal que pagara un honorario de 3.000 francos suizos (2.514 dólares) al abogado de Nada.
法院命令检察官向Nada律师支付3 000瑞郎(2 514美元)。
La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.
裁判法院聆讯案件的所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师的费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。
Entre los parámetros figuran los precios de referencia fijados por la Oficina Interinstitucional de Servicios de Adquisición y los honorarios de los consultores.
所使用的基准包括机构间采购事务处规定的价格基准和收取的顾问费。
Además de honorarios y gastos iniciales, a menudo estas personas imponían el pago de sumas de dinero en función del resultado de las reclamaciones.
除了首笔费用和佣金外,索赔准备人往往根据索赔结果收取成功酬金。
Muchos subproyectos cuyos honorarios iniciales ascendían a 2,8 millones de francos suizos (2,2 millones de dólares) se han abandonado o asignado a otros proveedores.
很多分项目(最初费用为2.8百万瑞士法郎,即2.2百万美元)已经放弃,或分配给其它供应商。
Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.
⑴ 除收费和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另收。
La Comisión recordó que en el Convenio se define remuneración en los términos más amplios posibles, incluidos cualesquiera honorarios que resulten del empleo del trabajador.
委员会回顾说,《公约》的薪酬定义涵盖了所有可涵盖的范围,包括任何由于工人的就业而产生的额外报酬。
Se calcula que los ahorros anuales en relación con la lista universal de precios y los honorarios de gestión del PNUD son de unos 400.000 dólares.
每年在开发计划署统一价目表和管理费上的省估计为大约400,000美元。
Al Comité le preocupa asimismo que, en virtud del actual sistema de exención de honorarios, los pacientes con ingresos bajos sigan sin recibir la atención médica más adecuada.
委员会还关注的是,由于目前实行的看病收费制度,低收入患者仍得
到最适当的医疗服务。
La Cámara Checa de Ingenieros y Técnicos Autorizados publicó un "Arancel de servicios y honorarios" en que se fijaban tarifas por hora para el trabajo de sus asociados.
捷克核准工师和技术员行会公布了一个“作业和收费标准”,为其会员的工作规定了每小时收费标准。
Además, los estatutos disponían que se permitían objeciones a las decisiones de la junta honoraria, que habían de ser decididas por mayoría en la reunión de sus miembros.
此外,章还规定,允许对该荣誉委员会的决定提出反对意见,反对意见将在会员会议上根据大多数会员的表决来决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un socio honorario de nuestro club.
他是我们俱乐部的荣誉会员。
Aquí tiene un sobre con sus honorarios.
这信封里是你的薪水。
La Comisión se propone seguir supervisando la adecuación de los honorarios de auditoría.
咨询委员会打算继续监测审计是否足够的问题。
Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.
“荣誉委员会”章程并不构成有效的仲裁协议。
Los honorarios se cubren con cargo al Fondo de Asistencia Jurídica creado al efecto.
这种用由为此目的建立的法律援助基金支出。
Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.
一般来说这些用不是出自医院收
、床位
或医生的诊疗
。
El 60% del presupuesto se asignará a los honorarios y salarios de los integrantes de la Autoridad Palestina.
预算的60%将用于发放巴勒斯坦权力机构的工资和薪水。
Los honorarios que pagan los usuarios constituyen por lo general el 8% de los gastos operativos de los servicios.
总的说来,使用健服务业务
的8%。
Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.
即使按实际价值计算,该企业集团的用仍然超过合同委员会核批数额。
El Tribunal ordenó al Fiscal Federal que pagara un honorario de 3.000 francos suizos (2.514 dólares) al abogado de Nada.
法院命令检察官向Nada律师支付3 000瑞郎(2 514美元)。
La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.
裁判法院聆讯案件的所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师的用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。
Entre los parámetros figuran los precios de referencia fijados por la Oficina Interinstitucional de Servicios de Adquisición y los honorarios de los consultores.
所使用的基准包括机构间采购事务处规定的价格基准和收取的顾问。
Además de honorarios y gastos iniciales, a menudo estas personas imponían el pago de sumas de dinero en función del resultado de las reclamaciones.
除了首笔用和佣金外,索赔准备人往往根据索赔结果收取成功酬金。
Muchos subproyectos cuyos honorarios iniciales ascendían a 2,8 millones de francos suizos (2,2 millones de dólares) se han abandonado o asignado a otros proveedores.
很多分项目(最初用为2.8百万瑞士法郎,即2.2百万美元)已经放弃,或分配给其它供应商。
Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.
⑴ 除收和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另收。
La Comisión recordó que en el Convenio se define remuneración en los términos más amplios posibles, incluidos cualesquiera honorarios que resulten del empleo del trabajador.
委员会回顾说,《公约》的薪酬定涵盖了所有可涵盖的范围,包括任何由于工人的就业而产生的额外报酬。
Se calcula que los ahorros anuales en relación con la lista universal de precios y los honorarios de gestión del PNUD son de unos 400.000 dólares.
每年在开发计划署统一价目表和管理的节省估计为大约400,000美元。
Al Comité le preocupa asimismo que, en virtud del actual sistema de exención de honorarios, los pacientes con ingresos bajos sigan sin recibir la atención médica más adecuada.
委员会还关注的是,由于目前实行的看病不收制度,低收入患者仍得不到最适当的医疗服务。
La Cámara Checa de Ingenieros y Técnicos Autorizados publicó un "Arancel de servicios y honorarios" en que se fijaban tarifas por hora para el trabajo de sus asociados.
捷克核准工程师和技术员行会公布了一个“作业和收标准”,为其会员的工作规定了每小时收
标准。
Además, los estatutos disponían que se permitían objeciones a las decisiones de la junta honoraria, que habían de ser decididas por mayoría en la reunión de sus miembros.
此外,章程还规定,允许对该荣誉委员会的决定提出反对意见,反对意见将在会员会议根据大多数会员的表决来决定。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un socio honorario de nuestro club.
他是我们俱乐部誉会员。
Aquí tiene un sobre con sus honorarios.
这信封里是你薪水。
La Comisión se propone seguir supervisando la adecuación de los honorarios de auditoría.
咨询委员会打算继续监测审计费是否足够问题。
Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.
“誉委员会”章程并不构成有效
仲裁协议。
Los honorarios se cubren con cargo al Fondo de Asistencia Jurídica creado al efecto.
这种费用由为此目建立
法律援助基金支出。
Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.
一般来说这些费用不是出自医院收费、床位费或医生诊疗费。
El 60% del presupuesto se asignará a los honorarios y salarios de los integrantes de la Autoridad Palestina.
预算60%将用于发放巴勒斯坦权力机构
工资和薪水。
Los honorarios que pagan los usuarios constituyen por lo general el 8% de los gastos operativos de los servicios.
总说来,使用费占保健服务业务费
8%。
Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.
即使按实际价值计算,该企业集团费用仍然超过合同委员会核批数额。
El Tribunal ordenó al Fiscal Federal que pagara un honorario de 3.000 francos suizos (2.514 dólares) al abogado de Nada.
法院命令检察官向Nada律师支付3 000瑞郎(2 514美元)。
La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.
裁判法院聆讯案件所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师
费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。
Entre los parámetros figuran los precios de referencia fijados por la Oficina Interinstitucional de Servicios de Adquisición y los honorarios de los consultores.
所使用基准包括机构间采购事务处规定
价格基准和收取
顾问费。
Además de honorarios y gastos iniciales, a menudo estas personas imponían el pago de sumas de dinero en función del resultado de las reclamaciones.
除了首笔费用和佣金外,索赔准备人往往根据索赔结果收取成功酬金。
Muchos subproyectos cuyos honorarios iniciales ascendían a 2,8 millones de francos suizos (2,2 millones de dólares) se han abandonado o asignado a otros proveedores.
很多分项目(最初费用为2.8百万瑞士法郎,即2.2百万美元)已经放弃,或分配给其它供应商。
Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.
⑴ 除收费和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另收。
La Comisión recordó que en el Convenio se define remuneración en los términos más amplios posibles, incluidos cualesquiera honorarios que resulten del empleo del trabajador.
委员会回顾说,《公约》薪酬定义涵盖了所有可涵盖
范围,包括任何由于工人
就业而产生
额外报酬。
Se calcula que los ahorros anuales en relación con la lista universal de precios y los honorarios de gestión del PNUD son de unos 400.000 dólares.
每年在开发计划署统一价目表和管理费上节省估计为大约400,000美元。
Al Comité le preocupa asimismo que, en virtud del actual sistema de exención de honorarios, los pacientes con ingresos bajos sigan sin recibir la atención médica más adecuada.
委员会还关注是,由于目前实行
看病不收费制度,低收入患者仍得不到最适当
医疗服务。
La Cámara Checa de Ingenieros y Técnicos Autorizados publicó un "Arancel de servicios y honorarios" en que se fijaban tarifas por hora para el trabajo de sus asociados.
捷克核准工程师和技术员行会公布了一个“作业和收费标准”,为其会员工作规定了每小时收费标准。
Además, los estatutos disponían que se permitían objeciones a las decisiones de la junta honoraria, que habían de ser decididas por mayoría en la reunión de sus miembros.
此外,章程还规定,允许对该誉委员会
决定提出反对意见,反对意见将在会员会议上根据大多数会员
表决来决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un socio honorario de nuestro club.
他是我们俱乐部荣誉会员。
Aquí tiene un sobre con sus honorarios.
这信封里是你。
La Comisión se propone seguir supervisando la adecuación de los honorarios de auditoría.
询委员会打算继续监测审计费是否足够
问题。
Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.
“荣誉委员会”章程并不构成有效仲裁协议。
Los honorarios se cubren con cargo al Fondo de Asistencia Jurídica creado al efecto.
这种费用由为此目建立
法律援助基金支出。
Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.
一般来说这些费用不是出自医院收费、床位费或医生诊疗费。
El 60% del presupuesto se asignará a los honorarios y salarios de los integrantes de la Autoridad Palestina.
预算60%将用于发放巴勒斯坦权力机构
工资和
。
Los honorarios que pagan los usuarios constituyen por lo general el 8% de los gastos operativos de los servicios.
总说来,使用费占保健服务业务费
8%。
Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.
即使按实际价值计算,该企业集团费用仍然超过合同委员会核批数额。
El Tribunal ordenó al Fiscal Federal que pagara un honorario de 3.000 francos suizos (2.514 dólares) al abogado de Nada.
法院命令检察官向Nada律师支付3 000瑞郎(2 514美元)。
La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.
裁判法院聆讯案件所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师
费用,可通过当值律师计划获委
律师代表辩护。
Entre los parámetros figuran los precios de referencia fijados por la Oficina Interinstitucional de Servicios de Adquisición y los honorarios de los consultores.
所使用基准包括机构间采购事务处规定
价格基准和收取
顾问费。
Además de honorarios y gastos iniciales, a menudo estas personas imponían el pago de sumas de dinero en función del resultado de las reclamaciones.
除了首笔费用和佣金外,索赔准备人往往根据索赔结果收取成功酬金。
Muchos subproyectos cuyos honorarios iniciales ascendían a 2,8 millones de francos suizos (2,2 millones de dólares) se han abandonado o asignado a otros proveedores.
很多分项目(最初费用为2.8百万瑞士法郎,即2.2百万美元)已经放弃,或分配给其它供应商。
Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.
⑴ 除收费和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另收。
La Comisión recordó que en el Convenio se define remuneración en los términos más amplios posibles, incluidos cualesquiera honorarios que resulten del empleo del trabajador.
委员会回顾说,《公约》酬定义涵盖了所有可涵盖
范围,包括任何由于工人
就业而产生
额外报酬。
Se calcula que los ahorros anuales en relación con la lista universal de precios y los honorarios de gestión del PNUD son de unos 400.000 dólares.
每年在开发计划署统一价目表和管理费上节省估计为大约400,000美元。
Al Comité le preocupa asimismo que, en virtud del actual sistema de exención de honorarios, los pacientes con ingresos bajos sigan sin recibir la atención médica más adecuada.
委员会还关注是,由于目前实行
看病不收费制度,低收入患者仍得不到最适当
医疗服务。
La Cámara Checa de Ingenieros y Técnicos Autorizados publicó un "Arancel de servicios y honorarios" en que se fijaban tarifas por hora para el trabajo de sus asociados.
捷克核准工程师和技术员行会公布了一个“作业和收费标准”,为其会员工作规定了每小时收费标准。
Además, los estatutos disponían que se permitían objeciones a las decisiones de la junta honoraria, que habían de ser decididas por mayoría en la reunión de sus miembros.
此外,章程还规定,允许对该荣誉委员会决定提出反对意见,反对意见将在会员会议上根据大多数会员
表决来决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Es un socio honorario de nuestro club.
他是我们俱乐部的荣誉会员。
Aquí tiene un sobre con sus honorarios.
这信封里是你的薪水。
La Comisión se propone seguir supervisando la adecuación de los honorarios de auditoría.
咨询委员会打算继续监测审计费是否足够的问题。
Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.
“荣誉委员会”章程并不成有效的仲裁协议。
Los honorarios se cubren con cargo al Fondo de Asistencia Jurídica creado al efecto.
这种费用由为此目的建立的法律援助基金支出。
Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.
一般来说这些费用不是出自医院收费、床位费或医生的诊疗费。
El 60% del presupuesto se asignará a los honorarios y salarios de los integrantes de la Autoridad Palestina.
预算的60%将用于发放巴勒斯坦权的工资和薪水。
Los honorarios que pagan los usuarios constituyen por lo general el 8% de los gastos operativos de los servicios.
总的说来,使用费占保健服务业务费的8%。
Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.
即使按实际价值计算,该企业集团的费用仍然超过合同委员会核批数额。
El Tribunal ordenó al Fiscal Federal que pagara un honorario de 3.000 francos suizos (2.514 dólares) al abogado de Nada.
法院命令检察官向Nada律师支付3 000瑞郎(2 514美元)。
La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.
裁判法院聆讯案件的所有被告人(少年及成年人),如无负担聘用私人代表律师的费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。
Entre los parámetros figuran los precios de referencia fijados por la Oficina Interinstitucional de Servicios de Adquisición y los honorarios de los consultores.
所使用的基准包括间采购事务处规定的价格基准和收取的顾问费。
Además de honorarios y gastos iniciales, a menudo estas personas imponían el pago de sumas de dinero en función del resultado de las reclamaciones.
除了首笔费用和佣金外,索赔准备人往往根据索赔结果收取成功酬金。
Muchos subproyectos cuyos honorarios iniciales ascendían a 2,8 millones de francos suizos (2,2 millones de dólares) se han abandonado o asignado a otros proveedores.
很多分项目(最初费用为2.8百万瑞士法郎,即2.2百万美元)已经放弃,或分配给其它供应商。
Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.
⑴ 除收费和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另收。
La Comisión recordó que en el Convenio se define remuneración en los términos más amplios posibles, incluidos cualesquiera honorarios que resulten del empleo del trabajador.
委员会回顾说,《公约》的薪酬定义涵盖了所有可涵盖的范围,包括任何由于工人的就业而产生的额外报酬。
Se calcula que los ahorros anuales en relación con la lista universal de precios y los honorarios de gestión del PNUD son de unos 400.000 dólares.
每年在开发计划署统一价目表和管理费上的节省估计为大约400,000美元。
Al Comité le preocupa asimismo que, en virtud del actual sistema de exención de honorarios, los pacientes con ingresos bajos sigan sin recibir la atención médica más adecuada.
委员会还关注的是,由于目前实行的看病不收费制度,低收入患者仍得不到最适当的医疗服务。
La Cámara Checa de Ingenieros y Técnicos Autorizados publicó un "Arancel de servicios y honorarios" en que se fijaban tarifas por hora para el trabajo de sus asociados.
捷克核准工程师和技术员行会公布了一个“作业和收费标准”,为其会员的工作规定了每小时收费标准。
Además, los estatutos disponían que se permitían objeciones a las decisiones de la junta honoraria, que habían de ser decididas por mayoría en la reunión de sus miembros.
此外,章程还规定,允许对该荣誉委员会的决定提出反对意见,反对意见将在会员会议上根据大多数会员的表决来决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。