Esta vez es una gama de azules.
这次是蓝色系列。
Esta vez es una gama de azules.
这次是蓝色系列。
Darán una conversación sobre una amplia gama de temas.
他们要开一个内容广泛会谈。
Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.
我想我们需要以新目光看待全部这些问题。
Su delegación desearía oír observaciones sobre el uso de esta amplia gama de términos.
俄罗斯代表团欢迎就使用如此广泛措词发表意见。
La diversidad de nuestros países evidencia una gama significativa de problemas y obstáculos diferentes.
界各国情况各异,存在许多不同
问题和障碍。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛其他问责措施。
Sin embargo, la UNOPS no excluía la posibilidad de ampliar su gama de servicios en el futuro.
但是,项目厅不排除扩大其今后服务范围可能。
Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.
来自界各地
60种展览展示了一系列活动和最佳范例。
Celebramos la participación en el debate de hoy de representantes de una amplia gama de organizaciones regionales.
我们欣见来自广泛区域组织
代表今天出席会议。
También describió toda la gama de medidas legislativas y de otra índole adoptadas para luchar contra el terrorismo.
他进一步介绍了所打击恐怖主
全套有关立法和其他措施。
Al mismo tiempo, la UNCTAD estaba ampliando la gama de subproductos ofrecidos a los países en la fase de seguimiento.
同时,贸发会议进一步扩大了在后续阶段为国家提供副产品
范围。
La Alta Comisionada y su Oficina deben participar en toda la gama de actividades de las Naciones Unidas.
高级专员及高专办必须参与联合国所有活动。
También había podido departir sobre una amplia gama de cuestiones con los representantes elegidos, en sus propios territorios.
他也能够同当选代表们在他们自己领土上就范围广泛
各种问题进行讨论。
La Sección de Divulgación, integrada únicamente por personal de Sierra Leona, ha lanzado una amplia gama de iniciativas.
完全由塞拉里昂籍工作人员组成外展科开展了广泛
活动。
Esto significa que habrá que contar con nuevas formas de participación y una gama más amplia de asociados.
这意味着需要探讨新参与方式并使来自更多
方面
伙伴参与其事。
El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.
目是要为大量具有各自特定特征
不同情况提供可能
对策。
El desarrollo social y económico depende de una limitada gama de recursos naturales y de un medio ambiente saludable.
社会和经济发展依赖于有限自然资源和健康
环境。
Para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Organización, la Librería ha elaborado una amplia gama de artículos de recuerdo.
为纪念本组织成立六十周年,书店开发了一套范围很广各种纪念品。
También se exhortó a mantener el carácter de la UNOPS como entidad autofinanciada, sin limitar su gama actual de actividades.
也有人呼吁在不限制其目前活动范围情况下保持项目厅作为自筹资金实体。
Las ciencias política, económica, psicosocial y social nos han ofrecido una amplia gama de conocimientos a lo largo del tiempo.
多年来政治、经济、心理和社会等学科为我们提供了大量知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta vez es una gama de azules.
这次是蓝色系列。
Darán una conversación sobre una amplia gama de temas.
他们要开个内容广泛的会谈。
Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.
我想我们需要以新目光看待全部这些问题。
Su delegación desearía oír observaciones sobre el uso de esta amplia gama de términos.
俄罗斯代表团欢迎就使用如此广泛的措词发表意见。
La diversidad de nuestros países evidencia una gama significativa de problemas y obstáculos diferentes.
界各国情况各异,存在许多不同的问题和障碍。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Sin embargo, la UNOPS no excluía la posibilidad de ampliar su gama de servicios en el futuro.
但是,项目厅不排除扩大其今后服务范围的可能。
Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.
来自界各地的60种展览展示了
系列活动和最佳范例。
Celebramos la participación en el debate de hoy de representantes de una amplia gama de organizaciones regionales.
我们欣见来自广泛的区域组织的代表今天出席会议。
También describió toda la gama de medidas legislativas y de otra índole adoptadas para luchar contra el terrorismo.
他进绍了所采取的打击恐怖主义的全套有关立法和其他措施。
Al mismo tiempo, la UNCTAD estaba ampliando la gama de subproductos ofrecidos a los países en la fase de seguimiento.
同时,贸发会议进扩大了在后续阶段为国家提供的副产品的范围。
La Alta Comisionada y su Oficina deben participar en toda la gama de actividades de las Naciones Unidas.
高级专员及高专办必须参与联合国所有活动。
También había podido departir sobre una amplia gama de cuestiones con los representantes elegidos, en sus propios territorios.
他也能够同当选代表们在他们自己的领土上就范围广泛的各种问题进行讨论。
La Sección de Divulgación, integrada únicamente por personal de Sierra Leona, ha lanzado una amplia gama de iniciativas.
完全由塞拉里昂籍工作人员组成的外展科开展了广泛的活动。
Esto significa que habrá que contar con nuevas formas de participación y una gama más amplia de asociados.
这意味着需要探讨新的参与方式并使来自更多的方面的伙伴参与其事。
El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.
目的是要为大量具有各自特定特征的不同情况提供可能的对策。
El desarrollo social y económico depende de una limitada gama de recursos naturales y de un medio ambiente saludable.
社会和经济发展依赖于有限的自然资源和健康的环境。
Para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Organización, la Librería ha elaborado una amplia gama de artículos de recuerdo.
为纪念本组织成立六十周年,书店开发了套范围很广的各种纪念品。
También se exhortó a mantener el carácter de la UNOPS como entidad autofinanciada, sin limitar su gama actual de actividades.
也有人呼吁在不限制其目前的活动范围情况下保持项目厅作为自筹资金实体。
Las ciencias política, económica, psicosocial y social nos han ofrecido una amplia gama de conocimientos a lo largo del tiempo.
多年来政治、经济、心理和社会等学科为我们提供了大量知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta vez es una gama de azules.
这次是蓝色系列。
Darán una conversación sobre una amplia gama de temas.
他们要开一个内容广泛的会谈。
Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.
我想我们需要以新目光看待全部这些问题。
Su delegación desearía oír observaciones sobre el uso de esta amplia gama de términos.
俄罗斯代表团欢迎就使用如此广泛的措词发表意见。
La diversidad de nuestros países evidencia una gama significativa de problemas y obstáculos diferentes.
界各国情况各异,存在许多不同的问题和障碍。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Sin embargo, la UNOPS no excluía la posibilidad de ampliar su gama de servicios en el futuro.
但是,项目厅不排除扩大其今后服务范围的可能。
Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.
来自界各地的60种展览展示了一系列活动和最佳范例。
Celebramos la participación en el debate de hoy de representantes de una amplia gama de organizaciones regionales.
我们欣见来自广泛的区域组织的代表今天出席会议。
También describió toda la gama de medidas legislativas y de otra índole adoptadas para luchar contra el terrorismo.
他进一步介绍了所采取的怖主
的全套有关立法和其他措施。
Al mismo tiempo, la UNCTAD estaba ampliando la gama de subproductos ofrecidos a los países en la fase de seguimiento.
同时,贸发会议进一步扩大了在后续阶段为国家提供的副产品的范围。
La Alta Comisionada y su Oficina deben participar en toda la gama de actividades de las Naciones Unidas.
高级专员及高专办必须参与联合国所有活动。
También había podido departir sobre una amplia gama de cuestiones con los representantes elegidos, en sus propios territorios.
他也能够同当选代表们在他们自己的领土上就范围广泛的各种问题进行讨论。
La Sección de Divulgación, integrada únicamente por personal de Sierra Leona, ha lanzado una amplia gama de iniciativas.
完全由塞拉里昂籍工作人员组成的外展科开展了广泛的活动。
Esto significa que habrá que contar con nuevas formas de participación y una gama más amplia de asociados.
这意味着需要探讨新的参与方式并使来自更多的方面的伙伴参与其事。
El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.
目的是要为大量具有各自特定特征的不同情况提供可能的对策。
El desarrollo social y económico depende de una limitada gama de recursos naturales y de un medio ambiente saludable.
社会和经济发展依赖于有限的自然资源和健康的环境。
Para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Organización, la Librería ha elaborado una amplia gama de artículos de recuerdo.
为纪念本组织成立六十周年,书店开发了一套范围很广的各种纪念品。
También se exhortó a mantener el carácter de la UNOPS como entidad autofinanciada, sin limitar su gama actual de actividades.
也有人呼吁在不限制其目前的活动范围情况下保持项目厅作为自筹资金实体。
Las ciencias política, económica, psicosocial y social nos han ofrecido una amplia gama de conocimientos a lo largo del tiempo.
多年来政治、经济、心理和社会等学科为我们提供了大量知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta vez es una gama de azules.
这次是蓝色系列。
Darán una conversación sobre una amplia gama de temas.
他们要开一个内容广泛会谈。
Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.
我想我们需要以新目光看待全部这些问题。
Su delegación desearía oír observaciones sobre el uso de esta amplia gama de términos.
俄罗斯代表团欢迎如此广泛
措词发表意见。
La diversidad de nuestros países evidencia una gama significativa de problemas y obstáculos diferentes.
界各国情况各异,存在许多
问题和障碍。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛其他问责措施。
Sin embargo, la UNOPS no excluía la posibilidad de ampliar su gama de servicios en el futuro.
但是,项目厅排除扩大其今后服务范围
可能。
Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.
来自界各地
60种展览展示了一系列活动和最佳范例。
Celebramos la participación en el debate de hoy de representantes de una amplia gama de organizaciones regionales.
我们欣见来自广泛区域组织
代表今天出席会议。
También describió toda la gama de medidas legislativas y de otra índole adoptadas para luchar contra el terrorismo.
他进一步介绍了所采取打击恐怖主义
全套有关立法和其他措施。
Al mismo tiempo, la UNCTAD estaba ampliando la gama de subproductos ofrecidos a los países en la fase de seguimiento.
时,贸发会议进一步扩大了在后续阶段为国家提供
副产品
范围。
La Alta Comisionada y su Oficina deben participar en toda la gama de actividades de las Naciones Unidas.
高级专员及高专办必须参与联合国所有活动。
También había podido departir sobre una amplia gama de cuestiones con los representantes elegidos, en sus propios territorios.
他也能够当选代表们在他们自己
领土上
范围广泛
各种问题进行讨论。
La Sección de Divulgación, integrada únicamente por personal de Sierra Leona, ha lanzado una amplia gama de iniciativas.
完全由塞拉里昂籍工作人员组成外展科开展了广泛
活动。
Esto significa que habrá que contar con nuevas formas de participación y una gama más amplia de asociados.
这意味着需要探讨新参与方式并
来自更多
方面
伙伴参与其事。
El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.
目是要为大量具有各自特定特征
情况提供可能
对策。
El desarrollo social y económico depende de una limitada gama de recursos naturales y de un medio ambiente saludable.
社会和经济发展依赖于有限自然资源和健康
环境。
Para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Organización, la Librería ha elaborado una amplia gama de artículos de recuerdo.
为纪念本组织成立六十周年,书店开发了一套范围很广各种纪念品。
También se exhortó a mantener el carácter de la UNOPS como entidad autofinanciada, sin limitar su gama actual de actividades.
也有人呼吁在限制其目前
活动范围情况下保持项目厅作为自筹资金实体。
Las ciencias política, económica, psicosocial y social nos han ofrecido una amplia gama de conocimientos a lo largo del tiempo.
多年来政治、经济、心理和社会等学科为我们提供了大量知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta vez es una gama de azules.
这次是蓝色系列。
Darán una conversación sobre una amplia gama de temas.
们要开一个内容广泛
会谈。
Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.
我想我们需要以新待全部这些问题。
Su delegación desearía oír observaciones sobre el uso de esta amplia gama de términos.
俄罗斯代表团欢迎就使用如此广泛措词发表意见。
La diversidad de nuestros países evidencia una gama significativa de problemas y obstáculos diferentes.
界各国情况各异,存在许多不同
问题和障碍。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛问责措施。
Sin embargo, la UNOPS no excluía la posibilidad de ampliar su gama de servicios en el futuro.
但是,项厅不排除扩大
今后服务范围
可能。
Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.
来自界各地
60种展览展示了一系列活动和最佳范例。
Celebramos la participación en el debate de hoy de representantes de una amplia gama de organizaciones regionales.
我们欣见来自广泛区域组织
代表今天出席会议。
También describió toda la gama de medidas legislativas y de otra índole adoptadas para luchar contra el terrorismo.
进一步介绍了所采取
打击恐怖主义
全套有关立法和
措施。
Al mismo tiempo, la UNCTAD estaba ampliando la gama de subproductos ofrecidos a los países en la fase de seguimiento.
同时,贸发会议进一步扩大了在后续阶段为国家提供副产品
范围。
La Alta Comisionada y su Oficina deben participar en toda la gama de actividades de las Naciones Unidas.
高级专员及高专办必须参与联合国所有活动。
También había podido departir sobre una amplia gama de cuestiones con los representantes elegidos, en sus propios territorios.
也能够同当选代表们在
们自己
领土上就范围广泛
各种问题进行讨论。
La Sección de Divulgación, integrada únicamente por personal de Sierra Leona, ha lanzado una amplia gama de iniciativas.
完全由塞拉里昂籍工作人员组成外展科开展了广泛
活动。
Esto significa que habrá que contar con nuevas formas de participación y una gama más amplia de asociados.
这意味着需要探讨新参与方式并使来自更多
方面
伙伴参与
事。
El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.
是要为大量具有各自特定特征
不同情况提供可能
对策。
El desarrollo social y económico depende de una limitada gama de recursos naturales y de un medio ambiente saludable.
社会和经济发展依赖于有限自然资源和健康
环境。
Para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Organización, la Librería ha elaborado una amplia gama de artículos de recuerdo.
为纪念本组织成立六十周年,书店开发了一套范围很广各种纪念品。
También se exhortó a mantener el carácter de la UNOPS como entidad autofinanciada, sin limitar su gama actual de actividades.
也有人呼吁在不限制前
活动范围情况下保持项
厅作为自筹资金实体。
Las ciencias política, económica, psicosocial y social nos han ofrecido una amplia gama de conocimientos a lo largo del tiempo.
多年来政治、经济、心理和社会等学科为我们提供了大量知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta vez es una gama de azules.
是蓝色系列。
Darán una conversación sobre una amplia gama de temas.
他们要开一个内容广泛的会谈。
Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.
我想我们需要以新目光看待全部些问题。
Su delegación desearía oír observaciones sobre el uso de esta amplia gama de términos.
俄罗斯代表团欢迎就使用如此广泛的措词发表意见。
La diversidad de nuestros países evidencia una gama significativa de problemas y obstáculos diferentes.
国情况
异,存在许多不同的问题和障碍。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Sin embargo, la UNOPS no excluía la posibilidad de ampliar su gama de servicios en el futuro.
但是,项目厅不排除扩大其今后服务范围的可能。
Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.
来自地的60种展览展示了一系列活动和最佳范例。
Celebramos la participación en el debate de hoy de representantes de una amplia gama de organizaciones regionales.
我们欣见来自广泛的区域组织的代表今天出席会议。
También describió toda la gama de medidas legislativas y de otra índole adoptadas para luchar contra el terrorismo.
他进一步介绍了所采取的打击恐怖主义的全套有关立法和其他措施。
Al mismo tiempo, la UNCTAD estaba ampliando la gama de subproductos ofrecidos a los países en la fase de seguimiento.
同时,贸发会议进一步扩大了在后续阶段为国家提供的副产品的范围。
La Alta Comisionada y su Oficina deben participar en toda la gama de actividades de las Naciones Unidas.
高级专员及高专办必须参与联合国所有活动。
También había podido departir sobre una amplia gama de cuestiones con los representantes elegidos, en sus propios territorios.
他也能够同当选代表们在他们自己的领土上就范围广泛的种问题进行讨论。
La Sección de Divulgación, integrada únicamente por personal de Sierra Leona, ha lanzado una amplia gama de iniciativas.
完全由塞拉里昂籍工作人员组成的外展科开展了广泛的活动。
Esto significa que habrá que contar con nuevas formas de participación y una gama más amplia de asociados.
意味着需要探讨新的参与方式并使来自更多的方面的伙伴参与其事。
El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.
目的是要为大量具有自特定特征的不同情况提供可能的对策。
El desarrollo social y económico depende de una limitada gama de recursos naturales y de un medio ambiente saludable.
社会和经济发展依赖于有限的自然资源和健康的环境。
Para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Organización, la Librería ha elaborado una amplia gama de artículos de recuerdo.
为纪念本组织成立六十周年,书店开发了一套范围很广的种纪念品。
También se exhortó a mantener el carácter de la UNOPS como entidad autofinanciada, sin limitar su gama actual de actividades.
也有人呼吁在不限制其目前的活动范围情况下保持项目厅作为自筹资金实体。
Las ciencias política, económica, psicosocial y social nos han ofrecido una amplia gama de conocimientos a lo largo del tiempo.
多年来政治、经济、心理和社会等学科为我们提供了大量知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta vez es una gama de azules.
这次是蓝色系列。
Darán una conversación sobre una amplia gama de temas.
他们要开一个内容会谈。
Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.
我想我们需要以新目光看待全部这些问题。
Su delegación desearía oír observaciones sobre el uso de esta amplia gama de términos.
俄罗斯代表团欢迎就使用如此措词发表意见。
La diversidad de nuestros países evidencia una gama significativa de problemas y obstáculos diferentes.
界各国情况各异,存在许多不同
问题和障碍。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了其他问责措施。
Sin embargo, la UNOPS no excluía la posibilidad de ampliar su gama de servicios en el futuro.
但是,项目厅不排除扩大其今后服务范围可能。
Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.
来自界各地
60种展览展示了一系列活动和最佳范例。
Celebramos la participación en el debate de hoy de representantes de una amplia gama de organizaciones regionales.
我们欣见来自区域组织
代表今天出席会议。
También describió toda la gama de medidas legislativas y de otra índole adoptadas para luchar contra el terrorismo.
他进一步介绍了所采取打击恐怖主义
全套有关立法和其他措施。
Al mismo tiempo, la UNCTAD estaba ampliando la gama de subproductos ofrecidos a los países en la fase de seguimiento.
同时,贸发会议进一步扩大了在后续阶段为国家提供副产品
范围。
La Alta Comisionada y su Oficina deben participar en toda la gama de actividades de las Naciones Unidas.
高级专员及高专办必须参与联合国所有活动。
También había podido departir sobre una amplia gama de cuestiones con los representantes elegidos, en sus propios territorios.
他也能够同当选代表们在他们自己领土上就范围
各种问题进行讨论。
La Sección de Divulgación, integrada únicamente por personal de Sierra Leona, ha lanzado una amplia gama de iniciativas.
完全由塞拉里昂籍工作人员组成外展科开展了
活动。
Esto significa que habrá que contar con nuevas formas de participación y una gama más amplia de asociados.
这意味着需要探讨新参与方式并使来自更多
方面
伙伴参与其事。
El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.
目是要为大量具有各自特定特征
不同情况提供可能
对策。
El desarrollo social y económico depende de una limitada gama de recursos naturales y de un medio ambiente saludable.
社会和经济发展依赖于有限自然资源和健康
环境。
Para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Organización, la Librería ha elaborado una amplia gama de artículos de recuerdo.
为纪念本组织成立六十周年,书店开发了一套范围很各种纪念品。
También se exhortó a mantener el carácter de la UNOPS como entidad autofinanciada, sin limitar su gama actual de actividades.
也有人呼吁在不限制其目前活动范围情况下保持项目厅作为自筹资金实体。
Las ciencias política, económica, psicosocial y social nos han ofrecido una amplia gama de conocimientos a lo largo del tiempo.
多年来政治、经济、心理和社会等学科为我们提供了大量知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta vez es una gama de azules.
这次是蓝色系列。
Darán una conversación sobre una amplia gama de temas.
他们要开一个内容广泛会谈。
Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.
我想我们需要以新目光看待全部这些问题。
Su delegación desearía oír observaciones sobre el uso de esta amplia gama de términos.
俄罗斯代表团欢迎就使用如此广泛措词发表意见。
La diversidad de nuestros países evidencia una gama significativa de problemas y obstáculos diferentes.
界各国情况各异,存在许多不同
问题和障碍。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛其他问责措施。
Sin embargo, la UNOPS no excluía la posibilidad de ampliar su gama de servicios en el futuro.
但是,项目厅不排除扩大其今后服务范围可能。
Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.
来自界各地
60
览
示了一系列活动和最佳范
。
Celebramos la participación en el debate de hoy de representantes de una amplia gama de organizaciones regionales.
我们欣见来自广泛区域组织
代表今天出席会议。
También describió toda la gama de medidas legislativas y de otra índole adoptadas para luchar contra el terrorismo.
他进一步介绍了所采取打击恐怖主义
全套有关立法和其他措施。
Al mismo tiempo, la UNCTAD estaba ampliando la gama de subproductos ofrecidos a los países en la fase de seguimiento.
同时,贸发会议进一步扩大了在后续阶段为国家提供副产品
范围。
La Alta Comisionada y su Oficina deben participar en toda la gama de actividades de las Naciones Unidas.
高级专员及高专办必须参与联合国所有活动。
También había podido departir sobre una amplia gama de cuestiones con los representantes elegidos, en sus propios territorios.
他也能够同当选代表们在他们自己领土上就范围广泛
各
问题进行讨论。
La Sección de Divulgación, integrada únicamente por personal de Sierra Leona, ha lanzado una amplia gama de iniciativas.
完全由塞拉里昂籍工作人员组成外
科开
了广泛
活动。
Esto significa que habrá que contar con nuevas formas de participación y una gama más amplia de asociados.
这意味着需要探讨新参与方式并使来自更多
方面
伙伴参与其事。
El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.
目是要为大量具有各自特定特征
不同情况提供可能
对策。
El desarrollo social y económico depende de una limitada gama de recursos naturales y de un medio ambiente saludable.
社会和经济发依赖于有限
自然资源和健康
环境。
Para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Organización, la Librería ha elaborado una amplia gama de artículos de recuerdo.
为纪念本组织成立六十周年,书店开发了一套范围很广各
纪念品。
También se exhortó a mantener el carácter de la UNOPS como entidad autofinanciada, sin limitar su gama actual de actividades.
也有人呼吁在不限制其目前活动范围情况下保持项目厅作为自筹资金实体。
Las ciencias política, económica, psicosocial y social nos han ofrecido una amplia gama de conocimientos a lo largo del tiempo.
多年来政治、经济、心理和社会等学科为我们提供了大量知识。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta vez es una gama de azules.
这次是蓝色系列。
Darán una conversación sobre una amplia gama de temas.
他们要开一个内容广泛的会谈。
Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.
我想我们需要以新目光看待部这些问题。
Su delegación desearía oír observaciones sobre el uso de esta amplia gama de términos.
俄罗斯代表团欢迎就使用如此广泛的措词发表意见。
La diversidad de nuestros países evidencia una gama significativa de problemas y obstáculos diferentes.
界各国情况各异,存
许多不同的问题和障碍。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Sin embargo, la UNOPS no excluía la posibilidad de ampliar su gama de servicios en el futuro.
但是,项目厅不排除扩大其今服务范围的可能。
Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.
来自界各地的60种展览展示了一系列活动和最佳范例。
Celebramos la participación en el debate de hoy de representantes de una amplia gama de organizaciones regionales.
我们欣见来自广泛的区域组织的代表今天出席会议。
También describió toda la gama de medidas legislativas y de otra índole adoptadas para luchar contra el terrorismo.
他进一步介绍了所采取的打击恐怖主义的套有关立法和其他措施。
Al mismo tiempo, la UNCTAD estaba ampliando la gama de subproductos ofrecidos a los países en la fase de seguimiento.
同时,贸发会议进一步扩大了段为国家提供的副产品的范围。
La Alta Comisionada y su Oficina deben participar en toda la gama de actividades de las Naciones Unidas.
高级专员及高专办必须参与联合国所有活动。
También había podido departir sobre una amplia gama de cuestiones con los representantes elegidos, en sus propios territorios.
他也能够同当选代表们他们自己的领土上就范围广泛的各种问题进行讨论。
La Sección de Divulgación, integrada únicamente por personal de Sierra Leona, ha lanzado una amplia gama de iniciativas.
完由塞拉里昂籍工作人员组成的外展科开展了广泛的活动。
Esto significa que habrá que contar con nuevas formas de participación y una gama más amplia de asociados.
这意味着需要探讨新的参与方式并使来自更多的方面的伙伴参与其事。
El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.
目的是要为大量具有各自特定特征的不同情况提供可能的对策。
El desarrollo social y económico depende de una limitada gama de recursos naturales y de un medio ambiente saludable.
社会和经济发展依赖于有限的自然资源和健康的环境。
Para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Organización, la Librería ha elaborado una amplia gama de artículos de recuerdo.
为纪念本组织成立六十周年,书店开发了一套范围很广的各种纪念品。
También se exhortó a mantener el carácter de la UNOPS como entidad autofinanciada, sin limitar su gama actual de actividades.
也有人呼吁不限制其目前的活动范围情况下保持项目厅作为自筹资金实体。
Las ciencias política, económica, psicosocial y social nos han ofrecido una amplia gama de conocimientos a lo largo del tiempo.
多年来政治、经济、心理和社会等学科为我们提供了大量知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。