Mi padre fundó una empresa en 1995.
我父亲在1995了一家公司。
Mi padre fundó una empresa en 1995.
我父亲在1995了一家公司。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
Los dos fundaron la primera compañía aérea privada del país.
他们俩建了这个国家第一个私人航空公司。
Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青时代的一个朋友在1976
共同
立了苹果公司。
Los centros de desarrollo constituyen una red coordinada por la Fundación Empresaria de Estonia.
地区发展中心成立了一个由爱沙尼亚企业基金会协调的网络。
Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.
如果证据确凿,总督有权采取适当的补救措施。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国境和人类住区基金会。
Fundaciones privadas como la Fundación de Bill y Melinda Gates también han realizado contribuciones considerables.
私营基金会,如比尔和米林达·盖茨基金会,也提供了大笔捐助。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八,直到后来建立了他自己的学派。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论建立在科学数据之上。
En 1949 fundó el Partido Peronista.
1949他建立了贝隆主义党。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
在此情况下,中心就妇女的权利向妇女提出意见,指示她们去找负责解决她们问题和保护被侵犯权利的。
El apoyo internacional debe fundarse en una alianza con África.
提供国际支助,就需要同非洲建立伙伴关系。
Los primeros museos de Letonia se fundaron en el siglo XVIII.
拉脱维亚的第一家博物馆建于18世纪。
Siguen aumentando el número de los miembros y las actividades de la Fundación.
基金会的成员与活动继续扩大。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根据体制、社会和政治现状提出政策建议。
En un principio tendremos que comandar un barco hasta llegar a tierra y fundar la colonia.
首先,我们要征用船到岸上,然后建立殖民地。
Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.
我重申,可持续安宁与和平只能建立在公正和崇高精神的基础上。
Se destacan en él 10 ámbitos prioritarios, que se funden en un plan de políticas amplio y práctico.
它突出了一项全面切实的政策计划汇总的10个优先领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi padre fundó una empresa en 1995.
我父亲在1995创办了一家公司。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
Los dos fundaron la primera compañía aérea privada del país.
他们俩创了这个国家第一个私人航空公司。
Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青时代的一个朋友在1976
共同创
了苹果公司。
Los centros de desarrollo constituyen una red coordinada por la Fundación Empresaria de Estonia.
地区发展中心成了一个由爱沙尼亚企业基金会协调的网络。
Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.
如果证据确凿,总督有权采取适当的补救措施。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国境和人类住区基金会。
Fundaciones privadas como la Fundación de Bill y Melinda Gates también han realizado contribuciones considerables.
私营基金会,如比尔和米林达·盖茨基金会,也提供了大笔捐助。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八,直到后来
了他自己的学派。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论在科学数据之上。
En 1949 fundó el Partido Peronista.
1949他
了贝隆主义党。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
在此情况下,中心就妇女的权利向妇女提出意见,指示她们去找负责解决她们问题和保护被侵犯权利的机构。
El apoyo internacional debe fundarse en una alianza con África.
提供国际支助,就需要同非洲伙伴关系。
Los primeros museos de Letonia se fundaron en el siglo XVIII.
拉脱维亚的第一家博物馆于18世纪。
Siguen aumentando el número de los miembros y las actividades de la Fundación.
基金会的成员与活动继续扩大。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根据体制、社会和政治现状提出政策议。
En un principio tendremos que comandar un barco hasta llegar a tierra y fundar la colonia.
首先,我们要征用船到岸上,然后殖民地。
Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.
我重申,可持续安宁与和平只能在公正和崇高精神的基础上。
Se destacan en él 10 ámbitos prioritarios, que se funden en un plan de políticas amplio y práctico.
它突出了一项全面切实的政策计划汇总的10个优先领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi padre fundó una empresa en 1995.
我父亲在1995创办了
家公司。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
Los dos fundaron la primera compañía aérea privada del país.
他们俩创建了这个国家第个私人航空公司。
Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他代的
个朋友在1976
共同创立了苹果公司。
Los centros de desarrollo constituyen una red coordinada por la Fundación Empresaria de Estonia.
地区发展中心成立了个由爱沙尼亚企业基金会协调的网络。
Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.
如果证据确凿,总督有权采取适当的补救措施。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国境和人类住区基金会。
Fundaciones privadas como la Fundación de Bill y Melinda Gates también han realizado contribuciones considerables.
私营基金会,如比尔和米林达·盖茨基金会,也提供了大笔捐助。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八,直到后来建立了他自己的学派。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论建立在科学数据之上。
En 1949 fundó el Partido Peronista.
1949他建立了贝隆主义党。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
在此情况下,中心就妇女的权利向妇女提出意见,指示她们去找负责解决她们问题和保护被侵犯权利的机构。
El apoyo internacional debe fundarse en una alianza con África.
提供国际支助,就需要同非洲建立伙伴关系。
Los primeros museos de Letonia se fundaron en el siglo XVIII.
拉脱维亚的第家博物馆建于18世纪。
Siguen aumentando el número de los miembros y las actividades de la Fundación.
基金会的成员与活动继续扩大。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根据体制、社会和政治现状提出政策建议。
En un principio tendremos que comandar un barco hasta llegar a tierra y fundar la colonia.
首先,我们要征用船到岸上,然后建立殖民地。
Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.
我重申,可持续安宁与和平只能建立在公正和崇高精神的基础上。
Se destacan en él 10 ámbitos prioritarios, que se funden en un plan de políticas amplio y práctico.
它突出了项全面切实的政策计划汇总的10个优先领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi padre fundó una empresa en 1995.
我父亲在1995年办了一家公司。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
Los dos fundaron la primera compañía aérea privada del país.
他们俩了这个国家第一个私人航空公司。
Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青年时代的一个朋友在1976年共同了苹果公司。
Los centros de desarrollo constituyen una red coordinada por la Fundación Empresaria de Estonia.
地区发展中心了一个由爱沙尼亚企业基金会协调的网络。
Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.
如果证据确凿,总督有权采取适当的补救措施。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国境和人类住区基金会。
Fundaciones privadas como la Fundación de Bill y Melinda Gates también han realizado contribuciones considerables.
私营基金会,如比尔和米林达·盖茨基金会,也提供了大笔捐助。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来了他自己的学派。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论在科学数据之上。
En 1949 fundó el Partido Peronista.
1949年他了贝隆主义党。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
在此情况下,中心就妇女的权利向妇女提出意见,指示她们去找负责解决她们问题和保护被侵犯权利的机构。
El apoyo internacional debe fundarse en una alianza con África.
提供国际支助,就需要同非洲伙伴关系。
Los primeros museos de Letonia se fundaron en el siglo XVIII.
拉脱维亚的第一家博物馆于18世纪。
Siguen aumentando el número de los miembros y las actividades de la Fundación.
基金会的员与活动继续扩大。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根据体制、社会和政治现状提出政策议。
En un principio tendremos que comandar un barco hasta llegar a tierra y fundar la colonia.
首先,我们要征用船到岸上,然后殖民地。
Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.
我重申,可持续安宁与和平只能在公正和崇高精神的基础上。
Se destacan en él 10 ámbitos prioritarios, que se funden en un plan de políticas amplio y práctico.
它突出了一项全面切实的政策计划汇总的10个优先领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi padre fundó una empresa en 1995.
我父亲在1995年创办公司。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
Los dos fundaron la primera compañía aérea privada del país.
他们俩创建这个国
第
个私人航空公司。
Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青年时代的个朋友在1976年共同创
苹果公司。
Los centros de desarrollo constituyen una red coordinada por la Fundación Empresaria de Estonia.
地区发展中心个由爱沙尼亚企业基金会协调的网络。
Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.
如果证据确凿,总督有权采取适当的补救措施。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国境和人类住区基金会。
Fundaciones privadas como la Fundación de Bill y Melinda Gates también han realizado contribuciones considerables.
私营基金会,如比尔和米林达·盖茨基金会,也提供大笔捐助。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持苏格拉底学派八年,直到后来建
他自己的学派。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论建在科学数据之上。
En 1949 fundó el Partido Peronista.
1949年他建贝隆主义党。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
在此情况下,中心就妇女的权利向妇女提出意见,指示她们去找负责解决她们问题和保护被侵犯权利的机构。
El apoyo internacional debe fundarse en una alianza con África.
提供国际支助,就需要同非洲建伙伴关系。
Los primeros museos de Letonia se fundaron en el siglo XVIII.
拉脱维亚的第博物馆建于18世纪。
Siguen aumentando el número de los miembros y las actividades de la Fundación.
基金会的员与活动继续扩大。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根据体制、社会和政治现状提出政策建议。
En un principio tendremos que comandar un barco hasta llegar a tierra y fundar la colonia.
首先,我们要征用船到岸上,然后建殖民地。
Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.
我重申,可持续安宁与和平只能建在公正和崇高精神的基础上。
Se destacan en él 10 ámbitos prioritarios, que se funden en un plan de políticas amplio y práctico.
它突出项全面切实的政策计划汇总的10个优先领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi padre fundó una empresa en 1995.
我父亲在1995年创办了一家公司。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
Los dos fundaron la primera compañía aérea privada del país.
他们俩创建了这个国家第一个私人航空公司。
Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青年时代一个朋友在1976年共同创立了苹果公司。
Los centros de desarrollo constituyen una red coordinada por la Fundación Empresaria de Estonia.
地区发展中心成立了一个由爱沙尼亚企业金会协调
网络。
Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.
如果证据确凿,总督有权采取适当补救措施。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国境和人类住区
金会。
Fundaciones privadas como la Fundación de Bill y Melinda Gates también han realizado contribuciones considerables.
私营金会,如比尔和米林达·盖茨
金会,也提供了大笔捐助。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他自己学派。
Funda su teoría en datos científicos.
他理论建立在科学数据之上。
En 1949 fundó el Partido Peronista.
1949年他建立了贝隆主义党。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
在此情况下,中心就妇女权利向妇女提出意见,指示她们去找负责解决她们问题和保护被侵犯权利
机构。
El apoyo internacional debe fundarse en una alianza con África.
提供国际支助,就需要同非洲建立伙伴关系。
Los primeros museos de Letonia se fundaron en el siglo XVIII.
拉脱维亚第一家博物馆建于18世纪。
Siguen aumentando el número de los miembros y las actividades de la Fundación.
金会
成员与活动继续扩大。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观,它们就必须得到尊重。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根据体制、社会和政治现状提出政策建议。
En un principio tendremos que comandar un barco hasta llegar a tierra y fundar la colonia.
首先,我们要征用船到岸上,然后建立殖民地。
Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.
我重申,可持续安宁与和平只能建立在公正和崇高精神上。
Se destacan en él 10 ámbitos prioritarios, que se funden en un plan de políticas amplio y práctico.
它突出了一项全面切实政策计划汇总
10个优先领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi padre fundó una empresa en 1995.
我父亲在1995年办了一家公司。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以况为理由提出辞职。
Los dos fundaron la primera compañía aérea privada del país.
他们俩建了这个国家第一个私人航空公司。
Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青年时代的一个朋友在1976年共同立了苹果公司。
Los centros de desarrollo constituyen una red coordinada por la Fundación Empresaria de Estonia.
地区发展中心成立了一个由爱沙尼亚企业基协调的网络。
Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.
如果证据确凿,总督有权采取适当的补救措施。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国境和人类住区基
。
Fundaciones privadas como la Fundación de Bill y Melinda Gates también han realizado contribuciones considerables.
私营基,如比尔和米林达·盖茨基
,也提供了大笔捐助。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他自己的学派。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论建立在科学数据之上。
En 1949 fundó el Partido Peronista.
1949年他建立了贝隆主义党。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
在此情况下,中心就妇女的权利向妇女提出意见,指示她们去找负责解决她们问题和保护被侵犯权利的机构。
El apoyo internacional debe fundarse en una alianza con África.
提供国际支助,就需要同非洲建立伙伴关系。
Los primeros museos de Letonia se fundaron en el siglo XVIII.
拉脱维亚的第一家博物馆建于18世纪。
Siguen aumentando el número de los miembros y las actividades de la Fundación.
基的成员与活动继续扩大。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根据制、社
和政治现
提出政策建议。
En un principio tendremos que comandar un barco hasta llegar a tierra y fundar la colonia.
首先,我们要征用船到岸上,然后建立殖民地。
Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.
我重申,可持续安宁与和平只能建立在公正和崇高精神的基础上。
Se destacan en él 10 ámbitos prioritarios, que se funden en un plan de políticas amplio y práctico.
它突出了一项全面切实的政策计划汇总的10个优先领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi padre fundó una empresa en 1995.
我父亲在1995年创办了一家公司。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
Los dos fundaron la primera compañía aérea privada del país.
他们俩创建了这个国家第一个私人航空公司。
Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青年时代的一个朋友在1976年共同创了苹果公司。
Los centros de desarrollo constituyen una red coordinada por la Fundación Empresaria de Estonia.
地区发展中心了一个由爱沙尼亚企业基金会协调的网络。
Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.
如果证据确凿,总督有权采取适当的补救措施。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国境和人类住区基金会。
Fundaciones privadas como la Fundación de Bill y Melinda Gates también han realizado contribuciones considerables.
私营基金会,如比尔和米林达·盖茨基金会,也提供了大笔捐助。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建了他自己的学派。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论建在科学数据之上。
En 1949 fundó el Partido Peronista.
1949年他建了贝隆主义党。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
在此情况下,中心就妇女的权利向妇女提出意见,指示她们去找负责解决她们问题和保护被侵犯权利的机构。
El apoyo internacional debe fundarse en una alianza con África.
提供国际支助,就需要同非洲建伙伴关系。
Los primeros museos de Letonia se fundaron en el siglo XVIII.
拉脱维亚的第一家博物馆建于18世纪。
Siguen aumentando el número de los miembros y las actividades de la Fundación.
基金会的员与活动继续扩大。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根据体制、社会和政治现状提出政策建议。
En un principio tendremos que comandar un barco hasta llegar a tierra y fundar la colonia.
首先,我们要征用船到岸上,然后建殖民地。
Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.
我重申,可持续安宁与和平只能建在公正和崇高精神的基础上。
Se destacan en él 10 ámbitos prioritarios, que se funden en un plan de políticas amplio y práctico.
它突出了一项全面切实的政策计划汇总的10个优先领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi padre fundó una empresa en 1995.
我父亲在1995年创办了一家公司。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
Los dos fundaron la primera compañía aérea privada del país.
他们俩创了这个国家第一个私人航空公司。
Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青年时代的一个朋友在1976年共同创了苹果公司。
Los centros de desarrollo constituyen una red coordinada por la Fundación Empresaria de Estonia.
地区发展中心了一个由爱沙尼亚企业基金会协调的网络。
Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.
如果证据确凿,总督有权采取适当的补救措施。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国境和人类住区基金会。
Fundaciones privadas como la Fundación de Bill y Melinda Gates también han realizado contribuciones considerables.
私营基金会,如比尔和米林达·盖茨基金会,也提供了大笔捐助。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来了他自己的学派。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论在科学数据之上。
En 1949 fundó el Partido Peronista.
1949年他了贝隆主义党。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
在此情况下,中心就妇女的权利向妇女提出意见,指示她们去找负责解决她们问题和保护被侵犯权利的机构。
El apoyo internacional debe fundarse en una alianza con África.
提供国际支助,就需要同非洲伙伴关系。
Los primeros museos de Letonia se fundaron en el siglo XVIII.
拉脱维亚的第一家博物馆于18世纪。
Siguen aumentando el número de los miembros y las actividades de la Fundación.
基金会的员与活动继续扩大。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根据体制、社会和政治现状提出政策议。
En un principio tendremos que comandar un barco hasta llegar a tierra y fundar la colonia.
首先,我们要征用船到岸上,然后殖民地。
Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.
我重申,可持续安宁与和平只能在公正和崇高精神的基础上。
Se destacan en él 10 ámbitos prioritarios, que se funden en un plan de políticas amplio y práctico.
它突出了一项全面切实的政策计划汇总的10个优先领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。