西语助手
  • 关闭
estabilizador,ra
adj.
的,起稳作用的.


|→ m.

器.
西 语 助 手
派生

近义词

ajustador,  moderador

反义词
trastornador,  perturbador,  desconcertador,  desconcertante,  inquietante,  irritante,  para volver loco

联想词
estabilización;contrapeso平衡重量;trípode三腿桌;estabilizar使稳,使稳固,使牢固;amortiguador缓冲器;regulador调整的;estabilidad性,稳固性,牢固性;disparador射击者;componente组成的;reductor还原的;óptico光学的;

Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.

没有这样一个框架的作用,我们将只能在国际秩序中制造不确乱。

El Consejo encomia el papel estabilizador que ha desempeñado la República Unida de Tanzanía en la Región de los Grandes Lagos.

安理会赞扬坦桑尼亚联合共国在大湖区挥的作用。

Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.

两架米-24一架美洲狮号IAR330L被摧毁,一架米-8T直升的尾翼被一枚导弹截断。

El Sr. Tafrov (Bulgaria) dice que se debe reiterar la importancia del Tratado como un constante factor estabilizador y rechazar los intentos por socavar su integridad.

Tafrov先生(保加利亚)说,必须重申条约作为一个恒常因素的重要性,挑战条约完整性的努力必须放弃。

Hay elementos extranjeros decididos a sacar provecho de la transición en el Iraq para sus propios propósitos extremistas, a prolongar el sufrimiento del pueblo iraquí y a socavar la misión estabilizadora de la fuerza multinacional.

一些外来分子一意孤行,利用伊拉克的过渡为本身极端议程服务,延长伊拉克人民的苦难,并破坏多国部队维持的使命。

Si bien la información táctica de la MINUSTAH debe ser mejorar para poder desempeñar su función estabilizadora, el Gobierno de transición necesita mostrar un compromiso mayor con el programa de desarme, desmovilización y reintegración.

尽管应当改进联合国海地稳特派团的战术情报以挥其职能而过渡政府也需要对解除武装、复员重返社会方案表现出更大的承诺。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳团目前正在威慑方面挥十分重要的作用,这种作用依然是至关重要的,即使在目前局面普遍呈现平静的地区也是如此,因为国家在其中许多地区的存在并不充分。

La prensa está prestando gran atención a la participación de las mujeres en la vida sociopolítica del país, subrayando la función estabilizadora de las mujeres en los procesos que se hallan en marcha en la sociedad.

报刊特别关注妇女参与国家的社会政治生活问题,注意强调妇女在社会进程中的作用。

Una Misión de Policías de la Unión Europea ha sustituido a la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina con apoyo de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte y la Unión Europea ha reemplazado a la OTAN en su principal función estabilizadora.

联合国波斯尼亚黑塞哥维那特派团现在已经被欧洲联盟波斯尼亚警察特派团取代,北大西洋公约组织(北约)已经接过欧洲联盟在北约支持下挥的主要作用

Otro ejemplo es Kosovo donde contingentes de la OTAN han sido la principal fuerza estabilizadora, a saber, la Fuerza de Kosovo, que ha operado bajo el mandato de las Naciones Unidas y en cooperación con la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK).

另一个例子是科索沃,北约部队提供了主要的部队驻科部队,该部队在联合国授权下同联合国科索沃临时行政当局特派团(联科特派团)一道行动。

Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.

四分之三的爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可以理解的活动,具有家庭的作用,并认为由于男子的性需求更大、而他们的妻子对性持冷淡厌恶态度,因此这种行为是合理的。

Estos proyectos giran principalmente en torno al fortalecimiento de la integridad judicial y la justicia penal, un nicho estratégico singular, particularmente en Estados que han pasado por situaciones de conflicto, en los que las actividades para reimplantar el imperio de la ley tienen repercusiones potencialmente importantes y un efecto estabilizador general.

这些项目主要着重加强司法严正刑事司法(一个独特的战略重点)尤其是在冲突后国家,因为这些国家恢复法治的行动有可能产生极其重要的影响全面效果。

En conclusión, la Sra. Gallagher señaló la necesidad de consolidar los principios y normas del Tratado sobre el espacio ultraterrestre y planteó varios temas concretos que seguir estudiando: cómo definir las armas espaciales "no destructivas" y las actividades militares "legítimas"; cómo fijar una gradación en la relación entre "transparencia" y "control" de las cuestiones militares que permita crear condiciones favorables para el inicio de negociaciones entre los países; qué se entiende por repercusiones estratégicas "estabilizadoras" en el entorno actual; y cuáles son las próximas medidas en materia de defensa antimisiles ahora que el tratado ABM ha dejado de existir.

Gallagher最后指出有必要强化《外层空间条约》的各种原则规范,并且提出了好几个有待进一步探讨的具体观点:如何界“非毁灭性”空间武器“正当”军事用途;如何确在军事问题上“透明”“控制”之间关系的界限,从而创造出有利于各国开展讨论的条件;在今天的环境中如何理解“促进稳”的战略意义;既然《反弹道导弹条约》已经消亡,那么导弹防御的下一步该怎么走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estabilizador 的西班牙语例句

用户正在搜索


发出叮当声, 发出嘎嘎声, 发出回声, 发出火花, 发出火焰, 发出连续急促刺耳的声音, 发出命令, 发出难闻气味, 发出劈啪声, 发出轻微声响,

相似单词


essonita, esta-, esta noche, estabilidad, estabilización, estabilizador, estabilizar, estable, establear, establecedor,
estabilizador,ra
adj.
的,起稳作用的.


|→ m.

器.
西 语 助 手
派生

近义词

ajustador,  moderador

反义词
trastornador,  perturbador,  desconcertador,  desconcertante,  inquietante,  irritante,  para volver loco

联想词
estabilización;contrapeso平衡重量;trípode三腿桌;estabilizar使稳,使稳固,使牢固;amortiguador缓冲器;regulador调整的;estabilidad性,稳固性,牢固性;disparador射击者;componente组成的;reductor还原的;óptico光学的;

Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.

没有这样一个框架的作用,我们将只能在国际秩序中制造不和混乱。

El Consejo encomia el papel estabilizador que ha desempeñado la República Unida de Tanzanía en la Región de los Grandes Lagos.

安理会赞扬坦桑尼亚联合共和国在大湖区挥的作用。

Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.

两架米-24型飞机和一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机的尾翼被一枚导弹截断。

El Sr. Tafrov (Bulgaria) dice que se debe reiterar la importancia del Tratado como un constante factor estabilizador y rechazar los intentos por socavar su integridad.

Tafrov先生(保加利亚)说,必须重申条约作为一个恒常因素的重要性,挑战条约完整性的努力必须放弃。

Hay elementos extranjeros decididos a sacar provecho de la transición en el Iraq para sus propios propósitos extremistas, a prolongar el sufrimiento del pueblo iraquí y a socavar la misión estabilizadora de la fuerza multinacional.

一些外来分子一意孤行,利用伊拉克的为本身极端议程服务,延长伊拉克人民的苦难,并破坏多国部队维持的使命。

Si bien la información táctica de la MINUSTAH debe ser mejorar para poder desempeñar su función estabilizadora, el Gobierno de transición necesita mostrar un compromiso mayor con el programa de desarme, desmovilización y reintegración.

尽管应当改进联合国海地稳特派团的战术情报以挥其职能府也需要对解除武装、复员和重返社会方案表现出更大的承诺。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳团目前正在和威慑方面挥十分重要的作用,这种作用依然是至关重要的,即使在目前局面普遍呈现平静的地区也是如此,因为国家在其中许多地区的存在并不充分。

La prensa está prestando gran atención a la participación de las mujeres en la vida sociopolítica del país, subrayando la función estabilizadora de las mujeres en los procesos que se hallan en marcha en la sociedad.

报刊特别关注妇女参与国家的社会治生活问题,注意强调妇女在社会进程中的作用。

Una Misión de Policías de la Unión Europea ha sustituido a la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina con apoyo de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte y la Unión Europea ha reemplazado a la OTAN en su principal función estabilizadora.

联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团现在已经被欧洲联盟波斯尼亚警察特派团取代,北大西洋公约组织(北约)已经接欧洲联盟在北约支持下挥的主要作用

Otro ejemplo es Kosovo donde contingentes de la OTAN han sido la principal fuerza estabilizadora, a saber, la Fuerza de Kosovo, que ha operado bajo el mandato de las Naciones Unidas y en cooperación con la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK).

另一个例子是科索沃,北约部队提供了主要的部队驻科部队,该部队在联合国授权下同联合国科索沃临时行当局特派团(联科特派团)一道行动。

Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.

四分之三的爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可以理解的活动,具有家庭的作用,并认为由于男子的性需求更大、而他们的妻子对性持冷淡和厌恶态度,因此这种行为是合理的。

Estos proyectos giran principalmente en torno al fortalecimiento de la integridad judicial y la justicia penal, un nicho estratégico singular, particularmente en Estados que han pasado por situaciones de conflicto, en los que las actividades para reimplantar el imperio de la ley tienen repercusiones potencialmente importantes y un efecto estabilizador general.

这些项目主要着重加强司法严正和刑事司法(一个独特的战略重点)尤其是在冲突后国家,因为这些国家恢复法治的行动有可能产生极其重要的影响和全面效果。

En conclusión, la Sra. Gallagher señaló la necesidad de consolidar los principios y normas del Tratado sobre el espacio ultraterrestre y planteó varios temas concretos que seguir estudiando: cómo definir las armas espaciales "no destructivas" y las actividades militares "legítimas"; cómo fijar una gradación en la relación entre "transparencia" y "control" de las cuestiones militares que permita crear condiciones favorables para el inicio de negociaciones entre los países; qué se entiende por repercusiones estratégicas "estabilizadoras" en el entorno actual; y cuáles son las próximas medidas en materia de defensa antimisiles ahora que el tratado ABM ha dejado de existir.

Gallagher最后指出有必要强化《外层空间条约》的各种原则和范,并且提出了好几个有待进一步探讨的具体观点:如何界“非毁灭性”空间武器和“正当”军事用途;如何在军事问题上“透明”和“控制”之间关系的界限,从而创造出有利于各国开展讨论的条件;在今天的环境中如何理解“促进稳”的战略意义;既然《反弹道导弹条约》已经消亡,那么导弹防御的下一步该怎么走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estabilizador 的西班牙语例句

用户正在搜索


发憷, 发慈悲, 发达, 发达的, 发呆, 发呆的, 发电, 发电厂, 发电机, 发电站,

相似单词


essonita, esta-, esta noche, estabilidad, estabilización, estabilizador, estabilizar, estable, establear, establecedor,
estabilizador,ra
adj.
稳定,起稳定.


|→ m.

稳定器.
西 语 助 手
派生

近义词

ajustador,  moderador

反义词
trastornador,  perturbador,  desconcertador,  desconcertante,  inquietante,  irritante,  para volver loco

联想词
estabilización稳定;contrapeso平衡重量;trípode三腿桌;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;amortiguador缓冲器;regulador调整;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;disparador射击者;componente组成;reductor还原;óptico;

Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.

没有这样个框架稳定性用,我们将只能在国际秩序中制造不确定和混乱。

El Consejo encomia el papel estabilizador que ha desempeñado la República Unida de Tanzanía en la Región de los Grandes Lagos.

安理会赞扬坦桑尼亚联合共和国在大湖区稳定用。

Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.

两架米-24型飞机和架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,架米-8T型直升机尾翼被枚导弹截断。

El Sr. Tafrov (Bulgaria) dice que se debe reiterar la importancia del Tratado como un constante factor estabilizador y rechazar los intentos por socavar su integridad.

Tafrov先生(保加利亚)说,必须重申条约个恒常稳定因素重要性,挑战条约完整性努力必须放弃。

Hay elementos extranjeros decididos a sacar provecho de la transición en el Iraq para sus propios propósitos extremistas, a prolongar el sufrimiento del pueblo iraquí y a socavar la misión estabilizadora de la fuerza multinacional.

些外来分子意孤行,利用伊拉克过渡本身极端议程服务,延长伊拉克人民苦难,并破坏多国部队维持稳定使命。

Si bien la información táctica de la MINUSTAH debe ser mejorar para poder desempeñar su función estabilizadora, el Gobierno de transición necesita mostrar un compromiso mayor con el programa de desarme, desmovilización y reintegración.

尽管应当改进联合国海地稳定特派团战术情报以挥其稳定职能而过渡政府也需要对解除武装、复员和重返社会方案表现出更大承诺。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正在稳定和威慑方面挥十分重要用,这种用依然是至关重要,即使在目前局面普遍呈现平静地区也是如此,因国家在其中许多地区存在并不充分。

La prensa está prestando gran atención a la participación de las mujeres en la vida sociopolítica del país, subrayando la función estabilizadora de las mujeres en los procesos que se hallan en marcha en la sociedad.

报刊特别关注妇女参与国家社会政治生活问题,注意强调妇女在社会进程中稳定用。

Una Misión de Policías de la Unión Europea ha sustituido a la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina con apoyo de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte y la Unión Europea ha reemplazado a la OTAN en su principal función estabilizadora.

联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团现在已经被欧洲联盟波斯尼亚警察特派团取代,北大西洋公约组织(北约)已经接过欧洲联盟在北约支持下主要稳定

Otro ejemplo es Kosovo donde contingentes de la OTAN han sido la principal fuerza estabilizadora, a saber, la Fuerza de Kosovo, que ha operado bajo el mandato de las Naciones Unidas y en cooperación con la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK).

个例子是科索沃,北约部队提供了主要稳定部队驻科部队,该部队在联合国授权下同联合国科索沃临时行政当局特派团(联科特派团)道行动。

Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.

四分之三爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看是可以理解活动,具有稳定家庭用,并认由于男子性需求更大、而他们妻子对性持冷淡和厌恶态度,因此这种行是合理

Estos proyectos giran principalmente en torno al fortalecimiento de la integridad judicial y la justicia penal, un nicho estratégico singular, particularmente en Estados que han pasado por situaciones de conflicto, en los que las actividades para reimplantar el imperio de la ley tienen repercusiones potencialmente importantes y un efecto estabilizador general.

这些项目主要着重加强司法严正和刑事司法(个独特战略重点)尤其是在冲突后国家,因这些国家恢复法治行动有可能产生极其重要影响和全面稳定效果。

En conclusión, la Sra. Gallagher señaló la necesidad de consolidar los principios y normas del Tratado sobre el espacio ultraterrestre y planteó varios temas concretos que seguir estudiando: cómo definir las armas espaciales "no destructivas" y las actividades militares "legítimas"; cómo fijar una gradación en la relación entre "transparencia" y "control" de las cuestiones militares que permita crear condiciones favorables para el inicio de negociaciones entre los países; qué se entiende por repercusiones estratégicas "estabilizadoras" en el entorno actual; y cuáles son las próximas medidas en materia de defensa antimisiles ahora que el tratado ABM ha dejado de existir.

Gallagher最后指出有必要强化《外层空间条约》各种原则和规范,并且提出了好几个有待进步探讨具体观点:如何界定“非毁灭性”空间武器和“正当”军事用途;如何确定在军事问题上“透明”和“控制”之间关系界限,从而创造出有利于各国开展讨论条件;在今天环境中如何理解“促进稳定”战略意义;既然《反弹道导弹条约》已经消亡,那么导弹防御步该怎么走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estabilizador 的西班牙语例句

用户正在搜索


发凡, 发放, 发放贷款, 发放营业许可, 发粉, 发奋, 发愤, 发愤图强, 发疯, 发疯的,

相似单词


essonita, esta-, esta noche, estabilidad, estabilización, estabilizador, estabilizar, estable, establear, establecedor,
estabilizador,ra
adj.
的,起稳作用的.


|→ m.

器.
西 语 助 手
派生

近义词

ajustador,  moderador

反义词
trastornador,  perturbador,  desconcertador,  desconcertante,  inquietante,  irritante,  para volver loco

联想词
estabilización;contrapeso平衡重量;trípode三腿桌;estabilizar使稳,使稳固,使牢固;amortiguador缓冲器;regulador调整的;estabilidad性,稳固性,牢固性;disparador射击者;componente组成的;reductor还原的;óptico光学的;

Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.

没有这样一个框架的作用,我们将只能在国际秩序中制造不确和混乱。

El Consejo encomia el papel estabilizador que ha desempeñado la República Unida de Tanzanía en la Región de los Grandes Lagos.

安理会赞扬坦桑尼亚联合共和国在大湖区挥的作用。

Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.

两架米-24型飞机和一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机的尾翼被一枚导弹截断。

El Sr. Tafrov (Bulgaria) dice que se debe reiterar la importancia del Tratado como un constante factor estabilizador y rechazar los intentos por socavar su integridad.

Tafrov先生(保加利亚)说,必须重申条约作为一个恒常因素的重性,挑战条约完整性的努力必须放弃。

Hay elementos extranjeros decididos a sacar provecho de la transición en el Iraq para sus propios propósitos extremistas, a prolongar el sufrimiento del pueblo iraquí y a socavar la misión estabilizadora de la fuerza multinacional.

一些外来分子一意孤行,利用伊拉克的过渡为本身极端议程服务,延长伊拉克人民的苦难,并破坏多国部队维持的使命。

Si bien la información táctica de la MINUSTAH debe ser mejorar para poder desempeñar su función estabilizadora, el Gobierno de transición necesita mostrar un compromiso mayor con el programa de desarme, desmovilización y reintegración.

尽管应当改进联合国海地稳特派团的战术情报以挥其职能而过渡政府也解除武装、复员和重返社会方案表现出更大的承诺。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳团目前正在和威慑方面挥十分重的作用,这种作用依然是至关重的,即使在目前局面普遍呈现平静的地区也是如此,因为国家在其中许多地区的存在并不充分。

La prensa está prestando gran atención a la participación de las mujeres en la vida sociopolítica del país, subrayando la función estabilizadora de las mujeres en los procesos que se hallan en marcha en la sociedad.

报刊特别关注妇女参与国家的社会政治生活问题,注意强调妇女在社会进程中的作用。

Una Misión de Policías de la Unión Europea ha sustituido a la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina con apoyo de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte y la Unión Europea ha reemplazado a la OTAN en su principal función estabilizadora.

联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团现在已经被欧洲联盟波斯尼亚警察特派团取代,北大西洋公约组织(北约)已经接过欧洲联盟在北约支持下挥的主作用

Otro ejemplo es Kosovo donde contingentes de la OTAN han sido la principal fuerza estabilizadora, a saber, la Fuerza de Kosovo, que ha operado bajo el mandato de las Naciones Unidas y en cooperación con la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK).

另一个例子是科索沃,北约部队提供了主部队驻科部队,该部队在联合国授权下同联合国科索沃临时行政当局特派团(联科特派团)一道行动。

Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.

四分之三的爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可以理解的活动,具有家庭的作用,并认为由于男子的性求更大、而他们的妻子性持冷淡和厌恶态度,因此这种行为是合理的。

Estos proyectos giran principalmente en torno al fortalecimiento de la integridad judicial y la justicia penal, un nicho estratégico singular, particularmente en Estados que han pasado por situaciones de conflicto, en los que las actividades para reimplantar el imperio de la ley tienen repercusiones potencialmente importantes y un efecto estabilizador general.

这些项目主着重加强司法严正和刑事司法(一个独特的战略重点)尤其是在冲突后国家,因为这些国家恢复法治的行动有可能产生极其重的影响和全面效果。

En conclusión, la Sra. Gallagher señaló la necesidad de consolidar los principios y normas del Tratado sobre el espacio ultraterrestre y planteó varios temas concretos que seguir estudiando: cómo definir las armas espaciales "no destructivas" y las actividades militares "legítimas"; cómo fijar una gradación en la relación entre "transparencia" y "control" de las cuestiones militares que permita crear condiciones favorables para el inicio de negociaciones entre los países; qué se entiende por repercusiones estratégicas "estabilizadoras" en el entorno actual; y cuáles son las próximas medidas en materia de defensa antimisiles ahora que el tratado ABM ha dejado de existir.

Gallagher最后指出有必强化《外层空间条约》的各种原则和规范,并且提出了好几个有待进一步探讨的具体观点:如何界“非毁灭性”空间武器和“正当”军事用途;如何确在军事问题上“透明”和“控制”之间关系的界限,从而创造出有利于各国开展讨论的条件;在今天的环境中如何理解“促进稳”的战略意义;既然《反弹道导弹条约》已经消亡,那么导弹防御的下一步该怎么走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estabilizador 的西班牙语例句

用户正在搜索


发光, 发光的, 发光的星体, 发光素, 发光体, 发还, 发汗, 发汗的, 发汗药, 发行,

相似单词


essonita, esta-, esta noche, estabilidad, estabilización, estabilizador, estabilizar, estable, establear, establecedor,
estabilizador,ra
adj.
稳定,起稳定作用.


|→ m.

稳定器.
西 语 助 手
派生

近义词

ajustador,  moderador

反义词
trastornador,  perturbador,  desconcertador,  desconcertante,  inquietante,  irritante,  para volver loco

联想词
estabilización稳定;contrapeso平衡重量;trípode三腿桌;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;amortiguador缓冲器;regulador调整;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;disparador射击者;componente组成;reductor还原;óptico光学;

Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.

没有这样一个框架稳定性作用,我们将只能在际秩序中制造确定和混乱。

El Consejo encomia el papel estabilizador que ha desempeñado la República Unida de Tanzanía en la Región de los Grandes Lagos.

安理会赞扬坦桑尼亚联合共和在大湖区稳定作用。

Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.

两架米-24型飞机和一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机尾翼被一枚导弹截断。

El Sr. Tafrov (Bulgaria) dice que se debe reiterar la importancia del Tratado como un constante factor estabilizador y rechazar los intentos por socavar su integridad.

Tafrov先生(保加利亚)说,必须重申条约作为一个恒常稳定因素重要性,挑战条约完整性努力必须放弃。

Hay elementos extranjeros decididos a sacar provecho de la transición en el Iraq para sus propios propósitos extremistas, a prolongar el sufrimiento del pueblo iraquí y a socavar la misión estabilizadora de la fuerza multinacional.

一些外来分子一意孤行,利用伊拉克过渡为本身极端议程服务,延长伊拉克人民苦难,并破坏多维持稳定使命。

Si bien la información táctica de la MINUSTAH debe ser mejorar para poder desempeñar su función estabilizadora, el Gobierno de transición necesita mostrar un compromiso mayor con el programa de desarme, desmovilización y reintegración.

尽管应当改进联合海地稳定特派团战术情报以挥其稳定职能而过渡政府也需要对解除武装、复员和重返社会方案表现出更大承诺。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正在稳定和威慑方面挥十分重要作用,这种作用依然是至关重要,即使在目前局面普遍呈现平静地区也是如此,因为家在其中许多地区存在并充分。

La prensa está prestando gran atención a la participación de las mujeres en la vida sociopolítica del país, subrayando la función estabilizadora de las mujeres en los procesos que se hallan en marcha en la sociedad.

报刊特别关注妇女参与社会政治生活问题,注意强调妇女在社会进程中稳定作用。

Una Misión de Policías de la Unión Europea ha sustituido a la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina con apoyo de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte y la Unión Europea ha reemplazado a la OTAN en su principal función estabilizadora.

联合波斯尼亚和黑塞哥维那特派团现在已经被欧洲联盟波斯尼亚警察特派团取代,北大西洋公约组织(北约)已经接过欧洲联盟在北约支持下主要稳定作用

Otro ejemplo es Kosovo donde contingentes de la OTAN han sido la principal fuerza estabilizadora, a saber, la Fuerza de Kosovo, que ha operado bajo el mandato de las Naciones Unidas y en cooperación con la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK).

另一个例子是科索沃,北约提供了主要稳定驻科,该在联合授权下同联合科索沃临时行政当局特派团(联科特派团)一道行动。

Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.

四分之三爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可以理解活动,具有稳定家庭作用,并认为由于男子性需求更大、而他们妻子对性持冷淡和厌恶态度,因此这种行为是合理

Estos proyectos giran principalmente en torno al fortalecimiento de la integridad judicial y la justicia penal, un nicho estratégico singular, particularmente en Estados que han pasado por situaciones de conflicto, en los que las actividades para reimplantar el imperio de la ley tienen repercusiones potencialmente importantes y un efecto estabilizador general.

这些项目主要着重加强司法严正和刑事司法(一个独特战略重点)尤其是在冲突后家,因为这些家恢复法治行动有可能产生极其重要影响和全面稳定效果。

En conclusión, la Sra. Gallagher señaló la necesidad de consolidar los principios y normas del Tratado sobre el espacio ultraterrestre y planteó varios temas concretos que seguir estudiando: cómo definir las armas espaciales "no destructivas" y las actividades militares "legítimas"; cómo fijar una gradación en la relación entre "transparencia" y "control" de las cuestiones militares que permita crear condiciones favorables para el inicio de negociaciones entre los países; qué se entiende por repercusiones estratégicas "estabilizadoras" en el entorno actual; y cuáles son las próximas medidas en materia de defensa antimisiles ahora que el tratado ABM ha dejado de existir.

Gallagher最后指出有必要强化《外层空间条约》各种原则和规范,并且提出了好几个有待进一步探讨具体观点:如何界定“非毁灭性”空间武器和“正当”军事用途;如何确定在军事问题上“透明”和“控制”之间关系界限,从而创造出有利于各开展讨论条件;在今天环境中如何理解“促进稳定”战略意义;既然《反弹道导弹条约》已经消亡,那么导弹防御下一步该怎么走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estabilizador 的西班牙语例句

用户正在搜索


发慌, 发黄, 发挥, 发昏, 发火, 发火的, 发火装置, 发货, 发货单, 发急,

相似单词


essonita, esta-, esta noche, estabilidad, estabilización, estabilizador, estabilizar, estable, establear, establecedor,

用户正在搜索


发酵粉, 发酵素, 发警报, 发酒疯, 发卷, 发掘, 发卡, 发苦, 发款处, 发狂,

相似单词


essonita, esta-, esta noche, estabilidad, estabilización, estabilizador, estabilizar, estable, establear, establecedor,
estabilizador,ra
adj.
,起作用.


|→ m.

器.
西 语 助 手
派生

近义词

ajustador,  moderador

反义词
trastornador,  perturbador,  desconcertador,  desconcertante,  inquietante,  irritante,  para volver loco

联想词
estabilización;contrapeso平衡重量;trípode三腿桌;estabilizar使,使固,使牢固;amortiguador缓冲器;regulador调整;estabilidad性,固性,牢固性;disparador射击者;componente组成;reductor;óptico光学;

Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.

没有这样一个框架作用,我们将只能在国际秩序中制造不确和混乱。

El Consejo encomia el papel estabilizador que ha desempeñado la República Unida de Tanzanía en la Región de los Grandes Lagos.

安理会赞扬坦桑尼亚联合共和国在大湖区作用。

Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.

两架米-24型飞机和一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机尾翼被一枚导弹截断。

El Sr. Tafrov (Bulgaria) dice que se debe reiterar la importancia del Tratado como un constante factor estabilizador y rechazar los intentos por socavar su integridad.

Tafrov先生(保加利亚)说,必须重申条约作为一个恒因素重要性,挑战条约完整性努力必须放弃。

Hay elementos extranjeros decididos a sacar provecho de la transición en el Iraq para sus propios propósitos extremistas, a prolongar el sufrimiento del pueblo iraquí y a socavar la misión estabilizadora de la fuerza multinacional.

一些外来分子一意孤行,利用伊拉克过渡为本身极端议程服务,延长伊拉克人民苦难,并破坏多国部队维持使命。

Si bien la información táctica de la MINUSTAH debe ser mejorar para poder desempeñar su función estabilizadora, el Gobierno de transición necesita mostrar un compromiso mayor con el programa de desarme, desmovilización y reintegración.

尽管应当改进联合国海地特派团战术情报以挥其职能而过渡政府也需要对解除武装、复员和重返社会方案表现出更大承诺。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海团目前正在和威慑方面挥十分重要作用,这种作用依然是至关重要,即使在目前局面普遍呈现平静地区也是如此,因为国家在其中许多地区存在并不充分。

La prensa está prestando gran atención a la participación de las mujeres en la vida sociopolítica del país, subrayando la función estabilizadora de las mujeres en los procesos que se hallan en marcha en la sociedad.

报刊特别关注妇女参与国家社会政治生活问题,注意强调妇女在社会进程中作用。

Una Misión de Policías de la Unión Europea ha sustituido a la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina con apoyo de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte y la Unión Europea ha reemplazado a la OTAN en su principal función estabilizadora.

联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团现在已经被欧洲联盟波斯尼亚警察特派团取代,北大西洋公约组织(北约)已经接过欧洲联盟在北约支持下主要作用

Otro ejemplo es Kosovo donde contingentes de la OTAN han sido la principal fuerza estabilizadora, a saber, la Fuerza de Kosovo, que ha operado bajo el mandato de las Naciones Unidas y en cooperación con la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK).

另一个例子是科索沃,北约部队提供了主要部队驻科部队,该部队在联合国授权下同联合国科索沃临时行政当局特派团(联科特派团)一道行动。

Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.

四分之三爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可以理解活动,具有家庭作用,并认为由于男子性需求更大、而他们妻子对性持冷淡和厌恶态度,因此这种行为是合理

Estos proyectos giran principalmente en torno al fortalecimiento de la integridad judicial y la justicia penal, un nicho estratégico singular, particularmente en Estados que han pasado por situaciones de conflicto, en los que las actividades para reimplantar el imperio de la ley tienen repercusiones potencialmente importantes y un efecto estabilizador general.

这些项目主要着重加强司法严正和刑事司法(一个独特战略重点)尤其是在冲突后国家,因为这些国家恢复法治行动有可能产生极其重要影响和全面效果。

En conclusión, la Sra. Gallagher señaló la necesidad de consolidar los principios y normas del Tratado sobre el espacio ultraterrestre y planteó varios temas concretos que seguir estudiando: cómo definir las armas espaciales "no destructivas" y las actividades militares "legítimas"; cómo fijar una gradación en la relación entre "transparencia" y "control" de las cuestiones militares que permita crear condiciones favorables para el inicio de negociaciones entre los países; qué se entiende por repercusiones estratégicas "estabilizadoras" en el entorno actual; y cuáles son las próximas medidas en materia de defensa antimisiles ahora que el tratado ABM ha dejado de existir.

Gallagher最后指出有必要强化《外层空间条约》各种则和规范,并且提出了好几个有待进一步探讨具体观点:如何界“非毁灭性”空间武器和“正当”军事用途;如何确在军事问题上“透明”和“控制”之间关系界限,从而创造出有利于各国开展讨论条件;在今天环境中如何理解“促进战略意义;既然《反弹道导弹条约》已经消亡,那么导弹防御下一步该怎么走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estabilizador 的西班牙语例句

用户正在搜索


发亮的, 发令枪, 发绺, 发落, 发缕, 发绿, 发绿的, 发麻, 发霉, 发霉的,

相似单词


essonita, esta-, esta noche, estabilidad, estabilización, estabilizador, estabilizar, estable, establear, establecedor,
estabilizador,ra
adj.
定的,起定作用的.


|→ m.

定器.
西 语 助 手
派生

近义词

ajustador,  moderador

反义词
trastornador,  perturbador,  desconcertador,  desconcertante,  inquietante,  irritante,  para volver loco

联想词
estabilización定;contrapeso平衡重量;trípode三腿;estabilizar定,固,牢固;amortiguador缓冲器;regulador调整的;estabilidad定性,固性,牢固性;disparador射击者;componente组成的;reductor还原的;óptico光学的;

Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.

没有这样一个框架的定性作用,我们将只能在国际秩序中制造不确定和混乱。

El Consejo encomia el papel estabilizador que ha desempeñado la República Unida de Tanzanía en la Región de los Grandes Lagos.

安理会赞扬坦桑尼亚联合共和国在大湖区挥的作用。

Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.

两架米-24型飞机和一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机的尾翼被一枚导弹截断。

El Sr. Tafrov (Bulgaria) dice que se debe reiterar la importancia del Tratado como un constante factor estabilizador y rechazar los intentos por socavar su integridad.

Tafrov先生(保加利亚)说,必须重申条约作为一个恒常因素的重要性,挑战条约完整性的努力必须放弃。

Hay elementos extranjeros decididos a sacar provecho de la transición en el Iraq para sus propios propósitos extremistas, a prolongar el sufrimiento del pueblo iraquí y a socavar la misión estabilizadora de la fuerza multinacional.

一些外来分子一,利用伊拉克的过渡为本身极端议程服务,延长伊拉克人民的苦难,并破坏多国部队维持命。

Si bien la información táctica de la MINUSTAH debe ser mejorar para poder desempeñar su función estabilizadora, el Gobierno de transición necesita mostrar un compromiso mayor con el programa de desarme, desmovilización y reintegración.

尽管应当改进联合国海地定特派团的战术情报以挥其职能而过渡政府也需要对解除武装、复员和重返社会方案表现出更大的承诺。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海定团目前正在和威慑方面挥十分重要的作用,这种作用依然是至关重要的,即在目前局面普遍呈现平静的地区也是如此,因为国家在其中许多地区的存在并不充分。

La prensa está prestando gran atención a la participación de las mujeres en la vida sociopolítica del país, subrayando la función estabilizadora de las mujeres en los procesos que se hallan en marcha en la sociedad.

报刊特别关注妇女参与国家的社会政治生活问题,注强调妇女在社会进程中的作用。

Una Misión de Policías de la Unión Europea ha sustituido a la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina con apoyo de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte y la Unión Europea ha reemplazado a la OTAN en su principal función estabilizadora.

联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团现在已经被欧洲联盟波斯尼亚警察特派团取代,北大西洋公约组织(北约)已经接过欧洲联盟在北约支持下挥的主要作用

Otro ejemplo es Kosovo donde contingentes de la OTAN han sido la principal fuerza estabilizadora, a saber, la Fuerza de Kosovo, que ha operado bajo el mandato de las Naciones Unidas y en cooperación con la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK).

另一个例子是科索沃,北约部队提供了主要的部队驻科部队,该部队在联合国授权下同联合国科索沃临时政当局特派团(联科特派团)一道动。

Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.

四分之三的爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可以理解的活动,具有家庭的作用,并认为由于男子的性需求更大、而他们的妻子对性持冷淡和厌恶态度,因此这种为是合理的。

Estos proyectos giran principalmente en torno al fortalecimiento de la integridad judicial y la justicia penal, un nicho estratégico singular, particularmente en Estados que han pasado por situaciones de conflicto, en los que las actividades para reimplantar el imperio de la ley tienen repercusiones potencialmente importantes y un efecto estabilizador general.

这些项目主要着重加强司法严正和刑事司法(一个独特的战略重点)尤其是在冲突后国家,因为这些国家恢复法治的动有可能产生极其重要的影响和全面效果。

En conclusión, la Sra. Gallagher señaló la necesidad de consolidar los principios y normas del Tratado sobre el espacio ultraterrestre y planteó varios temas concretos que seguir estudiando: cómo definir las armas espaciales "no destructivas" y las actividades militares "legítimas"; cómo fijar una gradación en la relación entre "transparencia" y "control" de las cuestiones militares que permita crear condiciones favorables para el inicio de negociaciones entre los países; qué se entiende por repercusiones estratégicas "estabilizadoras" en el entorno actual; y cuáles son las próximas medidas en materia de defensa antimisiles ahora que el tratado ABM ha dejado de existir.

Gallagher最后指出有必要强化《外层空间条约》的各种原则和规范,并且提出了好几个有待进一步探讨的具体观点:如何界定“非毁灭性”空间武器和“正当”军事用途;如何确定在军事问题上“透明”和“控制”之间关系的界限,从而创造出有利于各国开展讨论的条件;在今天的环境中如何理解“促进定”的战略义;既然《反弹道导弹条约》已经消亡,那么导弹防御的下一步该怎么走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estabilizador 的西班牙语例句

用户正在搜索


发怒, 发怒的, 发怒的人, 发牌, 发胖, 发配, 发脾气, 发票, 发起, 发起人,

相似单词


essonita, esta-, esta noche, estabilidad, estabilización, estabilizador, estabilizar, estable, establear, establecedor,
estabilizador,ra
adj.
稳定的,起稳定作用的.


|→ m.

稳定器.
西 语 助 手
派生

近义词

ajustador,  moderador

反义词
trastornador,  perturbador,  desconcertador,  desconcertante,  inquietante,  irritante,  para volver loco

联想词
estabilización稳定;contrapeso平衡重量;trípode三腿桌;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;amortiguador缓冲器;regulador调整的;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;disparador射击者;componente组成的;reductor还原的;óptico光学的;

Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.

没有这样个框稳定性作用,我们将只能在国际秩序不确定和混乱。

El Consejo encomia el papel estabilizador que ha desempeñado la República Unida de Tanzanía en la Región de los Grandes Lagos.

安理会赞扬坦桑尼亚联合共和国在大湖区挥的稳定作用。

Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.

米-24型飞机和美洲狮号IAR330L型飞机被摧米-8T型直升机的尾翼被枚导弹截断。

El Sr. Tafrov (Bulgaria) dice que se debe reiterar la importancia del Tratado como un constante factor estabilizador y rechazar los intentos por socavar su integridad.

Tafrov先生(保加利亚)说,必须重申条约作为个恒常稳定因素的重要性,挑战条约完整性的努力必须放弃。

Hay elementos extranjeros decididos a sacar provecho de la transición en el Iraq para sus propios propósitos extremistas, a prolongar el sufrimiento del pueblo iraquí y a socavar la misión estabilizadora de la fuerza multinacional.

些外来分子意孤行,利用伊拉克的过渡为本身极端议程服务,延长伊拉克人民的苦难,并破坏多国部队维持稳定的使命。

Si bien la información táctica de la MINUSTAH debe ser mejorar para poder desempeñar su función estabilizadora, el Gobierno de transición necesita mostrar un compromiso mayor con el programa de desarme, desmovilización y reintegración.

尽管应当改进联合国海地稳定特派团的战术情报以挥其稳定职能而过渡政府也需要对解除武装、复员和重返社会方案表现出更大的承诺。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正在稳定和威慑方面挥十分重要的作用,这种作用依然是至关重要的,即使在目前局面普遍呈现平静的地区也是如此,因为国家在其许多地区的存在并不充分。

La prensa está prestando gran atención a la participación de las mujeres en la vida sociopolítica del país, subrayando la función estabilizadora de las mujeres en los procesos que se hallan en marcha en la sociedad.

报刊特别关注妇女参与国家的社会政治生活问题,注意强调妇女在社会进程稳定作用。

Una Misión de Policías de la Unión Europea ha sustituido a la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina con apoyo de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte y la Unión Europea ha reemplazado a la OTAN en su principal función estabilizadora.

联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团现在已经被欧洲联盟波斯尼亚警察特派团取代,北大西洋公约组织(北约)已经接过欧洲联盟在北约支持下挥的主要稳定作用

Otro ejemplo es Kosovo donde contingentes de la OTAN han sido la principal fuerza estabilizadora, a saber, la Fuerza de Kosovo, que ha operado bajo el mandato de las Naciones Unidas y en cooperación con la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK).

个例子是科索沃,北约部队提供了主要的稳定部队驻科部队,该部队在联合国授权下同联合国科索沃临时行政当局特派团(联科特派团)道行动。

Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.

四分之三的爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可以理解的活动,具有稳定家庭的作用,并认为由于男子的性需求更大、而他们的妻子对性持冷淡和厌恶态度,因此这种行为是合理的。

Estos proyectos giran principalmente en torno al fortalecimiento de la integridad judicial y la justicia penal, un nicho estratégico singular, particularmente en Estados que han pasado por situaciones de conflicto, en los que las actividades para reimplantar el imperio de la ley tienen repercusiones potencialmente importantes y un efecto estabilizador general.

这些项目主要着重加强司法严正和刑事司法(个独特的战略重点)尤其是在冲突后国家,因为这些国家恢复法治的行动有可能产生极其重要的影响和全面稳定效果。

En conclusión, la Sra. Gallagher señaló la necesidad de consolidar los principios y normas del Tratado sobre el espacio ultraterrestre y planteó varios temas concretos que seguir estudiando: cómo definir las armas espaciales "no destructivas" y las actividades militares "legítimas"; cómo fijar una gradación en la relación entre "transparencia" y "control" de las cuestiones militares que permita crear condiciones favorables para el inicio de negociaciones entre los países; qué se entiende por repercusiones estratégicas "estabilizadoras" en el entorno actual; y cuáles son las próximas medidas en materia de defensa antimisiles ahora que el tratado ABM ha dejado de existir.

Gallagher最后指出有必要强化《外层空间条约》的各种原则和规范,并且提出了好几个有待进步探讨的具体观点:如何界定“非灭性”空间武器和“正当”军事用途;如何确定在军事问题上“透明”和“控”之间关系的界限,从而创出有利于各国开展讨论的条件;在今天的环境如何理解“促进稳定”的战略意义;既然《反弹道导弹条约》已经消亡,那么导弹防御的下步该怎么走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estabilizador 的西班牙语例句

用户正在搜索


发散, 发丧, 发涩, 发烧, 发烧的, 发射, 发射机, 发射器, 发射人造卫星, 发射塔,

相似单词


essonita, esta-, esta noche, estabilidad, estabilización, estabilizador, estabilizar, estable, establear, establecedor,
estabilizador,ra
adj.
稳定的,起稳定作用的.


|→ m.

稳定器.
西 语 助 手
派生

近义词

ajustador,  moderador

反义词
trastornador,  perturbador,  desconcertador,  desconcertante,  inquietante,  irritante,  para volver loco

联想词
estabilización稳定;contrapeso平衡重量;trípode三腿桌;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;amortiguador缓冲器;regulador调整的;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;disparador射击者;componente组成的;reductor还原的;óptico光学的;

Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.

没有这样一个框架的稳定性作用,我们将只能在国际秩序中制造确定和混乱。

El Consejo encomia el papel estabilizador que ha desempeñado la República Unida de Tanzanía en la Región de los Grandes Lagos.

安理会赞扬坦桑尼亚联合共和国在大湖区挥的稳定作用。

Dos helicópteros Mi-24 y un Puma IAR 330L resultaron destruidos, en tanto que el estabilizador vertical de un Mi-8T fue destruido por otro misil.

两架米-24型飞机和一架美洲狮号IAR330L型飞机被摧毁,一架米-8T型直升机的尾翼被一枚导弹截断。

El Sr. Tafrov (Bulgaria) dice que se debe reiterar la importancia del Tratado como un constante factor estabilizador y rechazar los intentos por socavar su integridad.

Tafrov先生(保加利亚)说,必须重申条约作为一个恒常稳定因素的重要性,挑战条约完整性的努力必须放弃。

Hay elementos extranjeros decididos a sacar provecho de la transición en el Iraq para sus propios propósitos extremistas, a prolongar el sufrimiento del pueblo iraquí y a socavar la misión estabilizadora de la fuerza multinacional.

一些外来分子一意孤行,利用伊拉的过渡为本身极端议程服务,延长伊拉的苦难,并破坏多国部队稳定的使命。

Si bien la información táctica de la MINUSTAH debe ser mejorar para poder desempeñar su función estabilizadora, el Gobierno de transición necesita mostrar un compromiso mayor con el programa de desarme, desmovilización y reintegración.

尽管应当改进联合国海地稳定特派团的战术情报以挥其稳定职能而过渡政府也需要对解除武装、复员和重返社会方案表现出更大的承诺。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正在稳定和威慑方面挥十分重要的作用,这种作用依然是至关重要的,即使在目前局面普遍呈现平静的地区也是如此,因为国家在其中许多地区的存在并充分。

La prensa está prestando gran atención a la participación de las mujeres en la vida sociopolítica del país, subrayando la función estabilizadora de las mujeres en los procesos que se hallan en marcha en la sociedad.

报刊特别关注妇女参与国家的社会政治生活问题,注意强调妇女在社会进程中的稳定作用。

Una Misión de Policías de la Unión Europea ha sustituido a la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina con apoyo de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte y la Unión Europea ha reemplazado a la OTAN en su principal función estabilizadora.

联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团现在已经被欧洲联盟波斯尼亚警察特派团取代,北大西洋公约组织(北约)已经接过欧洲联盟在北约支挥的主要稳定作用

Otro ejemplo es Kosovo donde contingentes de la OTAN han sido la principal fuerza estabilizadora, a saber, la Fuerza de Kosovo, que ha operado bajo el mandato de las Naciones Unidas y en cooperación con la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK).

另一个例子是科索沃,北约部队提供了主要的稳定部队驻科部队,该部队在联合国授权下同联合国科索沃临时行政当局特派团(联科特派团)一道行动。

Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.

四分之三的爱沙尼亚将去妓院嫖妓看作是可以理解的活动,具有稳定家庭的作用,并认为由于男子的性需求更大、而他们的妻子对性冷淡和厌恶态度,因此这种行为是合理的。

Estos proyectos giran principalmente en torno al fortalecimiento de la integridad judicial y la justicia penal, un nicho estratégico singular, particularmente en Estados que han pasado por situaciones de conflicto, en los que las actividades para reimplantar el imperio de la ley tienen repercusiones potencialmente importantes y un efecto estabilizador general.

这些项目主要着重加强司法严正和刑事司法(一个独特的战略重点)尤其是在冲突后国家,因为这些国家恢复法治的行动有可能产生极其重要的影响和全面稳定效果。

En conclusión, la Sra. Gallagher señaló la necesidad de consolidar los principios y normas del Tratado sobre el espacio ultraterrestre y planteó varios temas concretos que seguir estudiando: cómo definir las armas espaciales "no destructivas" y las actividades militares "legítimas"; cómo fijar una gradación en la relación entre "transparencia" y "control" de las cuestiones militares que permita crear condiciones favorables para el inicio de negociaciones entre los países; qué se entiende por repercusiones estratégicas "estabilizadoras" en el entorno actual; y cuáles son las próximas medidas en materia de defensa antimisiles ahora que el tratado ABM ha dejado de existir.

Gallagher最后指出有必要强化《外层空间条约》的各种原则和规范,并且提出了好几个有待进一步探讨的具体观点:如何界定“非毁灭性”空间武器和“正当”军事用途;如何确定在军事问题上“透明”和“控制”之间关系的界限,从而创造出有利于各国开展讨论的条件;在今天的环境中如何理解“促进稳定”的战略意义;既然《反弹道导弹条约》已经消亡,那么导弹防御的下一步该怎么走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estabilizador 的西班牙语例句

用户正在搜索


发生龋病, 发生于其间的, 发生在...之前, 发生作用, 发声, 发声的, 发式, 发饰, 发誓, 发誓改正,

相似单词


essonita, esta-, esta noche, estabilidad, estabilización, estabilizador, estabilizar, estable, establear, establecedor,