La quinina es el específico de la malaria.


治疗疟疾的特效药.


治疗疟疾的特效药.
样的,明显的;La quinina es el específico de la malaria.


治疗疟疾的特效药.
Por lo tanto, no se hacen observaciones específicas sobre las recomendaciones y las conclusiones.
因此,对建议和审计结果没有提出具体评论。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案的犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生的具体“起因”无法确实可靠地指出。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家的具体情况。
Además, celebrar consultas a nivel regional ha permitido examinar los contextos específicos de la región.
此外,在

级召集磋商有助于审查各地
的具体情况。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商会议主要讨论各国特有的问题。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根据
项特定任务编写
份报告。
El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.
该决议草案没有使用单挑出
个国家的措词。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规划署将在国家
级进行其他具体项目。
La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.
住房和人类住
采取行动的
个具体的方面。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将对环境本身造成的损害作为损害定义的
部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分的国际法根据。
Los miembros de la Junta no formularon observaciones específicas sobre esta recomendación.
行政首长协调会成员对此建议没有提出任何具体的评论意见。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有
些粗糙、不完全或部门特定的评估。
No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.
(4) 国际组织不
定要有逃避义务的具体意图。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关的专门知识和特定资历。
Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.
特殊废料构成特定的问题,例如过期药品问题。
La acusación de terrorismo no es suficiente si no va acompañada de cargos por actos específicos.
如果缺乏针对具体行动的指控,则不足以被指控为恐怖分子。
Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.
而且,该《公约》没有规定必须表示对具体条款的保留。
Para cada ámbito se establecen acciones específicas que ayudarían al logro de nuestros objetivos.
在每
领
都规定了专门行动,以促使我们的目标见到成果。
La mayor parte de estos pabellones específicos existen en todos los hospitales.
大多数特护病房在所有医院都有设置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
有的,
色的:
性.
风格. 
的.
效的(药).
效药:
效药.
殊的, 专门的
殊的;
的;
殊的;La quinina es el específico de la malaria.
奎宁是治疗疟疾的
效药.
Por lo tanto, no se hacen observaciones específicas sobre las recomendaciones y las conclusiones.
因此,对建议和审计结果没有提出具体评论。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案的犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生的具体“起因”无法确实可靠地指出。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家的具体情况。
Además, celebrar consultas a nivel regional ha permitido examinar los contextos específicos de la región.
此外,在区域一级召集磋商有助于审查各地区的具体情况。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商会议主要讨论各国
有的问题。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根据一

任务编写一份报告。
El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.
该决议草案没有使用单挑出一个国家的措词。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体
目。
La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.
住房和人类住区是采取行动的一个具体的方面。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将对环境本身造成的损害作为损害
义的一部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分的国际法根据。
Los miembros de la Junta no formularon observaciones específicas sobre esta recomendación.
行政首长协调会成员对此建议没有提出任何具体的评论意见。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门
的评估。
No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.
(4) 国际组织不一
要有逃避义务的具体意图。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《公约》所涉主题事
相关的专门知识和
资历。
Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.
殊废料构成
的问题,例如过期药品问题。
La acusación de terrorismo no es suficiente si no va acompañada de cargos por actos específicos.
如果缺乏针对具体行动的指控,则不足以被指控为恐怖分子。
Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.
而且,该《公约》没有规
必须表示对具体条款的保留。
Para cada ámbito se establecen acciones específicas que ayudarían al logro de nuestros objetivos.
在每一领域都规
了专门行动,以促使我们的目标见到成果。
La mayor parte de estos pabellones específicos existen en todos los hospitales.
大多数
护病房在所有医院都有设置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,特色
:
,特定
.
(药).
:
(含义):
特效药.
, 专科
, 专门
,凝结
;
;
;
;
;
;
,不一样
,

;
;
;
;
;La quinina es el específico de la malaria.
奎宁是治疗疟疾
特效药.
Por lo tanto, no se hacen observaciones específicas sobre las recomendaciones y las conclusiones.
因此,对建议和审计结果没有提出具体评论。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案
犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生
具体“起因”无法确实可靠地指出。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家
具体情况。
Además, celebrar consultas a nivel regional ha permitido examinar los contextos específicos de la región.
此外,在区域一级召集磋商有助于审查各地区
具体情况。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商会议主要讨论各国特有
问题。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根据一项特定任务编写一份报告。
El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.
该决议草案没有使用单挑出一个国家
措词。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。
La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.
住房和人类住区是采取行动
一个具体
方面。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将对环境本身造成
损害作为损害定义
一部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分
国际法根据。
Los miembros de la Junta no formularon observaciones específicas sobre esta recomendación.
行政首长协调会成员对此建议没有提出任何具体
评论意见。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门特定
评估。
No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.
(4) 国际组织不一定要有逃避义务
具体意图。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关
专门知识和特定资历。
Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.
特殊废料构成特定
问题,
如过期药品问题。
La acusación de terrorismo no es suficiente si no va acompañada de cargos por actos específicos.
如果缺乏针对具体行动
指控,则不足以被指控为恐怖分子。
Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.
而且,该《公约》没有规定必须表示对具体条款
保留。
Para cada ámbito se establecen acciones específicas que ayudarían al logro de nuestros objetivos.
在每一领域都规定了专门行动,以促使我们
目标见到成果。
La mayor parte de estos pabellones específicos existen en todos los hospitales.
大多数特护病房在所有医院都有设置。
声
:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
有的,
色的:
性.

.
定的.
效的(药).
效药:
效药.
殊的, 专门的
殊的;
殊的;La quinina es el específico de la malaria.
奎宁是治疗疟疾的
效药.
Por lo tanto, no se hacen observaciones específicas sobre las recomendaciones y las conclusiones.
因此,对建议和审计结果没有提出具体评论。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案的犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生的具体“起因”无法确实可靠地指出。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家的具体情况。
Además, celebrar consultas a nivel regional ha permitido examinar los contextos específicos de la región.
此外,在区域一级召集磋商有助于审查各地区的具体情况。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商会议主要讨论各国
有的问
。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西
经社会曾应邀根据一项
定任务编写一份报告。
El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.
该决议草案没有使用单挑出一个国家的措词。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。
La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.
住房和人类住区是采取行动的一个具体的方面。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将对环境本身造成的损害作为损害定义的一部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分的国际法根据。
Los miembros de la Junta no formularon observaciones específicas sobre esta recomendación.
行政首长协调会成员对此建议没有提出任何具体的评论意见。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门
定的评估。
No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.
(4) 国际组织不一定要有逃避义务的具体意图。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《公约》所涉主
事项相关的专门知识和
定资历。
Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.
殊废料构成
定的问
,例如过期药品问
。
La acusación de terrorismo no es suficiente si no va acompañada de cargos por actos específicos.
如果缺乏针对具体行动的指控,则不足以被指控为恐怖分子。
Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.
而且,该《公约》没有规定必须表示对具体条款的保留。
Para cada ámbito se establecen acciones específicas que ayudarían al logro de nuestros objetivos.
在每一领域都规定了专门行动,以促使我们的目标见到成果。
La mayor parte de estos pabellones específicos existen en todos los hospitales.
大多数
护病房在所有医院都有设置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
有
,
色
:
性.
风格.
,
定
.
效
(药).
:
(含义):
效药:
效药.
, 专科
殊
, 专门
,凝
;
;
殊
;
;
;
;
,不一样
,明显
;
殊
;
;
;
;La quinina es el específico de la malaria.
奎宁是治疗疟疾
效药.
Por lo tanto, no se hacen observaciones específicas sobre las recomendaciones y las conclusiones.
因此,对建议和

果没有提出具体评论。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案
犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生
具体“起因”无法确实可靠地指出。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家
具体情况。
Además, celebrar consultas a nivel regional ha permitido examinar los contextos específicos de la región.
此外,在区域一级召集磋商有助于
查各地区
具体情况。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商会议主要讨论各国
有
问题。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根据一项
定任务编写一份报告。
El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.
该决议草案没有使用单挑出一个国家
措词。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。
La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.
住房和人类住区是采取行动
一个具体
方面。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将对环境本身造成
损害作为损害定义
一部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分
国际法根据。
Los miembros de la Junta no formularon observaciones específicas sobre esta recomendación.
行政首长协调会成员对此建议没有提出任何具体
评论意见。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门
定
评估。
No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.
(4) 国际组织不一定要有逃避义务
具体意图。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关
专门知识和
定资历。
Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.
殊废料构成
定
问题,例如过期药品问题。
La acusación de terrorismo no es suficiente si no va acompañada de cargos por actos específicos.
如果缺乏针对具体行动
指控,则不足以被指控为恐怖分子。
Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.
而且,该《公约》没有规定必须表示对具体条款
保留。
Para cada ámbito se establecen acciones específicas que ayudarían al logro de nuestros objetivos.
在每一领域都规定了专门行动,以促使我们
目标见到成果。
La mayor parte de estos pabellones específicos existen en todos los hospitales.
大多数
护病房在所有医院都有设置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
当的;
当的;La quinina es el específico de la malaria.
奎宁是治疗疟疾的特效药.
Por lo tanto, no se hacen observaciones específicas sobre las recomendaciones y las conclusiones.
因此,对建议和审计结果没有提出具体评论。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案的犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生的具体“起因”无法确实可靠地指出。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联
拟订方案

个国家的具体情况。
Además, celebrar consultas a nivel regional ha permitido examinar los contextos específicos de la región.
此外,在区域一级召集磋商有助于审查各地区的具体情况。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商会议主要讨论各国特有的问题。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根据一项特定任务编写一份报告。
El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.
该决议草案没有使用单挑出一个国家的措词。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。
La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.
住房和人类住区是采取行动的一个具体的方面。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将对环境本身造成的损害作为损害定义的一部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分的国际法根据。
Los miembros de la Junta no formularon observaciones específicas sobre esta recomendación.
行政首长协调会成员对此建议没有提出任何具体的评论意见。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门特定的评估。
No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.
(4) 国际组织不一定要有逃避义务的具体意图。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关的专门知识和特定资历。
Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.
特殊废料构成特定的问题,例如过期药品问题。
La acusación de terrorismo no es suficiente si no va acompañada de cargos por actos específicos.
如果缺乏针对具体行动的指控,则不足以被指控为恐怖分子。
Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.
而且,该《公约》没有规定必须表示对具体条款的保留。
Para cada ámbito se establecen acciones específicas que ayudarían al logro de nuestros objetivos.
在
一领域都规定了专门行动,以促使我们的目标见到成果。
La mayor parte de estos pabellones específicos existen en todos los hospitales.
大多数特护病房在所有医院都有设置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
有
,
色
:
性.
风格.
,
定
.
】
效
(药).
:
(含义):
效药:
效药.
, 专科
殊
, 专门
,凝结
;
;
殊
;
;
;
;
,不一样
,明显
;
殊
;
;
;
;La quinina es el específico de la malaria.
奎宁是治疗疟疾
效药.
Por lo tanto, no se hacen observaciones específicas sobre las recomendaciones y las conclusiones.
因此,对建
和审计结果没有提出具体评论。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案
犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生
具体“起因”无法确实可靠地指出。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家
具体情况。
Además, celebrar consultas a nivel regional ha permitido examinar los contextos específicos de la región.
此外,在区域一级召集磋商有助于审查各地区
具体情况。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商

要讨论各国
有
问题。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社
曾应邀根据一项
定任务编写一份报告。
El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.
该决
草案没有使用单挑出一个国家
措词。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。
La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.
住房和人类住区是采取行动
一个具体
方面。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将对环境本身造成
损害作为损害定义
一部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分
国际法根据。
Los miembros de la Junta no formularon observaciones específicas sobre esta recomendación.
行政首长协调
成员对此建
没有提出任何具体
评论意见。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门
定
评估。
No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.
(4) 国际组织不一定要有逃避义务
具体意图。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员
成员应具备与《公约》所涉
题事项相关
专门知识和
定资历。
Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.
殊废料构成
定
问题,例如过期药品问题。
La acusación de terrorismo no es suficiente si no va acompañada de cargos por actos específicos.
如果缺乏针对具体行动
指控,则不足以被指控为恐怖分子。
Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.
而且,该《公约》没有规定必须表示对具体条款
保留。
Para cada ámbito se establecen acciones específicas que ayudarían al logro de nuestros objetivos.
在每一领域都规定了专门行动,以促使我们
目标见到成果。
La mayor parte de estos pabellones específicos existen en todos los hospitales.
大多数
护病房在所有
院都有设置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,专门的, 专科的
La quinina es el específico de la malaria.
奎宁是治疗疟疾的特效药.
Por lo tanto, no se hacen observaciones específicas sobre las recomendaciones y las conclusiones.
因此,对建议和审计结果没有提出具体评论。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案的犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生的具体“起因”无法确实可

出。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国
的具体情况。
Además, celebrar consultas a nivel regional ha permitido examinar los contextos específicos de la región.
此外,在区域一级召集磋商有助于审查各
区的具体情况。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商会议主要讨论各国特有的问题。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根据一项特定任务编写一份报告。
El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.
该决议草案没有使用单挑出一个国
的措词。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规划署将在国
一级进行其他具体项目。
La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.
住房和人类住区是采取行动的一个具体的方面。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将对环境本身造成的损害作为损害定义的一部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分的国际法根据。
Los miembros de la Junta no formularon observaciones específicas sobre esta recomendación.
行政首长协调会成员对此建议没有提出任何具体的评论意见。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门特定的评估。
No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.
(4) 国际组织不一定要有逃避义务的具体意图。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关的专门知识和特定资历。
Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.
特殊废料构成特定的问题,例如过期药品问题。
La acusación de terrorismo no es suficiente si no va acompañada de cargos por actos específicos.
如果缺乏针对具体行动的
控,则不足以被
控为恐怖分子。
Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.
而且,该《公约》没有规定必须表示对具体条款的保留。
Para cada ámbito se establecen acciones específicas que ayudarían al logro de nuestros objetivos.
在每一领域都规定了专门行动,以促使我们的目标见到成果。
La mayor parte de estos pabellones específicos existen en todos los hospitales.
大多数特护病房在所有医院都有设置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
,特色
:
.
,特定
.
(药).
:
(含义):
特效药.
, 专科



, 专门
,凝结
;
;
;
;
;
;
,不一样
,明显
;
;
;
;
;La quinina es el específico de la malaria.
奎宁是治疗疟疾
特效药.
Por lo tanto, no se hacen observaciones específicas sobre las recomendaciones y las conclusiones.
因此,对建议和审计结果没有提出具体评论。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案
犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里

具体“起因”无法确实可靠地指出。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家
具体情况。
Además, celebrar consultas a nivel regional ha permitido examinar los contextos específicos de la región.
此外,在区域一级召集磋商有助于审查各地区
具体情况。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商会议主要讨论各国特有
问题。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根据一项特定任务编写一份报告。
El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.
该决议草案没有使用单挑出一个国家
措词。
Por último, el PNUMA lanzará proyectos más específicos a nivel nacional.
最后,环境规划署将在国家一级进行
他具体项目。
La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.
住房和人类住区是采取行动
一个具体
方面。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首
,将对环境本身造成
损害作为损害定义
一部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分
国际法根据。
Los miembros de la Junta no formularon observaciones específicas sobre esta recomendación.
行政首长协调会成员对此建议没有提出任何具体
评论意见。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门特定
评估。
No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.
(4) 国际组织不一定要有逃避义务
具体意图。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关
专门知识和特定资历。
Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.
特殊废料构成特定
问题,例如过期药品问题。
La acusación de terrorismo no es suficiente si no va acompañada de cargos por actos específicos.
如果缺乏针对具体行动
指控,则不足以被指控为恐怖分子。
Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.
而且,该《公约》没有规定必须表示对具体条款
保留。
Para cada ámbito se establecen acciones específicas que ayudarían al logro de nuestros objetivos.
在每一领域都规定了专门行动,以促使我们
目标见到成果。
La mayor parte de estos pabellones específicos existen en todos los hospitales.
大多数特护病房在所有医院都有设置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。