西语助手
  • 关闭

tr.

1.使有间隔,使间隔开;使间隔加大:

~las comidas 把两顿饭的间隔拉长.

(也用作自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用作自复动词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信长.

2.消遣,娱乐.
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar加长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工作到了外空间事务厅的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

空间大学和际空间周协会的观察员也作了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

空间事务厅向会议的方案提交了建议并获通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外空间事务厅的活动对这些进展作出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

空间事务厅请其他实体参与这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处外空间事务厅订立了附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和外空间事务厅的代表参加了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意到,所有各区域中心都与外空间事务厅签订了建立附属关系的协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了外空间事务厅改善灾害管理的工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”际宪章等全球举措作了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

系统可通过同宪章进行作的外空间事务厅请该机构提供数据。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的间隔高度和年龄,以便评估全新世期间的大气变化。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外空间事务厅举办了这一讲习班。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外空间事务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外空间事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外空间事务厅的研究金预算负担21位参与者的际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

空间事务厅应继续作出努力,积极支持和促进空间法方面的教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外空间事务厅主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外空间日益商业化,外空间事务处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

空间事务厅向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编情况。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr, zúa, zuaca, zuavo, zubia, zucarino, zucucho,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有间隔,使间隔开;使间隔加大:

~las comidas 把两顿饭的间隔拉长.

(也用作自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用作自复动词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使替;limitar划定界;acortar, 弄, 减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar加长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工作得到空间事务厅的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际空间大学和国际空间周协会的观察员也作发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

空间事务厅向会议的方案提议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外空间事务厅的活动对这些进展作出贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

空间事务厅请其他联合国实体参与这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处外空间事务厅订立附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和外空间事务厅的代表参加培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意到,所有各区域中心都与外空间事务厅签订立附属关系的协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍空间事务厅改善灾害管理的工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪章等全球举措作四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合作的外空间事务厅请该机构提供数据。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的间隔高度和年龄,以便评估全新世期间的大气变化。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外空间事务厅举办这一讲习班。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外空间事务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外空间事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外空间事务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

空间事务厅应继续作出努力,积极支持和促进空间法方面的教育和能力设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外空间事务厅主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外空间日益商业化,外空间事务处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

空间事务厅向小组委员会通报上文第67段所述的研究报告的编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


zulaquear, zuliano, zulla, zullenco, zullón, zulsno, zulú, zum, zumacal, zumacar,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有间隔,使间隔开;使间隔加大:

~las comidas 把两顿饭的间隔拉长.

(也用作自复动词)

2.播,

~una noticia 播一个消息.

(也用作自复动词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar加长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工作得到了外空间事务厅的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际空间大学和国际空间周会的观察员也作了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

空间事务厅向会的方案提交了建并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外空间事务厅的活动对这些进展作出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

空间事务厅请其他联合国实体参与这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与书处外空间事务厅订立了附属关系

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT书处和外空间事务厅的代表参加了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意到,所有各区域中心都与外空间事务厅签订了建立附属关系的定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了外空间事务厅改善灾害管理的工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合作的外空间事务厅请该机构提供数据。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的间隔高度和年龄,以便评估全新世期间的大气变化。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外空间事务厅举办了这一讲习班。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外空间事务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会一致同意,外空间事务厅应当向《宪章》执行书处澄清这件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外空间事务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

空间事务厅应继续作出努力,积极支持和促进空间法方面的教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

一致认为,外空间事务厅主任应致函那些一直没有参加会的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外空间日益商业化,外空间事务处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

空间事务厅向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


zumbo, zumbón, zumeles, zumiento, zumillo, zumo, zumoso, zuna, zunchar, zuncho,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有间隔,使间隔;使间隔加大:

~las comidas 把两顿饭的间隔拉长.

(也用自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用自复动词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等),拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar加长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工得到了外空间事务厅的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际空间大学和国际空间周协会的观察员也了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

空间事务厅向会议的方案提交了建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外空间事务厅的活动对这些进出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

空间事务厅请其他联合国实体参与这项工

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处外空间事务厅订立了附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和外空间事务厅的代表参加了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意到,所有各区域中心都与外空间事务厅签订了建立附属关系的协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了外空间事务厅改善灾害管理的工

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪章等全球举措了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合的外空间事务厅请该机构提供数据。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的间隔高度和年龄,以便评估全新世期间的大气变化。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外空间事务厅举办了这一讲习班。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外空间事务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外空间事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外空间事务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

空间事务厅应继续出努力,积极支持和促进空间法方面的教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外空间事务厅主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外空间日益商业化,外空间事务处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

空间事务厅向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


zurcidera, zurcido, zurcidor, zurcir, zurdera, zurdo, zurear, zureo, Zurich, zurito,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有间隔,使间隔开;使间隔加大:

~las comidas 把两顿饭间隔拉长.

(也用作自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用作自复动词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
派生

distanciar,  saltear
entrerrenglonar

aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar加长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组工作得到了间事务厅支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际大学和国际间周协会观察员也作了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

间事务厅向会议方案提交了建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,间事务厅活动对这些进展作出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

间事务厅请其他联合国实体参与这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处间事务厅订立了附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和间事务厅代表参加了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意到,所有各区域中心都与间事务厅签订了建立附属关系协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了间事务厅改善灾害管理工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“与重大灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合作间事务厅请该机构提供数据。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊间隔高度和年龄,以便评估全新世期间大气变化。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和间事务厅举办了这一讲习班。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚请求,间事务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,间事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

间事务厅研究金预算负担21位参与者国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

间事务厅应继续作出努力,积极支持和促进间法方面教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,间事务厅主任应致函那些一直没有参加会议实体负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对间日益商业化,间事务处应该继续其每年就间法进行研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

间事务厅向小组委员会通报了上文第67段所述研究报告编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


zurriaga, zurriagar, zurriagazo, zurriago, zurriar, zurribanda, zurriburri, zurrido, zurrir, zurron,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有间隔,使间隔开;使间隔大:

~las comidas 把两间隔拉长.

(也用作自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用作自复动词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar强,强化,紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组工作得到空间事务厅支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际空间大学和国际空间周协会观察员也作发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

空间事务厅向会议方案提交建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外空间事务厅活动对这些进展作出贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

空间事务厅请其他联合国实体与这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处外空间事务厅订立附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和外空间事务厅代表培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意到,所有各区域中心都与外空间事务厅签订建立附属关系协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍空间事务厅改善灾害管理工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪章等全球举措作四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合作空间事务厅请该机构提供数据。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊间隔高度和年龄,以便评估全新世期间大气变化。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外空间事务厅举办这一讲习班。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚请求,外空间事务厅向马来西亚就启动COSPAS-SARSAT系统程序提供援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外空间事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外空间事务厅研究金预算负担21位与者国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

空间事务厅应继续作出努力,积极支持和促进空间法方面教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外空间事务厅主任应致函那些一直没有会议实体负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外空间日益商业化,外空间事务处应该继续其每年就空间法进行研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

空间事务厅向小组委员会通报上文第67段所述研究报告编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


zurumbela, zurupeto, zutano, zuzo, zuzón, zwinglianismo, zwingliano, zwitterión, 阿布扎比, 阿昌族,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有隔,使隔开;使隔加大:

~las comidas 把两顿饭隔拉长.

(也用作自复词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用作自复词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar加长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组工作得到了外事务厅支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际大学和国际周协会观察员也作了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

事务厅向会议方案提交了建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外事务厅这些进展作出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

事务厅请其他联合国实体参与这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处外事务厅订立了附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和外事务厅代表参加了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意到,所有各区域中心都与外事务厅签订了建立附属关系协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了外事务厅改善灾害管理工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“与重大灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合作事务厅请该机构提供数据。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊高度和年龄,以便评估全新世期大气变化。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外事务厅举办了这一讲习班。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚请求,外事务厅向马来西亚就启参加COSPAS-SARSAT系统程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外事务厅研究金预算负担21位参与者国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

事务厅应继续作出努力,积极支持和促进法方面教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外事务厅主任应致函那些一直没有参加会议实体负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针日益商业化,外事务处应该继续其每年就法进行研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

事务厅向小组委员会通报了上文第67段所述研究报告编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱国主义, 爱国主义者, 爱好, 爱好…的, 爱好唱歌的, 爱好短途旅行, 爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有间隔,使间隔开;使间隔加大:

~las comidas 把两顿饭的间隔拉长.

(也用作自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用作自复动词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir断;prolongar加长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工作得到了外空间事务厅的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际空间大学和国际空间周协会的观察员也作了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

空间事务厅向会议的方案提交了建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外空间事务厅的活动对这些进展作出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

空间事务厅请其他联合国实体参与这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有心均与秘书处外空间事务厅订立了附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和外空间事务厅的代表参加了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意到,所有各心都与外空间事务厅签订了建立附属关系的协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了外空间事务厅改善灾害管理的工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪全球举措作了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪进行合作的外空间事务厅请该机构提供数据。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的间隔高度和年龄,以便评估全新世期间的大气变化。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外空间事务厅举办了这一讲习班。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外空间事务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外空间事务厅应当向《宪》执行秘书处澄清这件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外空间事务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

空间事务厅应继续作出努力,积极支持和促进空间法方面的教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外空间事务厅主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外空间日益商业化,外空间事务处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

空间事务厅向小组委员会通报了上第67段所述的研究报告的编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱说话的, 爱说谎的, 爱说教的, 爱说闲话的, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱探索的, 爱挑剔的, 爱跳舞的, 爱拖累,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有隔,使隔开;使隔加大:

~las comidas 把两顿饭的隔拉长.

(也用作自词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用作自词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar加长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工作得到了外务厅的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际大学和国际周协会的观察员也作了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

务厅向会议的方案提交了建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外务厅的活对这些进展作出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

务厅请其他联合国实体参与这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处外务厅订立了附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和外务厅的代表参加了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意到,所有各区域中心都与外务厅签订了建立附属关系的协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了外务厅改善灾害管理的工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“与重大灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合作的外务厅请该机构提供数据。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的高度和年龄,以便评估全新世期的大气变化。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外务厅举办了这一讲习班。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外务厅向马来西亚就启参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

务厅应继续作出努力,积极支持和促进法方面的教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外务厅主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外日益商业化,外务处应该继续其每年就法进行的研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

务厅向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱整洁的, 爱制造纠纷的人, 爱捉弄人的, 爱子, 爱做梦的, 隘谷, , 碍口, 碍面子, 碍事,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,