西语助手
  • 关闭


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情的联系.

3.联系在一起的事物.

4.联系人,联员,交通员.

5.(列车的)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子的)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生
  • desenlazar   tr. 解, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加的;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性的;sitio地方;formulario公式的;página;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员组织的链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

人、区域会议和国际组织的报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家的国家的联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有的P-5员额因此承担了该联处的代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联处来加强同其他国家的合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多的国家警察联官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视的政策,与罗姆人保持了

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月的雨季期间,可使用的交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合的环境规划署北美办事处来协调活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联官驻留的因素没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期的数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要的利益有关者及安全理事会成员

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联官继续驻留的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


水锤, 水到渠成, 水道, 水稻, 水稻的, 水的, 水的组成, 水滴石穿, 水地, 水电站,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情的系.

3.系在一起的事物.

4.系人,络员,交通员.

5.(列车的)接续,衔接.

6.姻,婚姻.

7.【化】(原子的)聚.


~ de valencia
【化】化 .

~ doble
【化】双.

~ lógico
逻辑系.

~ matrimonial
姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环.

~ semipolar
【化】半极性.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

想词
adjunto附加的;vínculo系;apunte笔记;explicativo解释性的;sitio地方;formulario公式的;página;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

两个句子之间,你少写了一个关词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

利特派团同塞特派团也继续进行跨边界

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与国水机制其他成员组织的链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供支助和

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

络人、区域会议和国际组织的报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家的国家络点系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持并开展作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有的P-5员额因此承担了该络处的代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种络处来加强同其他国家的作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多的国家警察络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月的雨季期间,可使用的交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由并的环境规划署北美办事处来协调活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事络官驻留的因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期的数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要的利益有关者及安全理事会成员

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事络官继续驻留的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


水管, 水罐, 水罐车, 水柜, 水果, 水果店, 水果赌博机, 水果干, 水果筐, 水果色拉,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情的.

3.一起的事物.

4.人,络员,交通员.

5.(列车的)接续,衔接.

6.姻,婚姻.

7.【化】(原子的)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑.

~ matrimonial
姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

想词
adjunto附加的;vínculo;apunte笔记;explicativo解释性的;sitio地方;formulario公式的;página;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

两个句子之间,你少写了一个关词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

团同团也继续进行跨边界

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与合国水机制其他成员组织的链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

络人、区域会议和国际组织的报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家的国家络点

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及具体行动中都保持并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,村庄一级设立妇女络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同服务台,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有的P-5员额因此承担了该络处的代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种络处来加强同其他国家的合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多的国家警察络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月的雨季期间,可使用的交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并的环境规划署北美办事处来协调活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事络官驻留的因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期的数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名等干事还将与主要的利益有关者及安全理事会成员

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事络官继续驻留的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


水浇地, 水饺, 水解, 水晶, 水晶体, 水井, 水酒, 水军, 水坑, 水库,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情的联.

3.联在一起的事物.

4.联人,联络员,交通员.

5.(列车的)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子的)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联, 纽,
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加的;vínculo;apunte笔记;explicativo解释性的;sitio地方;formulario公式的;página;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

两个句子之间,你一个联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员组织的链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织的报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家的国家联络点的联

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有的P-5员额因此承担该联络处的代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家的合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数得多的国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月的雨季期间,可使用的交通干线就更

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并的环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留的因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期的数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要的利益有者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


水力学, 水力学的, 水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情联系.

3.联系在一起事物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子.


~ de valencia
【化】化 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性;sitio地方;formulario公式;página;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联国水机制其他成员组织链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、议和国际组织报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家国家联络点联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有P-5员额因此承担了该联络处代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月雨季期间,可使用交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期数字十分相似,各之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


水陆运输, 水路, 水轮, 水轮泵, 水轮发电机, 水轮机, 水落, 水落石出, 水铝矿, 水绿,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,

用户正在搜索


思想性, 思绪, , 斯德哥尔摩, 斯多葛派的, 斯多葛主义, 斯芬克斯, 斯堪的那维亚半岛, 斯堪的纳维亚, 斯堪的纳维亚半岛,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情的联系.

3.联系在一起的事物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车的)续,衔.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子的)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连,
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加的;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性的;sitio地方;formulario公式的;página;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

团同联塞团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员组织的

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织的报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有的P-5员额因此承担了该联络处的代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已用各种联络处来加强同其他国家的合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多的国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月的雨季期间,可使用的交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并的环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留的因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期的数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名等干事还将与主要的益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


死咸, 死心, 死心塌地, 死心眼儿, 死信, 死刑, 死讯, 死一般地, 死硬, 死硬派,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情的.

3.一起的事物.

4.人,络员,交通员.

5.(列车的)接续,衔接.

6.姻,婚姻.

7.【化】(原子的)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑.

~ matrimonial
姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

adjunto附加的;vínculo;apunte笔记;explicativo解释性的;sitio地方;formulario公式的;página;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

两个句子之间,你少写了一个关词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员方设法要和游击队取得.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

利特派团同塞特派团也继续进行跨边界

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与合国水机制其他成员组织的链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

络人、区域会议和国际组织的报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家的国家络点

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及具体行动中都保持并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,村庄一级设立妇女络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同服务台,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有的P-5员额因此承担了该络处的代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种络处来加强同其他国家的合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多的国家警察络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月的雨季期间,可使用的交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并的环境规划署北美办事处来协调活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事络官驻留的因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期的数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要的利益有关者及安全理事会成员

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事络官继续驻留的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季, 四季豆, 四郊, 四角的, 四角缝紧兜住床垫的床单, 四角形,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情的联系.

3.联系在一起的事物.

4.联系人,联络员,员.

5.(列车的)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子的)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加的;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性的;sitio地方;formulario公式的;página;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员组织的链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织的报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有的P-5员额因此承担了该联络处的代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家的合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多的国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月的雨季期间,可使用的干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并的环境规划署北美办事处来协调联络动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留的因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期的数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要的利益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


饲料作物, 饲养, 饲养场, 饲养牲畜, 饲养小牛的人, 饲养员, 饲养者, 驷马车, , 肆虐,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情的联系.

3.联系在一起的事物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车的)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子的)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价.

~ doble
【化】双.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环.

~ semipolar
【化】半极性.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加的;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性的;sitio地方;formulario公式的;página;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

供与联合国水机制其他成员组织的链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织的报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有的P-5员额因此承担了该联络处的代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家的合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多的国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月的雨季期间,可使用的交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并的环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留的因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期的数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要的利益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


送回, 送货, 送货员, 送交, 送旧迎新, 送客, 送客人到门口, 送礼, 送命, 送气,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,