西语助手
  • 关闭
encargado, da

adj.
受委托.

|→ m.,f.
代理人.

~ de negocios
代办[外交职衔].
Es helper cop yright
派生

persona a cargo,  persona encargada,  persona que tiene mando,  administrador,  dirigente,  gerente,  jefe,  patrón,  director,  director de empresa,  director de la empresa,  encargado jefe,  gestor,  manager,  persona designada,  regente,  responsable,  subjefe
dependiente,  empleado,  empleado de oficina,  oficinista,  plumista,  trabajador de oficina,  administrativo
a cargo
persona empleada en determinada ocupación,  persona que desempeña determinada obligación o responsabilidad,  persona que lleva a cabo una tarea,  persona que pertenece a determinado negocio o profesión,  trabajador

subordinado,  subalterno,  ayudante,  sirviente,  súbdito,  suboficial

联想词
encomendado委托;responsable;jefe首领;director领导者,人;comisionado受托,代理;asignado分配;supervisar检查;nombrado著名;coordinador协调;especializado有专长,熟练;ayudante助手;

Me han encargado que cuide al enfermo.

他们我照看病人。

He encargado unas novelas clásicas a la librería.

我向书店了几本古典小说。

Hemos encargado dos entradas para la sesión de la tarde.

我们预订了两张下午场票。

El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.

该部门本身应制定这些标准。

20.4 El ACNUR es el encargado de la ejecución del programa.

4 本方案由难民专员办事处执行。

Muchos Estados han establecido organismos especializados encargados de hacer frente al blanqueo de dinero.

许多国家建立了处理洗钱问题专门机构。

El Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma.

公共行政专家委员会为本次级方案提供指导。

Legalmente no existe servicio alguno en Bosnia encargado del agua.

从法律意上说,在波斯尼亚和黑塞哥维那现在没有水务服务部门。

La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.

公平贸易委员会是实施和执行《公平竞争法》主要机构。

La Asamblea General es el principal órgano encargado de codificar el derecho internacional.

大会在编撰国际法方面发挥核心作用。

Durante esa etapa, el personal encargado de la demarcación examinará la región fronteriza.

在标界阶段,协助委员会标界工作人员将亲自检查边界地区。

En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.

在这两方面都成立了委员会,监测执行情况。

Posteriormente, solicitó información a los organismos extranjeros encargados de la competencia que habían enjuiciado al cártel.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔外国竞争主管机构提出了信息要求。

Está encargado de recoger fondos.

集资。

El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.

空中业务助理在首席航空干事不在时担任代理主管

Es posible que el comité plenario necesite establecer grupos de contactos o de redacción encargados de cuestiones específicas.

全体委员会似需设立接触小组或起草小组,处理各项特定议题。

Se propuso establecer un grupo de tareas regional encargado de promover las medidas importantes para toda la región.

与会者提议成立一个区域工作队,推动对于整个区域都十分重要行动。

Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.

到时候,这种认识可以用来影响那些生和传播上述形象人。

Se creó un grupo nacional especial interministerial encargado de vigilar la aplicación de la Convención y hacerla cumplir.

成立了国家部间工作队,监测和落实《公约》执行工作。

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主援助人员常常遭到骚扰和攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encargado 的西班牙语例句

用户正在搜索


撑杆跳, 撑杆跳高, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑柱, 瞠目结舌的, , 成Z字形, 成败系于此举,

相似单词


encarecedor, encarecer, encarecidamente, encarecimiento, encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse, encargo,
encargado, da

adj.
受委托的.

|→ m.,f.
代理人.

~ de negocios
代办[外交职衔].
Es helper cop yright
派生

persona a cargo,  persona encargada,  persona que tiene mando,  administrador,  dirigente,  gerente,  jefe,  patrón,  director,  director de empresa,  director de la empresa,  encargado jefe,  gestor,  manager,  persona designada,  regente,  responsable,  subjefe
dependiente,  empleado,  empleado de oficina,  oficinista,  plumista,  trabajador de oficina,  administrativo
a cargo
persona empleada en determinada ocupación,  persona que desempeña determinada obligación o responsabilidad,  persona que lleva a cabo una tarea,  persona que pertenece a determinado negocio o profesión,  trabajador

subordinado,  subalterno,  ayudante,  sirviente,  súbdito,  suboficial

联想词
encomendado委托;responsable负责的;jefe首领;director领导者,负责人;comisionado受托的,代理的;asignado分配;supervisar检查;nombrado著名的;coordinador协调;especializado有专长的,熟练的;ayudante助手;

Me han encargado que cuide al enfermo.

他们我照看病人。

He encargado unas novelas clásicas a la librería.

我向书店了几本古典小说。

Hemos encargado dos entradas para la sesión de la tarde.

我们预订了两张下午场的票。

El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.

该部门本身应负责制定这些标准。

20.4 El ACNUR es el encargado de la ejecución del programa.

4 本方案由难民专员办事处负责执行。

Muchos Estados han establecido organismos especializados encargados de hacer frente al blanqueo de dinero.

家建立了负责处理洗钱问题的专门机构。

El Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma.

公共行政专家委员会为本次级方案提供指导。

Legalmente no existe servicio alguno en Bosnia encargado del agua.

从法律意上说,在波斯尼亚和黑塞哥维那现在没有负责水务的服务部门。

La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.

公平贸易委员会是负责实施和执行《公平竞争法》的主要机构。

La Asamblea General es el principal órgano encargado de codificar el derecho internacional.

大会在编撰际法方面发挥核心作用。

Durante esa etapa, el personal encargado de la demarcación examinará la región fronteriza.

在标界阶段,协助委员会的标界作人员将亲自检查边界地区。

En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.

在这两方面都成立了委员会,监测执行情况。

Posteriormente, solicitó información a los organismos extranjeros encargados de la competencia que habían enjuiciado al cártel.

然后,韩公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外竞争主管机构提出了信息要求。

Está encargado de recoger fondos.

负责集资。

El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.

空中业务助理在首席航空干事不在时担任代理主管

Es posible que el comité plenario necesite establecer grupos de contactos o de redacción encargados de cuestiones específicas.

全体委员会似需设立接触小组或起草小组,负责处理各项特定议题。

Se propuso establecer un grupo de tareas regional encargado de promover las medidas importantes para toda la región.

与会者提议成立一个区域作队,推动对于整个区域都十分重要的行动。

Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.

到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形象的人。

Se creó un grupo nacional especial interministerial encargado de vigilar la aplicación de la Convención y hacerla cumplir.

成立了家部间作队,负责监测和落实《公约》的执行作。

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本际人道主援助人员常常遭到骚扰和攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encargado 的西班牙语例句

用户正在搜索


成对单人床, 成对的, 成分, 成份, 成风, 成功, 成功的, 成功的/有前途的, 成功的故事, 成功地,

相似单词


encarecedor, encarecer, encarecidamente, encarecimiento, encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse, encargo,
encargado, da

adj.
受委托的.

|→ m.,f.
代理人.

~ de negocios
代办[外交职衔].
Es helper cop yright
派生

persona a cargo,  persona encargada,  persona que tiene mando,  administrador,  dirigente,  gerente,  jefe,  patrón,  director,  director de empresa,  director de la empresa,  encargado jefe,  gestor,  manager,  persona designada,  regente,  responsable,  subjefe
dependiente,  empleado,  empleado de oficina,  oficinista,  plumista,  trabajador de oficina,  administrativo
a cargo
persona empleada en determinada ocupación,  persona que desempeña determinada obligación o responsabilidad,  persona que lleva a cabo una tarea,  persona que pertenece a determinado negocio o profesión,  trabajador

subordinado,  subalterno,  ayudante,  sirviente,  súbdito,  suboficial

联想词
encomendado委托;responsable负责的;jefe首领;director领导者,负责人;comisionado受托的,代理的;asignado分配;supervisar检查;nombrado著名的;coordinador协调;especializado有专长的,熟练的;ayudante助手;

Me han encargado que cuide al enfermo.

他们我照看病人。

He encargado unas novelas clásicas a la librería.

我向书店几本古典小说。

Hemos encargado dos entradas para la sesión de la tarde.

我们张下午场的票。

El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.

该部门本身应负责制定这些标准。

20.4 El ACNUR es el encargado de la ejecución del programa.

4 本案由难民专员办事处负责执行。

Muchos Estados han establecido organismos especializados encargados de hacer frente al blanqueo de dinero.

许多国家建立负责处理洗钱问题的专门机构。

El Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma.

公共行政专家委员会为本次级案提供指导。

Legalmente no existe servicio alguno en Bosnia encargado del agua.

从法律意上说,在波斯尼亚和黑塞哥维那现在没有负责水务的服务部门。

La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.

公平贸易委员会是负责实施和执行《公平竞争法》的主要机构。

La Asamblea General es el principal órgano encargado de codificar el derecho internacional.

大会在编撰国际法面发挥核心作用。

Durante esa etapa, el personal encargado de la demarcación examinará la región fronteriza.

在标界阶段,协助委员会的标界工作人员将亲自检查边界地区。

En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.

在这面都成立委员会,监测执行情况。

Posteriormente, solicitó información a los organismos extranjeros encargados de la competencia que habían enjuiciado al cártel.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出信息要求。

Está encargado de recoger fondos.

负责集资。

El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.

空中业务助理在首席航空干事不在时担任代理主管

Es posible que el comité plenario necesite establecer grupos de contactos o de redacción encargados de cuestiones específicas.

全体委员会似需设立接触小组或起草小组,负责处理各项特定议题。

Se propuso establecer un grupo de tareas regional encargado de promover las medidas importantes para toda la región.

与会者提议成立一个区域工作队,推动对于整个区域都十分重要的行动。

Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.

到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形象的人。

Se creó un grupo nacional especial interministerial encargado de vigilar la aplicación de la Convención y hacerla cumplir.

成立国家部间工作队,负责监测和落实《公约》的执行工作。

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主援助人员常常遭到骚扰和攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encargado 的西班牙语例句

用户正在搜索


成就, 成就感, 成矿作用, 成立, 成立的, 成例, 成粒, 成殓, 成零碎, 成眠,

相似单词


encarecedor, encarecer, encarecidamente, encarecimiento, encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse, encargo,
encargado, da

adj.
受委托的.

|→ m.,f.
代理人.

~ de negocios
代办[外交职衔].
Es helper cop yright
派生

persona a cargo,  persona encargada,  persona que tiene mando,  administrador,  dirigente,  gerente,  jefe,  patrón,  director,  director de empresa,  director de la empresa,  encargado jefe,  gestor,  manager,  persona designada,  regente,  responsable,  subjefe
dependiente,  empleado,  empleado de oficina,  oficinista,  plumista,  trabajador de oficina,  administrativo
a cargo
persona empleada en determinada ocupación,  persona que desempeña determinada obligación o responsabilidad,  persona que lleva a cabo una tarea,  persona que pertenece a determinado negocio o profesión,  trabajador

subordinado,  subalterno,  ayudante,  sirviente,  súbdito,  suboficial

联想词
encomendado委托;responsable负责的;jefe首领;director领导者,负责人;comisionado受托的,代理的;asignado分配;supervisar检查;nombrado著名的;coordinador协调;especializado有专长的,熟练的;ayudante助手;

Me han encargado que cuide al enfermo.

他们人。

He encargado unas novelas clásicas a la librería.

我向书店了几本古典小说。

Hemos encargado dos entradas para la sesión de la tarde.

我们预订了两张下午场的票。

El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.

该部门本身应负责制定这些标准。

20.4 El ACNUR es el encargado de la ejecución del programa.

4 本方案由难民专员办事处负责执行。

Muchos Estados han establecido organismos especializados encargados de hacer frente al blanqueo de dinero.

许多国家建立了负责处理洗钱问题的专门机构。

El Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma.

公共行政专家委员会为本次级方案提供指导。

Legalmente no existe servicio alguno en Bosnia encargado del agua.

从法律意上说,在波斯尼亚和黑塞哥维那现在没有负责水务的服务部门。

La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.

公平贸易委员会是负责实施和执行《公平竞争法》的主要机构。

La Asamblea General es el principal órgano encargado de codificar el derecho internacional.

大会在编撰国际法方面发挥核心作用。

Durante esa etapa, el personal encargado de la demarcación examinará la región fronteriza.

在标界阶段,协助委员会的标界工作人员将亲自检查边界地区。

En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.

在这两方面都成立了委员会,监测执行情况。

Posteriormente, solicitó información a los organismos extranjeros encargados de la competencia que habían enjuiciado al cártel.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。

Está encargado de recoger fondos.

负责集资。

El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.

空中业务助理在首席航空干事不在时担任代理主管

Es posible que el comité plenario necesite establecer grupos de contactos o de redacción encargados de cuestiones específicas.

全体委员会似需设立接触小组或起草小组,负责处理各项特定议题。

Se propuso establecer un grupo de tareas regional encargado de promover las medidas importantes para toda la región.

与会者提议成立一个区域工作队,推动对于整个区域都十分要的行动。

Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.

到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形象的人。

Se creó un grupo nacional especial interministerial encargado de vigilar la aplicación de la Convención y hacerla cumplir.

成立了国家部间工作队,负责监测和落实《公约》的执行工作。

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主援助人员常常遭到骚扰和攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encargado 的西班牙语例句

用户正在搜索


成批, 成品, 成器, 成千, 成亲, 成全, 成群, 成群结队地走, 成人, 成人教育,

相似单词


encarecedor, encarecer, encarecidamente, encarecimiento, encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse, encargo,
encargado, da

adj.
受委托的.

|→ m.,f.
.

~ de negocios
办[外交职衔].
Es helper cop yright
派生

persona a cargo,  persona encargada,  persona que tiene mando,  administrador,  dirigente,  gerente,  jefe,  patrón,  director,  director de empresa,  director de la empresa,  encargado jefe,  gestor,  manager,  persona designada,  regente,  responsable,  subjefe
dependiente,  empleado,  empleado de oficina,  oficinista,  plumista,  trabajador de oficina,  administrativo
a cargo
persona empleada en determinada ocupación,  persona que desempeña determinada obligación o responsabilidad,  persona que lleva a cabo una tarea,  persona que pertenece a determinado negocio o profesión,  trabajador

subordinado,  subalterno,  ayudante,  sirviente,  súbdito,  suboficial

联想词
encomendado委托;responsable负责的;jefe首领;director领导者,负责;comisionado受托的,的;asignado分配;supervisar检查;nombrado著名的;coordinador协调;especializado有专长的,熟练的;ayudante助手;

Me han encargado que cuide al enfermo.

他们我照看病

He encargado unas novelas clásicas a la librería.

我向书店了几本古典小

Hemos encargado dos entradas para la sesión de la tarde.

我们预订了两张下午场的票。

El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.

该部门本身应负责制定这些标准。

20.4 El ACNUR es el encargado de la ejecución del programa.

4 本方案由难民专员办事处负责执行。

Muchos Estados han establecido organismos especializados encargados de hacer frente al blanqueo de dinero.

许多国家建立了负责洗钱问题的专门机构。

El Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma.

公共行政专家委员会为本次级方案提供指导。

Legalmente no existe servicio alguno en Bosnia encargado del agua.

从法律意波斯尼亚和黑塞哥维那现没有负责水务的服务部门。

La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.

公平贸易委员会是负责实施和执行《公平竞争法》的主要机构。

La Asamblea General es el principal órgano encargado de codificar el derecho internacional.

大会编撰国际法方面发挥核心作用。

Durante esa etapa, el personal encargado de la demarcación examinará la región fronteriza.

标界阶段,协助委员会的标界工作员将亲自检查边界地区。

En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.

这两方面都成立了委员会,监测执行情况。

Posteriormente, solicitó información a los organismos extranjeros encargados de la competencia que habían enjuiciado al cártel.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。

Está encargado de recoger fondos.

负责集资。

El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.

空中业务助首席航空干事不时担任主管

Es posible que el comité plenario necesite establecer grupos de contactos o de redacción encargados de cuestiones específicas.

全体委员会似需设立接触小组或起草小组,负责各项特定议题。

Se propuso establecer un grupo de tareas regional encargado de promover las medidas importantes para toda la región.

与会者提议成立一个区域工作队,推动对于整个区域都十分重要的行动。

Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.

到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播述形象的

Se creó un grupo nacional especial interministerial encargado de vigilar la aplicación de la Convención y hacerla cumplir.

成立了国家部间工作队,负责监测和落实《公约》的执行工作。

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际道主援助员常常遭到骚扰和攻击。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encargado 的西班牙语例句

用户正在搜索


成双成对, 成双成对的, 成算, 成套, 成套的房间, 成套工具, 成套住房, 成体, 成天, 成为,

相似单词


encarecedor, encarecer, encarecidamente, encarecimiento, encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse, encargo,
encargado, da

adj.
的.

|→ m.,f.
代理人.

~ de negocios
代办[外交职衔].
Es helper cop yright
派生

persona a cargo,  persona encargada,  persona que tiene mando,  administrador,  dirigente,  gerente,  jefe,  patrón,  director,  director de empresa,  director de la empresa,  encargado jefe,  gestor,  manager,  persona designada,  regente,  responsable,  subjefe
dependiente,  empleado,  empleado de oficina,  oficinista,  plumista,  trabajador de oficina,  administrativo
a cargo
persona empleada en determinada ocupación,  persona que desempeña determinada obligación o responsabilidad,  persona que lleva a cabo una tarea,  persona que pertenece a determinado negocio o profesión,  trabajador

subordinado,  subalterno,  ayudante,  sirviente,  súbdito,  suboficial

联想词
encomendado;responsable负责的;jefe首领;director领导者,负责人;comisionado的,代理的;asignado分配;supervisar检查;nombrado著名的;coordinador协调;especializado有专长的,熟练的;ayudante助手;

Me han encargado que cuide al enfermo.

照看病人。

He encargado unas novelas clásicas a la librería.

向书店了几本古典小说。

Hemos encargado dos entradas para la sesión de la tarde.

了两张下午场的票。

El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.

该部门本身应负责制定这些标准。

20.4 El ACNUR es el encargado de la ejecución del programa.

4 本方案由难民专员办事处负责执行。

Muchos Estados han establecido organismos especializados encargados de hacer frente al blanqueo de dinero.

许多国家建立了负责处理洗钱问题的专门机构。

El Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma.

公共行政专家员会为本次级方案提供指导。

Legalmente no existe servicio alguno en Bosnia encargado del agua.

从法律意上说,在波斯尼亚和黑塞哥维那现在没有负责水务的服务部门。

La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.

公平贸易员会是负责实施和执行《公平竞争法》的主要机构。

La Asamblea General es el principal órgano encargado de codificar el derecho internacional.

大会在编撰国际法方面发挥核心作用。

Durante esa etapa, el personal encargado de la demarcación examinará la región fronteriza.

在标界阶段,协助员会的标界工作人员将亲自检查边界地区。

En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.

在这两方面都成立了员会,监测执行情况。

Posteriormente, solicitó información a los organismos extranjeros encargados de la competencia que habían enjuiciado al cártel.

然后,韩国公平贸易员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。

Está encargado de recoger fondos.

负责集资。

El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.

空中业务助理在首席航空干事不在时担任代理主管

Es posible que el comité plenario necesite establecer grupos de contactos o de redacción encargados de cuestiones específicas.

全体员会似需设立接触小组或起草小组,负责处理各项特定议题。

Se propuso establecer un grupo de tareas regional encargado de promover las medidas importantes para toda la región.

与会者提议成立一个区域工作队,推动对于整个区域都十分重要的行动。

Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.

到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形象的人。

Se creó un grupo nacional especial interministerial encargado de vigilar la aplicación de la Convención y hacerla cumplir.

成立了国家部间工作队,负责监测和落实《公约》的执行工作。

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主援助人员常常遭到骚扰和攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 encargado 的西班牙语例句

用户正在搜索


成性, 成药, 成衣, 成因, 成瘾的, 成鱼, 成语, 成员, 成员国, 成员资格,

相似单词


encarecedor, encarecer, encarecidamente, encarecimiento, encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse, encargo,
encargado, da

adj.
受委托.

|→ m.,f.
代理人.

~ de negocios
代办[外交职衔].
Es helper cop yright
派生

persona a cargo,  persona encargada,  persona que tiene mando,  administrador,  dirigente,  gerente,  jefe,  patrón,  director,  director de empresa,  director de la empresa,  encargado jefe,  gestor,  manager,  persona designada,  regente,  responsable,  subjefe
dependiente,  empleado,  empleado de oficina,  oficinista,  plumista,  trabajador de oficina,  administrativo
a cargo
persona empleada en determinada ocupación,  persona que desempeña determinada obligación o responsabilidad,  persona que lleva a cabo una tarea,  persona que pertenece a determinado negocio o profesión,  trabajador

subordinado,  subalterno,  ayudante,  sirviente,  súbdito,  suboficial

联想词
encomendado委托;responsable;jefe首领;director领导者,责人;comisionado受托,代理;asignado分配;supervisar检查;nombrado著名;coordinador协调;especializado有专长,熟练;ayudante助手;

Me han encargado que cuide al enfermo.

他们看病人。

He encargado unas novelas clásicas a la librería.

向书店了几本古典小说。

Hemos encargado dos entradas para la sesión de la tarde.

预订了两张下午场票。

El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.

该部门本身应制定这些标准。

20.4 El ACNUR es el encargado de la ejecución del programa.

4 本方案由难民专员办事处执行。

Muchos Estados han establecido organismos especializados encargados de hacer frente al blanqueo de dinero.

许多国家建立了处理洗钱问题专门机构。

El Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma.

公共行政专家委员会为本次级方案提供指导。

Legalmente no existe servicio alguno en Bosnia encargado del agua.

从法律意上说,在波斯尼亚和黑塞哥维那现在没有水务服务部门。

La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.

公平贸易委员会是实施和执行《公平竞争法》主要机构。

La Asamblea General es el principal órgano encargado de codificar el derecho internacional.

大会在编撰国际法方面发挥核心作用。

Durante esa etapa, el personal encargado de la demarcación examinará la región fronteriza.

在标界阶段,协助委员会标界工作人员将亲自检查边界地区。

En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.

在这两方面都成立了委员会,监测执行情况。

Posteriormente, solicitó información a los organismos extranjeros encargados de la competencia que habían enjuiciado al cártel.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔外国竞争主管机构提出了信息要求。

Está encargado de recoger fondos.

集资。

El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.

空中业务助理在首席航空干事不在时担任代理主管

Es posible que el comité plenario necesite establecer grupos de contactos o de redacción encargados de cuestiones específicas.

全体委员会似需设立接触小组或起草小组,处理各项特定议题。

Se propuso establecer un grupo de tareas regional encargado de promover las medidas importantes para toda la región.

与会者提议成立一个区域工作队,推动对于整个区域都十分行动。

Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.

到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形象人。

Se creó un grupo nacional especial interministerial encargado de vigilar la aplicación de la Convención y hacerla cumplir.

成立了国家部间工作队,监测和落实《公约》执行工作。

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主援助人员常常遭到骚扰和攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 encargado 的西班牙语例句

用户正在搜索


诚挚, , 承办, 承办者, 承包, 承包工程, 承包商, 承保, 承担, 承当,

相似单词


encarecedor, encarecer, encarecidamente, encarecimiento, encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse, encargo,
encargado, da

adj.
的.

|→ m.,f.
代理人.

~ de negocios
代办[外交职衔].
Es helper cop yright
派生

persona a cargo,  persona encargada,  persona que tiene mando,  administrador,  dirigente,  gerente,  jefe,  patrón,  director,  director de empresa,  director de la empresa,  encargado jefe,  gestor,  manager,  persona designada,  regente,  responsable,  subjefe
dependiente,  empleado,  empleado de oficina,  oficinista,  plumista,  trabajador de oficina,  administrativo
a cargo
persona empleada en determinada ocupación,  persona que desempeña determinada obligación o responsabilidad,  persona que lleva a cabo una tarea,  persona que pertenece a determinado negocio o profesión,  trabajador

subordinado,  subalterno,  ayudante,  sirviente,  súbdito,  suboficial

联想词
encomendado;responsable负责的;jefe首领;director领导者,负责人;comisionado的,代理的;asignado分配;supervisar检查;nombrado著名的;coordinador协调;especializado有专长的,熟练的;ayudante助手;

Me han encargado que cuide al enfermo.

他们我照看病人。

He encargado unas novelas clásicas a la librería.

我向书店了几本古典小说。

Hemos encargado dos entradas para la sesión de la tarde.

我们预订了两张下午场的票。

El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.

该部门本身应负责制定这些标准。

20.4 El ACNUR es el encargado de la ejecución del programa.

4 本方案由难民专员办事处负责执行。

Muchos Estados han establecido organismos especializados encargados de hacer frente al blanqueo de dinero.

许多国家建立了负责处理洗钱问题的专门机构。

El Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma.

公共行政专家员会为本次级方案提供指导。

Legalmente no existe servicio alguno en Bosnia encargado del agua.

从法律意上说,在波斯尼亚和黑塞哥维那现在没有负责水务的服务部门。

La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.

公平贸易员会是负责实施和执行《公平竞争法》的主要机构。

La Asamblea General es el principal órgano encargado de codificar el derecho internacional.

大会在编撰国际法方面发挥核心作用。

Durante esa etapa, el personal encargado de la demarcación examinará la región fronteriza.

在标界阶段,协助员会的标界工作人员将亲自检查边界地区。

En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.

在这两方面都成立了员会,监测执行情况。

Posteriormente, solicitó información a los organismos extranjeros encargados de la competencia que habían enjuiciado al cártel.

然后,韩国公平贸易员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。

Está encargado de recoger fondos.

负责集资。

El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.

空中业务助理在首席航空干事不在时担任代理主管

Es posible que el comité plenario necesite establecer grupos de contactos o de redacción encargados de cuestiones específicas.

全体员会似需设立接触小组或起草小组,负责处理各项特定议题。

Se propuso establecer un grupo de tareas regional encargado de promover las medidas importantes para toda la región.

与会者提议成立一个区域工作队,推动对于整个区域都十分重要的行动。

Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.

到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形象的人。

Se creó un grupo nacional especial interministerial encargado de vigilar la aplicación de la Convención y hacerla cumplir.

成立了国家部间工作队,负责监测和落实《公约》的执行工作。

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主援助人员常常遭到骚扰和攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encargado 的西班牙语例句

用户正在搜索


承认的, 承上启下, 承受, 承受能力, 承水板, 承望, 承袭的, 承销人, 承运, 承载,

相似单词


encarecedor, encarecer, encarecidamente, encarecimiento, encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse, encargo,
encargado, da

adj.
受委托的.

|→ m.,f.
代理人.

~ de negocios
代办[外交职衔].
Es helper cop yright
派生

persona a cargo,  persona encargada,  persona que tiene mando,  administrador,  dirigente,  gerente,  jefe,  patrón,  director,  director de empresa,  director de la empresa,  encargado jefe,  gestor,  manager,  persona designada,  regente,  responsable,  subjefe
dependiente,  empleado,  empleado de oficina,  oficinista,  plumista,  trabajador de oficina,  administrativo
a cargo
persona empleada en determinada ocupación,  persona que desempeña determinada obligación o responsabilidad,  persona que lleva a cabo una tarea,  persona que pertenece a determinado negocio o profesión,  trabajador

subordinado,  subalterno,  ayudante,  sirviente,  súbdito,  suboficial

联想词
encomendado委托;responsable负责的;jefe首领;director领导者,负责人;comisionado受托的,代理的;asignado分配;supervisar检查;nombrado著名的;coordinador协调;especializado有专长的,熟练的;ayudante助手;

Me han encargado que cuide al enfermo.

他们我照看病人。

He encargado unas novelas clásicas a la librería.

我向书店了几本古典小说。

Hemos encargado dos entradas para la sesión de la tarde.

我们预订了两张下午场的票。

El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.

该部门本身应负责制定这些标准。

20.4 El ACNUR es el encargado de la ejecución del programa.

4 本方案由难民专员办事处负责执行。

Muchos Estados han establecido organismos especializados encargados de hacer frente al blanqueo de dinero.

家建立了负责处理洗钱问题的专门机构。

El Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma.

公共行政专家委员会为本次级方案提供指导。

Legalmente no existe servicio alguno en Bosnia encargado del agua.

从法律意上说,在波斯尼亚和黑塞哥维那现在没有负责水务的服务部门。

La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.

公平贸易委员会是负责实施和执行《公平竞争法》的主要机构。

La Asamblea General es el principal órgano encargado de codificar el derecho internacional.

大会在编撰际法方面发挥核心作用。

Durante esa etapa, el personal encargado de la demarcación examinará la región fronteriza.

在标界阶段,协助委员会的标界作人员将亲自检查边界地区。

En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.

在这两方面都成立了委员会,监测执行情况。

Posteriormente, solicitó información a los organismos extranjeros encargados de la competencia que habían enjuiciado al cártel.

然后,韩公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外竞争主管机构提出了信息要求。

Está encargado de recoger fondos.

负责集资。

El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.

空中业务助理在首席航空干事不在时担任代理主管

Es posible que el comité plenario necesite establecer grupos de contactos o de redacción encargados de cuestiones específicas.

全体委员会似需设立接触小组或起草小组,负责处理各项特定议题。

Se propuso establecer un grupo de tareas regional encargado de promover las medidas importantes para toda la región.

与会者提议成立一个区域作队,推动对于整个区域都十分重要的行动。

Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.

到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形象的人。

Se creó un grupo nacional especial interministerial encargado de vigilar la aplicación de la Convención y hacerla cumplir.

成立了家部间作队,负责监测和落实《公约》的执行作。

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本际人道主援助人员常常遭到骚扰和攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encargado 的西班牙语例句

用户正在搜索


城堞, 城防, 城根, 城关, 城郭, 城壕, 城郊, 城里, 城楼, 城门,

相似单词


encarecedor, encarecer, encarecidamente, encarecimiento, encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse, encargo,