西语助手
  • 关闭

intr.

1. 移居国外.
2. 到国外当季节工.
3. (动物) 迁徙.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
e-(向外,出)+ migr-(改变,迁移)+ -ar(动词后缀)→ 向外移,移出
词根
migr- 改变,迁移
近义词
irse,  salir,  egresar,  marcharse,  partir,  retirarse,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  coger el camino,  expatriarse,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  transmigrar,  trasmigrar,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
mudarse搬迁;marcharse离开;trasladarse搬迁,迁移;irse走开,走掉,离去;residir居住;regresar返回,回来,回去;abandonar抛弃,放开,弃睬;asentarse栖息,落脚;emigración移居;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;retornar使放回;

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

西班牙人也曾了工作和谋生迁移

En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海外从事政工作。

Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.

越来越多的妇女就业目的独自迁移

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,在国内四处迁移、到其他国躲藏或者干脆移民

O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor.

也有人计划出国这是改善生活的唯一机会。

Como muchas se ven obligadas a emigrar, pasan a ser víctimas potenciales de la trata y la explotación laboral.

由于许多人被迫迁移她们还成贩卖人口和劳动剥削的目标。

Al enfrentarse a escasas o nulas oportunidades de empleo en su lugar de origen, los trabajadores se ven obligados a emigrar.

工人面对自己的少或根本没有就业机会,移徙以寻找就业机会

Los estudios efectuados hace algunos años indican que 25 millones de personas se vieron obligadas a emigrar debido a desastres ambientales.

几年前进行的研究工作表明,有2 500万人因自然灾害而被迫移徙

Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.

向富裕国移徙医务工作者的低收入国应当得到这些国的赔偿。

El índice de riesgo climático elaborado por el Centro permitirá que los agricultores protejan sus pequeñas inversiones y no tengan que emigrar.

中心拟订的气候风险指数将使农民们可以保护他们的小额投资,移民

Sin embargo, dadas las dificultades que enfrentan los profesionales en sus países, es probable que muchos decidan emigrar cuando les sea posible.

然而专业人员在国内面临困难,他们中有许多人可能会伺机外流

El deterioro del nivel de vida y el desempleo han llevado a algunos ciudadanos a buscarse un futuro emigrando países de Europa occidental.

生活水平恶化和失业促使一些公民认,他们只有移徙到西欧国才能生存。

En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.

大量的就业机会和较高的工资待遇有助于解决经济危机,而就业和待遇能使人满意,就迫使劳动人口迁徙至其他地区。

La inestabilidad política crónica de Haití y los serios problemas socioeconómicos han obligado a un gran número de compatriotas a emigrar a países vecinos considerados más hospitalarios.

海地的长期政治稳定和严重的社会经济问题已迫使我国大批公民迁移至被认更好客的邻国彼岸。

Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.

坦桑尼亚的方案设法阻止从农村迁移到都市地区寻找工作的缀学学生人数的断增加。

Además, las mujeres que permanecen en el hogar cuando los hombres emigran asumen nuevos papeles y responsabilidades en el ámbito familiar, incluida la de administrar las remesas que reciben.

另外,男性移徙后在留守的妇女扮演了新的角色,承担了新的庭责任,包括管理收到的汇款。

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有移居国外的西班牙国民来说,其养恤金数额的确定,采了工人最后几个工作年份的缴款纪录。

Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.

同样的壁垒影响了其他弱势群体诸如年轻人,他们了找寻赚钱机会大量向城市移民,但又具备所需技能。

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑到其他因素,尤其是直到他移居瑞士那一年止,他都是按照本行业最大限额缴款基准向西班牙缴款的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


绝缘子, 绝早, 绝招, 绝症, 绝种, , 掘出, 掘坑道, 掘墓人, 掘通,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,

intr.

1. 移居国外.
2. 到国外当季.
3. (物) 迁徙.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
e-(向外,出)+ migr-(改变,迁移)+ -ar(词后缀)→ 向外移,移出
词根
migr- 改变,迁移
近义词
irse,  salir,  egresar,  marcharse,  partir,  retirarse,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  coger el camino,  expatriarse,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  transmigrar,  trasmigrar,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
mudarse搬迁;marcharse离开;trasladarse搬迁,迁移;irse走开,走掉,离去;residir居住;regresar返回,回来,回去;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;asentarse栖息,落脚;emigración移居;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;retornar使放回;

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳迁移到法国南部。

Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

西班牙人也曾作和谋生迁移

En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海外从事作。

Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.

越来越多妇女就业目独自迁移

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国躲藏或者干脆移民

O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor.

也有人计划出国这是改善生活唯一机会。

Como muchas se ven obligadas a emigrar, pasan a ser víctimas potenciales de la trata y la explotación laboral.

由于许多人被迫迁移她们还成贩卖人口和劳剥削目标。

Al enfrentarse a escasas o nulas oportunidades de empleo en su lugar de origen, los trabajadores se ven obligados a emigrar.

人面对自己乡很少或根本没有就业机会,不得不移徙以寻找就业机会

Los estudios efectuados hace algunos años indican que 25 millones de personas se vieron obligadas a emigrar debido a desastres ambientales.

几年前进行研究作表明,有2 500万人因自然灾害而被迫移徙

Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.

向富裕国移徙医务作者低收入国应当得到这些国偿。

El índice de riesgo climático elaborado por el Centro permitirá que los agricultores protejan sus pequeñas inversiones y no tengan que emigrar.

中心拟订气候风险指数将使农民们可以保护他们小额投资,不必移民

Sin embargo, dadas las dificultades que enfrentan los profesionales en sus países, es probable que muchos decidan emigrar cuando les sea posible.

然而专业人员在国内面临困难,他们中有许多人很可能会伺机外流

El deterioro del nivel de vida y el desempleo han llevado a algunos ciudadanos a buscarse un futuro emigrando países de Europa occidental.

生活水平恶化和失业促使一些公民认,他们只有移徙到西欧国才能生存。

En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.

大量就业机会和较高资待遇有助于解决经济危机,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳人口迁徙至其他地区。

La inestabilidad política crónica de Haití y los serios problemas socioeconómicos han obligado a un gran número de compatriotas a emigrar a países vecinos considerados más hospitalarios.

海地长期政治不稳定和严重社会经济问题已迫使我国大批公民迁移至被认更好客邻国彼岸。

Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.

坦桑尼亚方案设法阻止从农村迁移到都市地区寻找缀学学生人数不断增加。

Además, las mujeres que permanecen en el hogar cuando los hombres emigran asumen nuevos papeles y responsabilidades en el ámbito familiar, incluida la de administrar las remesas que reciben.

另外,男性移徙后在留守妇女扮演了新角色,承担了新庭责任,包括管理收到汇款。

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有移居国外西班牙国民来说,其养恤金数额确定,采用了人最后几个作年份缴款纪录。

Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.

同样壁垒影响了其他弱势群体诸如年轻人,他们了找寻赚钱机会大量向城市移民,但又不具备所需技能。

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑到其他因素,尤其是直到他移居瑞士那一年止,他都是按照本行业最大限额缴款基准向西班牙缴款

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


爵位, 蹶子, 攫取, , 倔强, 倔强的, , 军备, 军备竞赛, 军部,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,

intr.

1. 外.
2. 外当季节工.
3. (动物) 迁徙.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
e-(向外,)+ migr-(改变,迁)+ -ar(动词后缀)→ 向外
词根
migr- 改变,迁
近义词
irse,  salir,  egresar,  marcharse,  partir,  retirarse,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  coger el camino,  expatriarse,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  transmigrar,  trasmigrar,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
mudarse搬迁;marcharse离开;trasladarse搬迁,迁;irse走开,走掉,离去;residir居住;regresar返回,回来,回去;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;asentarse栖息,落脚;emigración居;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;retornar使放回;

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者南部。

Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

西班牙人也曾了工作和谋生

En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.

每年平均15 000名菲律宾妇女海外从事家政工作。

Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.

越来越多的妇女就业目的独自

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,不得不在内四处迁其他家躲藏或者干脆

O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor.

也有人计划这是改善生活的唯一机会。

Como muchas se ven obligadas a emigrar, pasan a ser víctimas potenciales de la trata y la explotación laboral.

由于许多人被迫她们还成贩卖人口和劳动剥削的目标。

Al enfrentarse a escasas o nulas oportunidades de empleo en su lugar de origen, los trabajadores se ven obligados a emigrar.

工人面对自己的家乡很少或根本没有就业机会,不得不以寻找就业机会

Los estudios efectuados hace algunos años indican que 25 millones de personas se vieron obligadas a emigrar debido a desastres ambientales.

几年前进行的研究工作表明,有2 500万人因自然灾害而被迫

Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.

向富裕徙医务工作者的低收入家应当得这些家的赔偿。

El índice de riesgo climático elaborado por el Centro permitirá que los agricultores protejan sus pequeñas inversiones y no tengan que emigrar.

中心拟订的气候风险指数将使农民们可以保护他们的小额投资,不必

Sin embargo, dadas las dificultades que enfrentan los profesionales en sus países, es probable que muchos decidan emigrar cuando les sea posible.

然而专业人员在内面临困难,他们中有许多人很可能会伺机外流

El deterioro del nivel de vida y el desempleo han llevado a algunos ciudadanos a buscarse un futuro emigrando países de Europa occidental.

生活水平恶化和失业促使一些公民,他们只有西欧家才能生存。

En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.

大量的就业机会和较高的工资待遇有助于解决经济危机,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳动人口迁徙至其他地区。

La inestabilidad política crónica de Haití y los serios problemas socioeconómicos han obligado a un gran número de compatriotas a emigrar a países vecinos considerados más hospitalarios.

海地的长期政治不稳定和严重的社会经济问题已迫使我大批公民至被更好客的邻彼岸。

Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.

坦桑尼亚的方案设法阻止从农村都市地区寻找工作的缀学学生人数的不断增加。

Además, las mujeres que permanecen en el hogar cuando los hombres emigran asumen nuevos papeles y responsabilidades en el ámbito familiar, incluida la de administrar las remesas que reciben.

另外,男性后在家留守的妇女扮演了新的角色,承担了新的家庭责任,包括管理收的汇款。

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有的西班牙民来说,其养恤金数额的确定,采用了工人最后几个工作年份的缴款纪录。

Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.

同样的壁垒影响了其他弱势群体诸如年轻人,他们了找寻赚钱机会大量向城市,但又不具备所需技能。

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑其他因素,尤其是直瑞士那一年止,他都是按照本行业最大限额缴款基准向西班牙缴款的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


军分区, 军风纪, 军服, 军港, 军歌, 军工, 军功, 军官, 军官学校学生, 军管,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,

intr.

1. 移居国外.
2. 到国外当季节.
3. (动物) 迁徙.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
e-(向外,出)+ migr-(改变,迁移)+ -ar(动词后缀)→ 向外移,移出
词根
migr- 改变,迁移
近义词
irse,  salir,  egresar,  marcharse,  partir,  retirarse,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  coger el camino,  expatriarse,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  transmigrar,  trasmigrar,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
mudarse搬迁;marcharse离开;trasladarse搬迁,迁移;irse走开,走掉,离去;residir居住;regresar返回,回来,回去;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;asentarse栖息,落脚;emigración移居;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;retornar使放回;

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

西班牙人也曾和谋生迁移

En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海外从事家政

Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.

越来越多的妇女就业目的独自迁移

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国家者干脆移民

O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor.

也有人计划出国这是改善生活的唯一机会。

Como muchas se ven obligadas a emigrar, pasan a ser víctimas potenciales de la trata y la explotación laboral.

由于许多人被迫迁移她们还成贩卖人口和劳动剥削的目标。

Al enfrentarse a escasas o nulas oportunidades de empleo en su lugar de origen, los trabajadores se ven obligados a emigrar.

人面对自己的家乡很少根本没有就业机会,不得不移徙以寻找就业机会

Los estudios efectuados hace algunos años indican que 25 millones de personas se vieron obligadas a emigrar debido a desastres ambientales.

几年前进行的研究表明,有2 500万人因自然灾害而被迫移徙

Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.

向富裕国家移徙医务者的低收入国家应当得到这些国家的赔偿。

El índice de riesgo climático elaborado por el Centro permitirá que los agricultores protejan sus pequeñas inversiones y no tengan que emigrar.

中心拟订的气候风险指数将使农民们可以保护他们的小额投资,不必移民

Sin embargo, dadas las dificultades que enfrentan los profesionales en sus países, es probable que muchos decidan emigrar cuando les sea posible.

然而专业人员在国内面临困难,他们中有许多人很可能会伺机外流

El deterioro del nivel de vida y el desempleo han llevado a algunos ciudadanos a buscarse un futuro emigrando países de Europa occidental.

生活水平恶化和失业促使一些公民认,他们只有移徙到西欧国家才能生存。

En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.

大量的就业机会和较高的资待遇有助于解决经济危机,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳动人口迁徙至其他地区。

La inestabilidad política crónica de Haití y los serios problemas socioeconómicos han obligado a un gran número de compatriotas a emigrar a países vecinos considerados más hospitalarios.

海地的长期政治不稳定和严重的社会经济问题已迫使我国大批公民迁移至被认更好客的邻国彼岸。

Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.

坦桑尼亚的方案设法阻止从农村迁移到都市地区寻找的缀学学生人数的不断增加。

Además, las mujeres que permanecen en el hogar cuando los hombres emigran asumen nuevos papeles y responsabilidades en el ámbito familiar, incluida la de administrar las remesas que reciben.

另外,男性移徙后在家留守的妇女扮演新的角色,承担新的家庭责任,包括管理收到的汇款。

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有移居国外的西班牙国民来说,其养恤金数额的确定,采用人最后几个年份的缴款纪录。

Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.

同样的壁垒影响其他弱势群体诸如年轻人,他们找寻赚钱机会大量向城市移民,但又不具备所需技能。

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑到其他因素,尤其是直到他移居瑞士那一年止,他都是按照本行业最大限额缴款基准向西班牙缴款的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


军舰, 军阶, 军界, 军垦, 军乐, 军龄, 军令, 军马, 军马场, 军帽,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,

intr.

1. 移居外.
2. 到外当季节工.
3. (动物) 迁徙.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
e-(向外,出)+ migr-(改变,迁移)+ -ar(动词后缀)→ 向外移,移出
词根
migr- 改变,迁移
近义词
irse,  salir,  egresar,  marcharse,  partir,  retirarse,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  coger el camino,  expatriarse,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  transmigrar,  trasmigrar,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
mudarse搬迁;marcharse离开;trasladarse搬迁,迁移;irse走开,走掉,离去;residir居住;regresar返回,回来,回去;abandonar抛弃,放开,弃置用,睬;asentarse栖息,落脚;emigración移居;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;retornar使放回;

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法南部。

Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

西班牙人也曾了工作和谋生迁移

En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.

每年平均15 000名妇女移徙到海外从事家政工作。

Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.

越来越多的妇女就业目的独自迁移

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,内四处迁移、到其他家躲藏或者干脆移民

O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor.

也有人计划这是改善生活的唯一机会。

Como muchas se ven obligadas a emigrar, pasan a ser víctimas potenciales de la trata y la explotación laboral.

由于许多人被迫迁移她们还成贩卖人口和劳动剥削的目标。

Al enfrentarse a escasas o nulas oportunidades de empleo en su lugar de origen, los trabajadores se ven obligados a emigrar.

工人面对自己的家乡很少或根本没有就业机会,移徙以寻找就业机会

Los estudios efectuados hace algunos años indican que 25 millones de personas se vieron obligadas a emigrar debido a desastres ambientales.

几年前进行的研究工作表明,有2 500万人因自然灾害而被迫移徙

Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.

向富裕家移徙医务工作者的低收入家应当得到这些家的赔偿。

El índice de riesgo climático elaborado por el Centro permitirá que los agricultores protejan sus pequeñas inversiones y no tengan que emigrar.

中心拟订的气候风险指数将使农民们可以保护他们的小额投资,移民

Sin embargo, dadas las dificultades que enfrentan los profesionales en sus países, es probable que muchos decidan emigrar cuando les sea posible.

然而专业人员内面临困难,他们中有许多人很可能会伺机外流

El deterioro del nivel de vida y el desempleo han llevado a algunos ciudadanos a buscarse un futuro emigrando países de Europa occidental.

生活水平恶化和失业促使一些公民认,他们只有移徙到西欧家才能生存。

En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.

大量的就业机会和较高的工资待遇有助于解决经济危机,而就业和待遇能使人满意,就迫使劳动人口迁徙至其他地区。

La inestabilidad política crónica de Haití y los serios problemas socioeconómicos han obligado a un gran número de compatriotas a emigrar a países vecinos considerados más hospitalarios.

海地的长期政治稳定和严重的社会经济问题已迫使我大批公民迁移至被认更好客的邻彼岸。

Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.

坦桑尼亚的方案设法阻止从农村迁移到都市地区寻找工作的缀学学生人数的断增加。

Además, las mujeres que permanecen en el hogar cuando los hombres emigran asumen nuevos papeles y responsabilidades en el ámbito familiar, incluida la de administrar las remesas que reciben.

另外,男性移徙家留守的妇女扮演了新的角色,承担了新的家庭责任,包括管理收到的汇款。

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有移居的西班牙民来说,其养恤金数额的确定,采用了工人最后几个工作年份的缴款纪录。

Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.

同样的壁垒影响了其他弱势群体诸如年轻人,他们了找寻赚钱机会大量向城市移民,但又具备所需技能。

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑到其他因素,尤其是直到他移居瑞士那一年止,他都是按照本行业最大限额缴款基准向西班牙缴款的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


军师, 军士, 军士长, 军事, 军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,

用户正在搜索


军务, 军衔, 军饷, 军校, 军校学员, 军械, 军械库, 军心, 军需, 军需官,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,

用户正在搜索


军职, 军中远征, 军种, 军装, 军装费, , 均等, 均分, 均衡, 均衡价格,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,

intr.

1. 移居.
2. 到季节工.
3. (动物) 迁徙.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
e-(向,出)+ migr-(改变,迁移)+ -ar(动词后缀)→ 向移,移出
词根
migr- 改变,迁移
近义词
irse,  salir,  egresar,  marcharse,  partir,  retirarse,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  coger el camino,  expatriarse,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  transmigrar,  trasmigrar,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
mudarse搬迁;marcharse离开;trasladarse搬迁,迁移;irse走开,走掉,离去;residir居住;regresar返回,回来,回去;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;asentarse栖息,落脚;emigración移居;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;retornar使放回;

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法南部。

Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

西班牙人也曾了工作和谋生迁移

En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海从事家政工作。

Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.

越来越多的妇女就业目的独自迁移

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,不得不在内四处迁移、到其他家躲藏或者干脆移民

O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor.

也有人计划这是改善生活的唯一机会。

Como muchas se ven obligadas a emigrar, pasan a ser víctimas potenciales de la trata y la explotación laboral.

由于许多人被迫迁移她们还成贩卖人口和劳动剥削的目标。

Al enfrentarse a escasas o nulas oportunidades de empleo en su lugar de origen, los trabajadores se ven obligados a emigrar.

工人面对自己的家乡很少或根本没有就业机会,不得不移徙以寻找就业机会

Los estudios efectuados hace algunos años indican que 25 millones de personas se vieron obligadas a emigrar debido a desastres ambientales.

几年前进行的研究工作表明,有2 500万人因自然灾害而被迫移徙

Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.

向富裕家移徙医务工作者的低收入家应得到这些家的赔偿。

El índice de riesgo climático elaborado por el Centro permitirá que los agricultores protejan sus pequeñas inversiones y no tengan que emigrar.

订的气候风险指数将使农民们可以保护他们的小额投资,不必移民

Sin embargo, dadas las dificultades que enfrentan los profesionales en sus países, es probable que muchos decidan emigrar cuando les sea posible.

然而专业人员在内面临困难,他们有许多人很可能会伺机

El deterioro del nivel de vida y el desempleo han llevado a algunos ciudadanos a buscarse un futuro emigrando países de Europa occidental.

生活水平恶化和失业促使一些公民认,他们只有移徙到西欧家才能生存。

En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.

大量的就业机会和较高的工资待遇有助于解决经济危机,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳动人口迁徙至其他地区。

La inestabilidad política crónica de Haití y los serios problemas socioeconómicos han obligado a un gran número de compatriotas a emigrar a países vecinos considerados más hospitalarios.

海地的长期政治不稳定和严重的社会经济问题已迫使我大批公民迁移至被认更好客的邻彼岸。

Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.

坦桑尼亚的方案设法阻止从农村迁移到都市地区寻找工作的缀学学生人数的不断增加。

Además, las mujeres que permanecen en el hogar cuando los hombres emigran asumen nuevos papeles y responsabilidades en el ámbito familiar, incluida la de administrar las remesas que reciben.

,男性移徙后在家留守的妇女扮演了新的角色,承担了新的家庭责任,包括管理收到的汇款。

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有移居的西班牙民来说,其养恤金数额的确定,采用了工人最后几个工作年份的缴款纪录。

Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.

同样的壁垒影响了其他弱势群体诸如年轻人,他们了找寻赚钱机会大量向城市移民,但又不具备所需技能。

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑到其他因素,尤其是直到他移居瑞士那一年止,他都是按照本行业最大限额缴款基准向西班牙缴款的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


君主的, 君主国, 君主制, 君主制的, 君子, 君子兰, , 菌肥, 菌盖, 菌类,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,

intr.

1. 外.
2. 到外当季节工.
3. (动物) 徙.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
e-(向外,出)+ migr-(改)+ -ar(动词后缀)→ 向外
词根
migr- 改
近义词
irse,  salir,  egresar,  marcharse,  partir,  retirarse,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  coger el camino,  expatriarse,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  transmigrar,  trasmigrar,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
mudarse;marcharse离开;trasladarse;irse走开,走掉,离去;residir居住;regresar返回,回来,回去;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;asentarse栖息,落脚;emigración居;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;retornar使放回;

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者到法南部。

Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

西班牙人也曾了工作和谋生

En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.

每年平均15 000名菲律宾妇女到海外从事家政工作。

Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.

越来越多的妇女就业目的独自

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,不得不在内四处、到其他家躲藏或者干脆

O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor.

也有人计划这是改善生活的唯一机会。

Como muchas se ven obligadas a emigrar, pasan a ser víctimas potenciales de la trata y la explotación laboral.

由于许多人被迫她们还成贩卖人口和劳动剥削的目标。

Al enfrentarse a escasas o nulas oportunidades de empleo en su lugar de origen, los trabajadores se ven obligados a emigrar.

工人面对自己的家乡很少或根本没有就业机会,不得不以寻找就业机会

Los estudios efectuados hace algunos años indican que 25 millones de personas se vieron obligadas a emigrar debido a desastres ambientales.

几年前进行的研究工作表明,有2 500万人因自然灾害而被迫

Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.

徙医务工作者的低收入家应当得到这些家的赔偿。

El índice de riesgo climático elaborado por el Centro permitirá que los agricultores protejan sus pequeñas inversiones y no tengan que emigrar.

中心拟订的气候风险指数将使农民们可以保护他们的小额投资,不必

Sin embargo, dadas las dificultades que enfrentan los profesionales en sus países, es probable que muchos decidan emigrar cuando les sea posible.

然而专业人员在内面临困难,他们中有许多人很可能会伺机外流

El deterioro del nivel de vida y el desempleo han llevado a algunos ciudadanos a buscarse un futuro emigrando países de Europa occidental.

生活水平恶化和失业促使一些公民认,他们只有到西欧家才能生存。

En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.

大量的就业机会和较高的工资待遇有助于解决经济危机,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳动人口至其他地区。

La inestabilidad política crónica de Haití y los serios problemas socioeconómicos han obligado a un gran número de compatriotas a emigrar a países vecinos considerados más hospitalarios.

海地的长期政治不稳定和严重的社会经济问题已迫使我大批公民至被认更好客的邻彼岸。

Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.

坦桑尼亚的方案设法阻止从农村到都市地区寻找工作的缀学学生人数的不断增加。

Además, las mujeres que permanecen en el hogar cuando los hombres emigran asumen nuevos papeles y responsabilidades en el ámbito familiar, incluida la de administrar las remesas que reciben.

另外,男性后在家留守的妇女扮演了新的角色,承担了新的家庭责任,包括管理收到的汇款。

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有的西班牙民来说,其养恤金数额的确定,采用了工人最后几个工作年份的缴款纪录。

Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.

同样的壁垒影响了其他弱势群体诸如年轻人,他们了找寻赚钱机会大量向城市,但又不具备所需技能。

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑到其他因素,尤其是直到他瑞士那一年止,他都是按照本行业最大限额缴款基准向西班牙缴款的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 峻急, 峻岭, 峻峭, , 浚泥船, 骏马, , 竣工, 咔哒声,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,

intr.

1. 移居国外.
2. 到国外当季节工.
3. (动物) 迁徙.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
e-(向外,出)+ migr-(改变,迁移)+ -ar(动词后缀)→ 向外移,移出
词根
migr- 改变,迁移
近义词
irse,  salir,  egresar,  marcharse,  partir,  retirarse,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  coger el camino,  expatriarse,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  transmigrar,  trasmigrar,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
mudarse搬迁;marcharse;trasladarse搬迁,迁移;irse掉,离去;residir居住;regresar返回,回来,回去;abandonar抛弃,放,弃置不用,不理不睬;asentarse栖息,落脚;emigración移居;marchar,行进,离,运转,发展,进展;retornar使放回;

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

西班牙人也曾了工作和谋生迁移

En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海外从事家政工作。

Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.

越来越多的妇女业目的独自迁移

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移民

O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor.

也有人计划出国这是改善生活的唯一机会。

Como muchas se ven obligadas a emigrar, pasan a ser víctimas potenciales de la trata y la explotación laboral.

由于许多人被迫迁移她们还成贩卖人口和劳动剥削的目标。

Al enfrentarse a escasas o nulas oportunidades de empleo en su lugar de origen, los trabajadores se ven obligados a emigrar.

工人面对自己的家乡很少或根本没有业机会,不得不移徙业机会

Los estudios efectuados hace algunos años indican que 25 millones de personas se vieron obligadas a emigrar debido a desastres ambientales.

几年前进行的研究工作表明,有2 500万人因自然灾害而被迫移徙

Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.

向富裕国家移徙医务工作者的低收入国家应当得到这些国家的赔偿。

El índice de riesgo climático elaborado por el Centro permitirá que los agricultores protejan sus pequeñas inversiones y no tengan que emigrar.

中心拟订的气候风险指数将使农民们可以保护他们的小额投资,不必移民

Sin embargo, dadas las dificultades que enfrentan los profesionales en sus países, es probable que muchos decidan emigrar cuando les sea posible.

然而专业人员在国内面临困难,他们中有许多人很可能会伺机外流

El deterioro del nivel de vida y el desempleo han llevado a algunos ciudadanos a buscarse un futuro emigrando países de Europa occidental.

生活水平恶化和失业促使一些公民认,他们只有移徙到西欧国家才能生存。

En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.

大量的业机会和较高的工资待遇有助于解决经济危机,而业和待遇不能使人满意,迫使劳动人口迁徙至其他地区。

La inestabilidad política crónica de Haití y los serios problemas socioeconómicos han obligado a un gran número de compatriotas a emigrar a países vecinos considerados más hospitalarios.

海地的长期政治不稳定和严重的社会经济问题已迫使我国大批公民迁移至被认更好客的邻国彼岸。

Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.

坦桑尼亚的方案设法阻止从农村迁移到都市地区工作的缀学学生人数的不断增加。

Además, las mujeres que permanecen en el hogar cuando los hombres emigran asumen nuevos papeles y responsabilidades en el ámbito familiar, incluida la de administrar las remesas que reciben.

另外,男性移徙后在家留守的妇女扮演了新的角色,承担了新的家庭责任,包括管理收到的汇款。

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有移居国外的西班牙国民来说,其养恤金数额的确定,采用了工人最后几个工作年份的缴款纪录。

Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.

同样的壁垒影响了其他弱势群体诸如年轻人,他们赚钱机会大量向城市移民,但又不具备所需技能。

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑到其他因素,尤其是直到他移居瑞士那一年止,他都是按照本行业最大限额缴款基准向西班牙缴款的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


咖喱粉, 喀布尔, 喀麦隆, , 卡巴莱歌舞表演, 卡宾达, 卡宾枪, 卡宾枪手, 卡车, 卡车司机,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,

intr.

1. 国外.
2. 到国外当季节工.
3. (动物) 迁.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
e-(向外,出)+ migr-(改变,迁)+ -ar(动词后缀)→ 向外
词根
migr- 改变,迁
近义词
irse,  salir,  egresar,  marcharse,  partir,  retirarse,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  coger el camino,  expatriarse,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  transmigrar,  trasmigrar,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
mudarse搬迁;marcharse开;trasladarse搬迁,迁;irse走开,走掉,;residir住;regresar返回,回来,回;abandonar抛弃,放开,弃置用,睬;asentarse栖息,落脚;emigración;marchar行走,行进,开,运转,发展,进展;retornar使放回;

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者到法国南部。

Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

西班牙人也曾了工作和谋生

En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.

每年平均15 000名菲律宾妇女到海外从事家政工作。

Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.

越来越多的妇女就业目的独自

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著民惨遭谋杀,在国内四处迁、到其他国家躲藏或者干脆

O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor.

也有人计划出国这是改善生活的唯一机会。

Como muchas se ven obligadas a emigrar, pasan a ser víctimas potenciales de la trata y la explotación laboral.

由于许多人被迫她们还成贩卖人口和劳动剥削的目标。

Al enfrentarse a escasas o nulas oportunidades de empleo en su lugar de origen, los trabajadores se ven obligados a emigrar.

工人面对自己的家乡很少或根本没有就业机会,以寻找就业机会

Los estudios efectuados hace algunos años indican que 25 millones de personas se vieron obligadas a emigrar debido a desastres ambientales.

几年前进行的研究工作表明,有2 500万人因自然灾害而被迫

Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.

向富裕国家医务工作者的低收入国家应当得到这些国家的赔偿。

El índice de riesgo climático elaborado por el Centro permitirá que los agricultores protejan sus pequeñas inversiones y no tengan que emigrar.

中心拟订的气候风险指数将使农民们可以保护他们的小额投资,

Sin embargo, dadas las dificultades que enfrentan los profesionales en sus países, es probable que muchos decidan emigrar cuando les sea posible.

然而专业人员在国内面临困难,他们中有许多人很可能会伺机外流

El deterioro del nivel de vida y el desempleo han llevado a algunos ciudadanos a buscarse un futuro emigrando países de Europa occidental.

生活水平恶化和失业促使一些公民认,他们只有到西欧国家才能生存。

En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.

大量的就业机会和较高的工资待遇有助于解决经济危机,而就业和待遇能使人满意,就迫使劳动人口至其他地区。

La inestabilidad política crónica de Haití y los serios problemas socioeconómicos han obligado a un gran número de compatriotas a emigrar a países vecinos considerados más hospitalarios.

海地的长期政治稳定和严重的社会经济问题已迫使我国大批公民至被认更好客的邻国彼岸。

Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.

坦桑尼亚的方案设法阻止从农村到都市地区寻找工作的缀学学生人数的断增加。

Además, las mujeres que permanecen en el hogar cuando los hombres emigran asumen nuevos papeles y responsabilidades en el ámbito familiar, incluida la de administrar las remesas que reciben.

另外,男性后在家留守的妇女扮演了新的角色,承担了新的家庭责任,包括管理收到的汇款。

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有国外的西班牙国民来说,其养恤金数额的确定,采用了工人最后几个工作年份的缴款纪录。

Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.

同样的壁垒影响了其他弱势群体诸如年轻人,他们了找寻赚钱机会大量向城市,但又具备所需技能。

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑到其他因素,尤其是直到他瑞士那一年止,他都是按照本行业最大限额缴款基准向西班牙缴款的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


卡其布, 卡钳, 卡斯蒂利翁, 卡斯蒂利亚语, 卡他, 卡他的, 卡塔尔, 卡塔戈, 卡塔赫纳, 卡塔卢尼亚,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,