En este punto diferenciamos usted y yo.
和我这一点上有分歧。
En este punto diferenciamos usted y yo.
和我这一点上有分歧。
Se diferencian en su modo de andar.
他们走路的样子不一样。
Los dos hermanos gemelos no se diferencian en nada.
这对孪生弟兄长得一模一样。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
¿En qué se diferencian los países en que esto ha sucedido de otros países?
这些国家与其他国家有何不同?
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生的背景对于确认行为很关键,最好的办法是进行一个关于本专题的“探索”性研究。
Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.
与其他私人资金流动不同的是,侨汇可保持持续增长和稳定。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
近海底的地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物的独特动物。
Otros tipos de arrecifes de coral pueden formar hábitats diferenciados con sus correspondientes comunidades de animales.
其他类型的珊瑚可能与相关动物群落形成独特的生境。
Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
各类单独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种情况时,需要给予这些渔业特别是最不发达国家的这些渔业以特别和差别待遇。
No diferencié entre las dos.
我对她们俩是一视同仁的。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差别待遇,必须根据个案情况通过谈判解决。
Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.
为此,实际生活中的发生触的情况并
是线性的,而是受制于一整套复杂的和综合性累积影响。
Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.
他们反对任何不加区分地将恐怖主义和人民反对外国占领的正当权利混为一团的行为。
El programa diferenció el acceso a la ayuda por discapacidad de los derechos a subsidios económicos de asistencia social.
该方案将获得残疾支助与是否有资格通过社会援助得到收入补助分开处理。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展中国家的特殊和差别待遇。
Se establecieron tasas diferenciadas de cotización al seguro social, es decir, se adecuaron las cotizaciones a los riesgos reales.
确定了社会保险缴款的不同比率,即个人得到保障,并为避免实际可能发生的风险支付社会保险缴款。
A partir de esta evaluación, se deben desarrollar políticas de apoyo y asistencia diferenciadas y ajustadas a cada caso.
根据这种评估,我们需要制定支助政策和提供援助,要能够区分案例并适应每一个案例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在这一点上有分歧。
Se diferencian en su modo de andar.
他们走路的样子一样。
Los dos hermanos gemelos no se diferencian en nada.
这对孪生弟兄长得一模一样。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相的规定中,可包括涉及特殊和差
待遇的规定。
¿En qué se diferencian los países en que esto ha sucedido de otros países?
这些国家与其他国家有何同?
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生的背景对于确认行为,最好的办法是进行一个
于本专题的“探索”性研究。
Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.
与其他私人资金流动同的是,侨汇可保持持续增长和稳定。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是非。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近海底的地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物的独特动物。
Otros tipos de arrecifes de coral pueden formar hábitats diferenciados con sus correspondientes comunidades de animales.
其他类型的珊瑚可能与相动物群落形成独特的生境。
Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
各类单独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种情况时,需要给予这些渔业特是最
发达国家的这些渔业以特
和差
待遇。
No diferencié entre las dos.
我对她们俩是一视同仁的。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差待遇,必须根据个案情况通过谈判解决。
Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.
为此,实际生活中的发生接触的情况并非是线性的,而是受制于一整套复杂的和综合性累积影响。
Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.
他们反对任何加
分地将恐怖主义和人民反对外国占领的正当权利混为一团的行为。
El programa diferenció el acceso a la ayuda por discapacidad de los derechos a subsidios económicos de asistencia social.
该方案将获得残疾支助与是否有资格通过社会援助得到收入补助分开处理。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展中国家的特殊和差待遇。
Se establecieron tasas diferenciadas de cotización al seguro social, es decir, se adecuaron las cotizaciones a los riesgos reales.
确定了社会保险缴款的同比率,即个人得到保障,并为避免实际可能发生的风险支付社会保险缴款。
A partir de esta evaluación, se deben desarrollar políticas de apoyo y asistencia diferenciadas y ajustadas a cada caso.
根据这种评估,我们需要制定支助政策和提供援助,要能够分案例并适应每一个案例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在这一点上有分歧。
Se diferencian en su modo de andar.
他们走路子不一
。
Los dos hermanos gemelos no se diferencian en nada.
这对孪生弟兄长得一模一。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别待遇
规定。
¿En qué se diferencian los países en que esto ha sucedido de otros países?
这些国家与其他国家有何不同?
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生背景对于确认行为很关键,最好
办法是进行一个关于本专题
“探索”性研究。
Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.
与其他私人资金流动不同是,侨汇可保持持续增长和稳定。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是非。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近海底地方已经发现一
称为超底栖或底栖动物
独特动物。
Otros tipos de arrecifes de coral pueden formar hábitats diferenciados con sus correspondientes comunidades de animales.
其他类型珊瑚可能与相关动物群落形成独特
生境。
Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
类单独国际招标(85%
采购为国内公司);具体评估标准
确立。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这情况时,需要给予这些渔业特别是最不发达国家
这些渔业以特别和差别待遇。
No diferencié entre las dos.
我对她们俩是一视同仁。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差别待遇,必须根据个案情况通过谈判解决。
Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.
为此,实际生活中发生接触
情况并非是线性
,而是受制于一整套复杂
和综合性累积影响。
Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.
他们反对任何不加区分地将恐怖主义和人民反对外国占领正当权利混为一团
行为。
El programa diferenció el acceso a la ayuda por discapacidad de los derechos a subsidios económicos de asistencia social.
该方案将获得残疾支助与是否有资格通过社会援助得到收入补助分开处理。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展中国家特殊和差别待遇。
Se establecieron tasas diferenciadas de cotización al seguro social, es decir, se adecuaron las cotizaciones a los riesgos reales.
确定了社会保险缴款不同比率,即个人得到保障,并为避免实际可能发生
风险支付社会保险缴款。
A partir de esta evaluación, se deben desarrollar políticas de apoyo y asistencia diferenciadas y ajustadas a cada caso.
根据这评估,我们需要制定支助政策和提供援助,要能够区分案例并适应每一个案例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在这一点上有。
Se diferencian en su modo de andar.
他们走路样子
一样。
Los dos hermanos gemelos no se diferencian en nada.
这对孪生弟兄长得一模一样。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别待遇
规定。
¿En qué se diferencian los países en que esto ha sucedido de otros países?
这些国家与其他国家有何同?
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生背景对于确认行为很关键,最好
办法是进行一个关于本专
“
索”性研究。
Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.
与其他私人资金流动同
是,侨汇可保持持续增长和稳定。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
清是非。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近海底地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物
独特动物。
Otros tipos de arrecifes de coral pueden formar hábitats diferenciados con sus correspondientes comunidades de animales.
其他类型珊瑚可能与相关动物群落形成独特
生境。
Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
各类单独国际招标(85%采购为国内公司);具体评估标准
确立。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种情况时,需要给予这些渔业特别是最发达国家
这些渔业以特别和差别待遇。
No diferencié entre las dos.
我对她们俩是一视同仁。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差别待遇,必须根据个案情况通过谈判解决。
Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.
为此,实际生活中发生接触
情况并非是线性
,而是受制于一整套复杂
和综合性累积影响。
Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.
他们反对任何加区
地将恐怖主义和人民反对外国占领
正当权利混为一团
行为。
El programa diferenció el acceso a la ayuda por discapacidad de los derechos a subsidios económicos de asistencia social.
该方案将获得残疾支助与是否有资格通过社会援助得到收入补助开处理。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展中国家特殊和差别待遇。
Se establecieron tasas diferenciadas de cotización al seguro social, es decir, se adecuaron las cotizaciones a los riesgos reales.
确定了社会保险缴款同比率,即个人得到保障,并为避免实际可能发生
风险支付社会保险缴款。
A partir de esta evaluación, se deben desarrollar políticas de apoyo y asistencia diferenciadas y ajustadas a cada caso.
根据这种评估,我们需要制定支助政策和提供援助,要能够区案例并适应每一个案例。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在这一点上有分歧。
Se diferencian en su modo de andar.
他们走路的样子一样。
Los dos hermanos gemelos no se diferencian en nada.
这对兄长得一模一样。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
¿En qué se diferencian los países en que esto ha sucedido de otros países?
这些国家与其他国家有何同?
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发的背景对于确认行为很关键,最好的办法是进行一个关于本专题的“探索”性研究。
Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.
与其他私人资金流动同的是,侨汇可保持持续增长和稳定。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是非。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近海底的地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物的独特动物。
Otros tipos de arrecifes de coral pueden formar hábitats diferenciados con sus correspondientes comunidades de animales.
其他类型的珊瑚可能与相关动物群落形成独特的境。
Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
各类单独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种情况时,需要给予这些渔业特别是最发达国家的这些渔业以特别和差别待遇。
No diferencié entre las dos.
我对她们俩是一视同仁的。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差别待遇,必须根据个案情况通过谈判解决。
Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.
为此,实际活中的发
接触的情况并非是线性的,而是受制于一整套复杂的和综合性累积影响。
Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.
他们反对任何加区分地将恐怖主义和人民反对外国占领的正当权利混为一团的行为。
El programa diferenció el acceso a la ayuda por discapacidad de los derechos a subsidios económicos de asistencia social.
该方案将获得残疾支助与是否有资格通过社会援助得到收入补助分开处理。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展中国家的特殊和差别待遇。
Se establecieron tasas diferenciadas de cotización al seguro social, es decir, se adecuaron las cotizaciones a los riesgos reales.
确定了社会保险缴款的同比率,即个人得到保障,并为避免实际可能发
的风险支付社会保险缴款。
A partir de esta evaluación, se deben desarrollar políticas de apoyo y asistencia diferenciadas y ajustadas a cada caso.
根据这种评估,我们需要制定支助政策和提供援助,要能够区分案例并适应每一个案例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在这一点上有分歧。
Se diferencian en su modo de andar.
他们走路的样子不一样。
Los dos hermanos gemelos no se diferencian en nada.
这对孪生弟兄长得一模一样。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规中,可包括涉及特殊和差
待遇的规
。
¿En qué se diferencian los países en que esto ha sucedido de otros países?
这些国家与其他国家有何不同?
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生的背景对于确认行为很关键,最好的办法是进行一个关于本专题的“探索”性研究。
Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.
与其他私人资金流动不同的是,侨汇可保持持续增长和稳。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是非。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近海底的地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物的独特动物。
Otros tipos de arrecifes de coral pueden formar hábitats diferenciados con sus correspondientes comunidades de animales.
其他类型的珊瑚可能与相关动物群落形成独特的生境。
Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
各类单独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种情况时,需要给予这些渔业特是最不发达国家的这些渔业以特
和差
待遇。
No diferencié entre las dos.
我对她们俩是一视同仁的。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差待遇,必须根据个案情况通过谈判解决。
Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.
为此,实际生活中的发生接触的情况并非是线性的,而是受制于一整套复杂的和综合性累积影响。
Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.
他们反对任何不加区分地将恐怖主和人民反对外国占领的正当权利
为一团的行为。
El programa diferenció el acceso a la ayuda por discapacidad de los derechos a subsidios económicos de asistencia social.
该方案将获得残疾支助与是否有资格通过社会援助得到收入补助分开处理。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展中国家的特殊和差待遇。
Se establecieron tasas diferenciadas de cotización al seguro social, es decir, se adecuaron las cotizaciones a los riesgos reales.
确了社会保险缴款的不同比率,即个人得到保障,并为避免实际可能发生的风险支付社会保险缴款。
A partir de esta evaluación, se deben desarrollar políticas de apoyo y asistencia diferenciadas y ajustadas a cada caso.
根据这种评估,我们需要制支助政策和提供援助,要能够区分案例并适应每一个案例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在这一点上有歧。
Se diferencian en su modo de andar.
他们走路的样子不一样。
Los dos hermanos gemelos no se diferencian en nada.
这对孪生弟兄长得一模一样。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
¿En qué se diferencian los países en que esto ha sucedido de otros países?
这些国家与其他国家有何不同?
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生的背景对于确认行为很关键,最好的办法是进行一个关于本专题的“探索”性研究。
Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.
与其他私人资金流动不同的是,侨汇可保持持续增长和稳定。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
清是非。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近海底的地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物的独特动物。
Otros tipos de arrecifes de coral pueden formar hábitats diferenciados con sus correspondientes comunidades de animales.
其他类型的珊瑚可能与相关动物群落形成独特的生境。
Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
各类单独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种情况时,需要给予这些渔业特别是最不发达国家的这些渔业以特别和差别待遇。
No diferencié entre las dos.
我对她们俩是一视同仁的。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差别待遇,必须根据个案情况通过谈判决。
Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.
为此,实际生活中的发生接触的情况并非是线性的,而是受制于一整套复杂的和综性累积影响。
Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.
他们反对任何不加区地将恐怖主义和人民反对外国占领的正当权利混为一团的行为。
El programa diferenció el acceso a la ayuda por discapacidad de los derechos a subsidios económicos de asistencia social.
该方案将获得残疾支助与是否有资格通过社会援助得到收入补助开处
。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展中国家的特殊和差别待遇。
Se establecieron tasas diferenciadas de cotización al seguro social, es decir, se adecuaron las cotizaciones a los riesgos reales.
确定了社会保险缴款的不同比率,即个人得到保障,并为避免实际可能发生的风险支付社会保险缴款。
A partir de esta evaluación, se deben desarrollar políticas de apoyo y asistencia diferenciadas y ajustadas a cada caso.
根据这种评估,我们需要制定支助政策和提供援助,要能够区案例并适应每一个案例。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在这一点上有分歧。
Se diferencian en su modo de andar.
他们走路的样子不一样。
Los dos hermanos gemelos no se diferencian en nada.
这对孪生弟兄长得一模一样。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包特殊和差别待遇的规定。
¿En qué se diferencian los países en que esto ha sucedido de otros países?
这些国家与其他国家有何不同?
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生的背景对于确认行为很关键,最好的办法是进行一个关于本专题的“探索”性研究。
Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.
与其他私人资金流动不同的是,侨汇可保持持续增长和稳定。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是非。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
在接近海底的地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物的独特动物。
Otros tipos de arrecifes de coral pueden formar hábitats diferenciados con sus correspondientes comunidades de animales.
其他类型的珊瑚可能与相关动物群落形成独特的生境。
Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
各类单独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种情况时,需要给予这些渔业特别是最不发达国家的这些渔业以特别和差别待遇。
No diferencié entre las dos.
我对她们俩是一视同仁的。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差别待遇,必须根据个案情况通过谈判解决。
Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.
为此,实际生活中的发生接触的情况并非是线性的,而是受制于一整套复杂的和综合性累积影响。
Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.
他们反对任何不加区分地将恐怖主义和人民反对外国占领的正当权利混为一团的行为。
El programa diferenció el acceso a la ayuda por discapacidad de los derechos a subsidios económicos de asistencia social.
该方案将获得残疾支助与是否有资格通过社会援助得到收入补助分开处理。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展中国家的特殊和差别待遇。
Se establecieron tasas diferenciadas de cotización al seguro social, es decir, se adecuaron las cotizaciones a los riesgos reales.
确定了社会保险缴款的不同比率,即个人得到保障,并为避免实际可能发生的风险支付社会保险缴款。
A partir de esta evaluación, se deben desarrollar políticas de apoyo y asistencia diferenciadas y ajustadas a cada caso.
根据这种评估,我们需要制定支助政策和提供援助,要能够区分案例并适应每一个案例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este punto diferenciamos usted y yo.
和一点上有分歧。
Se diferencian en su modo de andar.
他们走路的样子不一样。
Los dos hermanos gemelos no se diferencian en nada.
对孪生弟兄长得一模一样。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
¿En qué se diferencian los países en que esto ha sucedido de otros países?
些国家与其他国家有何不同?
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生的背景对于确认行为很关键,最好的办法是进行一个关于本专题的“探索”性研究。
Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.
与其他私人资金流动不同的是,侨汇可保持持续增长和稳定。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是非。
Cerca de los fondos marinos se ha detectado una fauna diferenciada conocida como hiperbéntica o bentopelágica.
接近海底的地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物的独特动物。
Otros tipos de arrecifes de coral pueden formar hábitats diferenciados con sus correspondientes comunidades de animales.
其他类型的珊瑚可能与相关动物群落形成独特的生境。
Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
各类单独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有种情况时,需要给予
些渔业特别是最不发达国家的
些渔业以特别和差别待遇。
No diferencié entre las dos.
对她们俩是一视同仁的。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差别待遇,必须根据个案情况通过谈判解决。
Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.
为此,实际生活中的发生接触的情况并非是线性的,而是受制于一整套复杂的和综合性累积影响。
Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.
他们反对任何不加区分地将恐怖主义和人民反对外国占领的正当权利混为一团的行为。
El programa diferenció el acceso a la ayuda por discapacidad de los derechos a subsidios económicos de asistencia social.
该方案将获得残疾支助与是否有资格通过社会援助得到收入补助分开处理。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展中国家的特殊和差别待遇。
Se establecieron tasas diferenciadas de cotización al seguro social, es decir, se adecuaron las cotizaciones a los riesgos reales.
确定了社会保险缴款的不同比率,即个人得到保障,并为避免实际可能发生的风险支付社会保险缴款。
A partir de esta evaluación, se deben desarrollar políticas de apoyo y asistencia diferenciadas y ajustadas a cada caso.
根据种评估,
们需要制定支助政策和提供援助,要能够区分案例并适应每一个案例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。