西语助手
  • 关闭


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展开, 打开,铺开:

~una bandera 把旗子展开.
~el periódico 打开. (用作自复动词)


2. 【军】 使散开,使分散.

(用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发展, 开展; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要继续开展科学验.

西 语 助 手
助记
des-(表逆转、相反行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→ 展开,打开
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar展开;mostrar给…看;extender展开;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar施;visualizar想象;crear创造,发明,创作,建立,委任;exhibir展示;configurar使形成;proyectar投掷;

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段部署

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将部署在阿比让,另外两股部署在布瓦凯和达洛亚。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促联合国尽快部署必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然努力协调人道主义援助是必要的。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们在选举之前很早就会部署在当地,在选举之很长一段时间会如此。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特部署人员。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人必须做出更大努力,充分承担责任。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗施个人识别安全比较评价系统项目。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举部署更多部队和资产,是极其令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,者将尽早部署到位

Si los propios gobiernos no despliegan los esfuerzos suficientes, muchos de los objetivos establecidos no se alcanzarán.

没有各国政府的努力,许多既定目标都无法现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


提喻法, 提早, 提早的, 提制, , 啼饥号寒, 啼叫, 啼哭, 啼声悦耳的, 啼笑皆非,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展, 打,铺

~una bandera 把旗子展.
~el periódico 打报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 .

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发展, 展; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要继续展科学验.

西 语 助 手
助记
des-(表逆转、相反行为)+ plegar(tr. 有皱褶;折叠)→ 展,打
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar;mostrar给…看;extender;utilizar用;concentrar集中;ejecutar施;visualizar想象;crear创造,发明,创作,建立,委任;exhibir展示;configurar形成;proyectar投掷;

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段部署

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,我们必须进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将部署在阿比让,另外两股部署在布瓦凯和达洛亚。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

目的,我们敦促联合国尽快部署必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述人员,附件作出阐述。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必要的。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们在选举之前很早就会部署在当地,在选举之后很长一段时间也会如

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特部署人员。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努力,充分承担责任。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗施个人识别安全比较评价系统项目。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举部署更多部队和资产,是极其令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位

Si los propios gobiernos no despliegan los esfuerzos suficientes, muchos de los objetivos establecidos no se alcanzarán.

没有各国政府的努力,许多既定目标都无法现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为, 题为…的, 题字, , 蹄甲, 蹄筋,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» ,铺

~una bandera 把旗子.
~el periódico 报纸. (用作自复动词)


2. 【军】 使散,使分散.

(用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要继续科学验.

西 语 助 手
助记
des-(表逆转、相反行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar;mostrar给…看;extender;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar施;visualizar想象;crear创造,发明,创作,建立,委任;exhibir示;configurar使形成;proyectar投掷;

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段部署

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其,我们进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将部署在阿比让,另外两股部署在布瓦凯和达洛亚。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促联合国尽快部署要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调人道主义援助要的。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步出其潜力。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们在选举之前很早就会部署在当地,在选举之后很长一段时间会如此。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认算在赫拉特部署人员。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

,塞族和科索沃领导人做出更大努力,充分承担责任。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗施个人识别安全比较评价系统项目。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况能够在布隆迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举部署更多部队和资产,极其令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位

Si los propios gobiernos no despliegan los esfuerzos suficientes, muchos de los objetivos establecidos no se alcanzarán.

没有各国政府的努力,许多既定目标都无法现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


体高, 体格, 体格好的, 体格检查, 体格健全的, 体格塑造, 体含量, 体会, 体积, 体积变大,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展开, 打开,铺开:

~una bandera 把旗子展开.
~el periódico 打开报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 使散开,使分散.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成为小股游击队.

3. 【, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【】 发展, 开展; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要继续开展科学验.

西 语 助 手
助记
des-(表逆、相反行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→ 展开,打开
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

想词
desarrollar展开;mostrar给…看;extender展开;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar施;visualizar想象;crear创造,发明,创作,建立,委任;exhibir展示;configurar使形成;proyectar投掷;

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段部署

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱的家崩溃。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将部署在阿比让,另外两股部署在布瓦凯和达洛亚。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促尽快部署必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必要的。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德科学界的作逐步展示出其潜力。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们在选举之前很早就会部署在当地,在选举之后很长一段时间也会如此。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特部署人员。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努力,充分承担责任。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗施个人识别安全比较评价系统项目。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举部署更多部队和资产,是极其令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位

Si los propios gobiernos no despliegan los esfuerzos suficientes, muchos de los objetivos establecidos no se alcanzarán.

没有各政府的努力,许多既定目标都无法现。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


体貌描述, 体面, 体面的, 体囊, 体内, 体膨胀, 体魄, 体腔, 体弱, 体弱的,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展开, 打开,铺开:

~una bandera 把旗子展开.
~el periódico 打开报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 使散开,使分散.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发展, 开展; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要继续开展科学验.

西 语 助 手
助记
des-(表逆转、相行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;)→ 展开,打开
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar展开;mostrar给…看;extender展开;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar施;visualizar想象;crear创造,发明,创作,建立,委任;exhibir展示;configurar使形成;proyectar投掷;

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要部署民警、文职行政员和员。

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段部署

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将部署在阿比让,另外两股部署在布瓦凯和达洛亚。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促联合国尽快部署必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述员,附件对此作出阐述。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调义援助也是必要的。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们在选举之前很早就会部署在当地,在选举之后很长一段时间也会如此。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特部署员。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导也必须做出更大努力,充分承担责任。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗施个识别安全比较评价系统项目。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举部署更多部队和资产,是极其令鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位

Si los propios gobiernos no despliegan los esfuerzos suficientes, muchos de los objetivos establecidos no se alcanzarán.

没有各国政府的努力,许多既定目标都无法现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


体统, 体外, 体味, 体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展开, 打开,铺开:

~una bandera 把旗子展开.
~el periódico 打开报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 使散开,使分散.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发展, 开展; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 要继续开展科学验.

西 语 助 手
助记
des-(表逆转、相反行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→ 展开,打开
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar展开;mostrar给…看;extender展开;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar施;visualizar想象;crear创造,发明,创作,建立,委任;exhibir展示;configurar使形成;proyectar投掷;

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

声明,支助团分阶段部署

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将部署在阿比两股部署在布瓦凯和达洛亚。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,敦促联合国尽快部署必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必要的。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

相信,它在选举之前很早就会部署在当地,在选举之后很长一段时间也会如此。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特部署人员。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努力,充分承担责任。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗施个人识别安全比较评价系项目。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举部署更多部队和资产,是极其令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位

Si los propios gobiernos no despliegan los esfuerzos suficientes, muchos de los objetivos establecidos no se alcanzarán.

没有各国政府的努力,许多既定目标都无法现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


体育道德, 体育锻炼, 体育馆, 体育运动, 体育运动的, 体制, 体质, 体质孱弱的人, 体重, ,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展,铺

~una bandera 把旗子展.
~el periódico 报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 使散,使分散.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发展, 展; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要继续展科学验.

西 语 助 手
助记
des-(表逆转、相反行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→ 展
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar;mostrar给…看;extender;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar施;visualizar想象;crear创造,发明,创作,建立,委任;exhibir展示;configurar使形成;proyectar投掷;

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段部署

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,我们必须进一步,防止脆弱的国家崩溃。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将部署在阿比让,另外两股部署在布瓦凯和达洛亚。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促联合国尽快部署必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后调人道主义援助也是必要的。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加传播和广泛宣传调查结果。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们在选举之前很早就会部署在当地,在选举之后很长一段时间也会如此。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认算在赫拉特部署人员。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大,充分承担责任。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗施个人识别安全比较评价系统项目。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举部署更多部队和资产,是极其令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位

Si los propios gobiernos no despliegan los esfuerzos suficientes, muchos de los objetivos establecidos no se alcanzarán.

没有各国政府的,许多既定目标都无法现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


替朋友买车票, 替人掩饰, 替身, 替身演员, 替死鬼, 替罪羊, , 嚏喷, , 天安门,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展开, 打开,铺开:

~una bandera 把旗子展开.
~el periódico 打开报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 使散开,使分散.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发展, 开展; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要继续开展科学验.

西 语 助 手
助记
des-(表逆转、为)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→ 展开,打开
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar展开;mostrar给…看;extender展开;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar施;visualizar想象;crear创造,发明,创作,建立,委任;exhibir展示;configurar使形成;proyectar投掷;

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要民警、文职政人员和人道主义人员。

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

中一个股将在阿比让,另外两股部在布瓦凯和达洛亚。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促联合国尽快必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段上述人员,附件对此作出阐述。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必要的。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部的情况。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示潜力。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

信,它们在选举之前很早就会在当地,在选举之后很长一段时间也会如此。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特人员。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努力,充分承担责任。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗施个人识别安全比较评价系统项目。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪一支强大的部队来支持过渡进程。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举的选举更多部队和资产,是极令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早到位

Si los propios gobiernos no despliegan los esfuerzos suficientes, muchos de los objetivos establecidos no se alcanzarán.

没有各国政府的努力,许多既定目标都无法现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


天秤座, 天窗, 天大, 天道, 天的, 天敌, 天底, 天底下, 天地, 天地万物,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» ,铺

~una bandera 把旗子.
~el periódico 报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 使散,使分散.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要继续科学验.

西 语 助 手
助记
des-(表逆转、相反行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar;mostrar给…看;extender;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar施;visualizar想象;crear创造,发明,创作,建立,委任;exhibir示;configurar使形成;proyectar投掷;

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段部署

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,我们必须进一步努,防止脆弱的国家崩溃。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将部署在阿比让,另外两股部署在布瓦凯和达洛亚。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促联合国尽快部署必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努人道主义援助也是必要的。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步出其潜

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努传播和广泛宣传查结果。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们在选举之前很早就会部署在当地,在选举之后很长一段时间也会如此。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认算在赫拉特部署人员。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努,充分承担责任。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗施个人识别安全比较评价系统项目。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举部署更多部队和资产,是极其令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位

Si los propios gobiernos no despliegan los esfuerzos suficientes, muchos de los objetivos establecidos no se alcanzarán.

没有各国政府的努,许多既定目标都无法现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


天公, 天宫, 天沟, 天光, 天国, 天国的, 天寒地冻, 天河, 天黑, 天黑时到达,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,