El olor denuncia la presencia del insecticida.
这种气味说明这有农药.
El olor denuncia la presencia del insecticida.
这种气味说明这有农药.
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这些投诉会由廉政公署执行处一个特别小组负责调查。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系组已设立热线,处理有关投诉和查询。
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.
此外,还收到了民团招募报告。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。
Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
他们认为警察不会调查提出投诉,并且他们害怕报复。
Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.
然而,委员会没有获得可证明这种情况信息。
La Comisión no pudo investigar esas denuncias.
委员会未能调查上述消息。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查18项指控中,有16项无法确证。
Por consiguiente, declara no admisibles estas denuncias en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会根据《任择议定书》第二条认为无法受理诉。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人愿综合了多种理论。
El orador habría deseado examinar esas denuncias con las autoridades israelíes.
他本希望与以色列当局亲自讨论这些指控。
El autor denuncia varias violaciones del párrafo 3 del artículo 14.
5 提交人声称存在违反第十四条第3款几项行为。
La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.
就此,酷刑指控因尚未援用无遗国内补救办法而不可受理。
La madre del autor presentó una denuncia en la comisaría el mismo día.
提交人母亲当天即向警察所提出了投诉。
Se investigó un total de 72 denuncias, principalmente del personal de la MONUC.
总共对72项指控进行了调查,它们主要是联刚特派团工作人员收到。
De las 14 denuncias restantes, la OSSI tramitó 19 casos relacionados con personal militar.
在其余14项指控中,监督厅发展了19个涉及军事人员
案件。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
诉
平均全部处理时间为十五个月。
Se detalla a continuación las últimas denuncias de operaciones sospechosas.
有关可疑交易最新报告如下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El olor denuncia la presencia del insecticida.
这种气味说明这儿有农药.
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这些投诉会由署执行处一个特别小
负责调查。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关设立热线,处理有关的投诉和查询。
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.
此外,还收到了民团招募儿童的报告。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。
Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
他们认为警察不会调查提出的投诉,并且他们害怕报复。
Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.
然而,委员会没有获得可证明这种情况的信息。
La Comisión no pudo investigar esas denuncias.
委员会未能调查上述消息。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查的18项指控中,有16项无法确证。
Por consiguiente, declara no admisibles estas denuncias en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会根据《任择议定书》第二条认为无法受理申诉。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人的请愿综合了多种理论。
El orador habría deseado examinar esas denuncias con las autoridades israelíes.
他本希望与以色列当局亲自讨论这些指控。
El autor denuncia varias violaciones del párrafo 3 del artículo 14.
5 提交人声称存在违反第十四条第3款的几项行为。
La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.
就此,酷刑指控因尚未援用无遗国内补救办法而不可受理。
La madre del autor presentó una denuncia en la comisaría el mismo día.
提交人母亲当天即向警察所提出了投诉。
Se investigó un total de 72 denuncias, principalmente del personal de la MONUC.
总共对72项指控进行了调查,它们主要是联刚特派团工作人员收到的。
De las 14 denuncias restantes, la OSSI tramitó 19 casos relacionados con personal militar.
在其余的14项指控中,监督厅发展了19个涉及军事人员的案件。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
申诉的平均全部处理时间为十五个月。
Se detalla a continuación las últimas denuncias de operaciones sospechosas.
有关可疑交易的最新报告如下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El olor denuncia la presencia del insecticida.
这种气味说明这儿有农药.
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这些投诉会由廉政公署执行处一个特别小组负责调查。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系组已设立热线,处理有关投诉和查询。
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.
此外,还收到了民团招募儿童报
。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。
Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
他们认为警察不会调查提出投诉,并且他们害怕报复。
Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.
然而,委员会没有获得可证明这种情况信息。
La Comisión no pudo investigar esas denuncias.
委员会未能调查上述消息。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查18
控中,有16
无法确证。
Por consiguiente, declara no admisibles estas denuncias en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会根据《任择议定书》第二条认为无法受理申诉。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人请愿综合了多种理论。
El orador habría deseado examinar esas denuncias con las autoridades israelíes.
他本希望与以色列当局亲自讨论这些控。
El autor denuncia varias violaciones del párrafo 3 del artículo 14.
5 提交人声称存在违反第十四条第3款几
行为。
La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.
就此,酷刑控因尚未援用无遗国内补救办法而不可受理。
La madre del autor presentó una denuncia en la comisaría el mismo día.
提交人母亲当天即向警察所提出了投诉。
Se investigó un total de 72 denuncias, principalmente del personal de la MONUC.
总共对72控进行了调查,它们主要是联刚特派团工作人员收到
。
De las 14 denuncias restantes, la OSSI tramitó 19 casos relacionados con personal militar.
在其余14
控中,监督厅发展了19个涉及军事人员
案件。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
申诉平均全部处理时间为十五个月。
Se detalla a continuación las últimas denuncias de operaciones sospechosas.
有关可疑交易最新报
如下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
El olor denuncia la presencia del insecticida.
这种气味说明这儿有农药.
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这些投会由廉政
署执行处一个特别小组负责调
。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥根据其有关刑事
讼法律
正式谴责。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系组已设立热线,处理有关的投和
询。
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.
此外,还收到了民团招募儿童的报告。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。
Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
他们认为警察不会调的投
,并且他们害怕报复。
Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.
然而,委员会没有获得可证明这种情况的信息。
La Comisión no pudo investigar esas denuncias.
委员会未能调上述消息。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调的18项指控中,有16项无法确证。
Por consiguiente, declara no admisibles estas denuncias en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会根据《任择议定书》第二条认为无法受理申。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
交
的请愿综合了多种理论。
El orador habría deseado examinar esas denuncias con las autoridades israelíes.
他本希望与以色列当局亲自讨论这些指控。
El autor denuncia varias violaciones del párrafo 3 del artículo 14.
5 交
声称存在违反第十四条第3款的几项行为。
La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.
就此,酷刑指控因尚未援用无遗国内补救办法而不可受理。
La madre del autor presentó una denuncia en la comisaría el mismo día.
交
母亲当天即向警察所
了投
。
Se investigó un total de 72 denuncias, principalmente del personal de la MONUC.
总共对72项指控进行了调,它们主要是联刚特派团工作
员收到的。
De las 14 denuncias restantes, la OSSI tramitó 19 casos relacionados con personal militar.
在其余的14项指控中,监督厅发展了19个涉及军事员的案件。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
申的平均全部处理时间为十五个月。
Se detalla a continuación las últimas denuncias de operaciones sospechosas.
有关可疑交易的最新报告如下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El olor denuncia la presencia del insecticida.
这种气味说明这儿有农药.
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这些投诉会由廉政公署执行处一个特别小调查。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥根据其有关刑事诉
法
提出正式谴
。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系已设立热线,处理有关的投诉和查询。
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.
此外,还收到了民团招募儿童的报告。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。
Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
他们认为警察不会调查提出的投诉,并且他们害怕报复。
Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.
然而,委员会没有获得可证明这种情况的信息。
La Comisión no pudo investigar esas denuncias.
委员会未能调查上述消息。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查的18项指控中,有16项无法确证。
Por consiguiente, declara no admisibles estas denuncias en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会根据《任择议定书》第二条认为无法受理申诉。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人的请愿综合了多种理论。
El orador habría deseado examinar esas denuncias con las autoridades israelíes.
他本希望与以色列当局亲自讨论这些指控。
El autor denuncia varias violaciones del párrafo 3 del artículo 14.
5 提交人声称存在违反第十四条第3款的几项行为。
La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.
就此,酷刑指控因尚未援用无遗国内补救办法而不可受理。
La madre del autor presentó una denuncia en la comisaría el mismo día.
提交人母亲当天即向警察所提出了投诉。
Se investigó un total de 72 denuncias, principalmente del personal de la MONUC.
总共对72项指控进行了调查,它们主要是联刚特派团工作人员收到的。
De las 14 denuncias restantes, la OSSI tramitó 19 casos relacionados con personal militar.
在其余的14项指控中,监督厅发展了19个涉及军事人员的案件。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
申诉的平均全部处理时间为十五个月。
Se detalla a continuación las últimas denuncias de operaciones sospechosas.
有关可疑交易的最新报告如下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El olor denuncia la presencia del insecticida.
这种气味说明这儿有农药.
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这些投诉会由署执行处一个特别小
负责调查。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关设立热线,处理有关的投诉和查询。
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.
此外,还收到了民团招募儿童的报告。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。
Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
他们认为警察不会调查提出的投诉,并且他们害怕报复。
Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.
然而,委员会没有获得可证明这种情况的信息。
La Comisión no pudo investigar esas denuncias.
委员会未能调查上述消息。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查的18项指控中,有16项无法确证。
Por consiguiente, declara no admisibles estas denuncias en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会根据《任择议定书》第二条认为无法受理申诉。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人的请愿综合了多种理论。
El orador habría deseado examinar esas denuncias con las autoridades israelíes.
他本希望与以色列当局亲自讨论这些指控。
El autor denuncia varias violaciones del párrafo 3 del artículo 14.
5 提交人声称存在违反第十四条第3款的几项行为。
La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.
就此,酷刑指控因尚未援用无遗国内补救办法而不可受理。
La madre del autor presentó una denuncia en la comisaría el mismo día.
提交人母亲当天即向警察所提出了投诉。
Se investigó un total de 72 denuncias, principalmente del personal de la MONUC.
总共对72项指控进行了调查,它们主要是联刚特派团工作人员收到的。
De las 14 denuncias restantes, la OSSI tramitó 19 casos relacionados con personal militar.
在其余的14项指控中,监督厅发展了19个涉及军事人员的案件。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
申诉的平均全部处理时间为十五个月。
Se detalla a continuación las últimas denuncias de operaciones sospechosas.
有关可疑交易的最新报告如下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El olor denuncia la presencia del insecticida.
这种气味说明这儿有农药.
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这些投诉会由廉政公署执行处一个特别小组负责调查。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系组已设立热线,处理有关的投诉和查询。
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.
此外,还收到了民团招募儿童的报。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。
Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
他们认为警察不会调查提出的投诉,并且他们害怕报。
Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.
,委员会没有获得可证明这种情况的信息。
La Comisión no pudo investigar esas denuncias.
委员会未能调查上述消息。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查的18项指控中,有16项无法确证。
Por consiguiente, declara no admisibles estas denuncias en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会根据《任择议定书》第二条认为无法受理申诉。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人的请愿综合了多种理论。
El orador habría deseado examinar esas denuncias con las autoridades israelíes.
他本希望与以色列当局亲自讨论这些指控。
El autor denuncia varias violaciones del párrafo 3 del artículo 14.
5 提交人声称存在违反第十四条第3款的几项行为。
La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.
就此,酷刑指控因尚未援用无遗国内补救办法不可受理。
La madre del autor presentó una denuncia en la comisaría el mismo día.
提交人母亲当天即向警察所提出了投诉。
Se investigó un total de 72 denuncias, principalmente del personal de la MONUC.
总共对72项指控进行了调查,它们主要是联刚特派团工作人员收到的。
De las 14 denuncias restantes, la OSSI tramitó 19 casos relacionados con personal militar.
在其余的14项指控中,监督厅发展了19个涉及军事人员的案件。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
申诉的平均全部处理时间为十五个月。
Se detalla a continuación las últimas denuncias de operaciones sospechosas.
有关可疑交易的最新报如下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El olor denuncia la presencia del insecticida.
这种气味说明这儿有农药.
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这些投诉会由廉政公署执行处个特别小组负责调查。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系组已设立热线,处理有关的投诉和查询。
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.
此外,还收到了民团招募儿童的。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
些
还提供卫星图片,清楚地展示这
普遍破坏现象。
Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
他们认为警察不会调查提出的投诉,并且他们害怕复。
Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.
然而,委员会没有获得可证明这种情况的信息。
La Comisión no pudo investigar esas denuncias.
委员会未能调查上述消息。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查的18项指控中,有16项无法确证。
Por consiguiente, declara no admisibles estas denuncias en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会根据《任择议定书》第二条认为无法受理申诉。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人的愿综合了多种理论。
El orador habría deseado examinar esas denuncias con las autoridades israelíes.
他本希望与以色列当局亲自讨论这些指控。
El autor denuncia varias violaciones del párrafo 3 del artículo 14.
5 提交人声称存在违反第十四条第3款的几项行为。
La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.
就此,酷刑指控因尚未援用无遗国内补救办法而不可受理。
La madre del autor presentó una denuncia en la comisaría el mismo día.
提交人母亲当天即向警察所提出了投诉。
Se investigó un total de 72 denuncias, principalmente del personal de la MONUC.
总共对72项指控进行了调查,它们主是联刚特派团工作人员收到的。
De las 14 denuncias restantes, la OSSI tramitó 19 casos relacionados con personal militar.
在其余的14项指控中,监督厅发展了19个涉及军事人员的案件。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
申诉的平均全部处理时间为十五个月。
Se detalla a continuación las últimas denuncias de operaciones sospechosas.
有关可疑交易的最新如下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El olor denuncia la presencia del insecticida.
这种气味说明这儿有农药.
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这些投由廉政公署执行处一个特别小组负责
。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥根据其有关刑事
讼法律提出正式谴责。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系组已设立热线,处理有关的投和
询。
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.
此外,还收到了民团招募儿童的报告。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。
Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
他们认为警察不提出的投
,并且他们害怕报复。
Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.
然而,委员没有获得可证明这种情况的信息。
La Comisión no pudo investigar esas denuncias.
委员未能
上述消息。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在的18项指控中,有16项无法确证。
Por consiguiente, declara no admisibles estas denuncias en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员根据《任择议定书》第二条认为无法受理申
。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人的请愿综合了多种理论。
El orador habría deseado examinar esas denuncias con las autoridades israelíes.
他本希望与以色列当局亲自讨论这些指控。
El autor denuncia varias violaciones del párrafo 3 del artículo 14.
5 提交人声称存在违反第十四条第3款的几项行为。
La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.
就此,酷刑指控因尚未援用无遗国内补救办法而不可受理。
La madre del autor presentó una denuncia en la comisaría el mismo día.
提交人母亲当天即向警察所提出了投。
Se investigó un total de 72 denuncias, principalmente del personal de la MONUC.
总共对72项指控进行了,它们主要是联刚特派团工作人员收到的。
De las 14 denuncias restantes, la OSSI tramitó 19 casos relacionados con personal militar.
在其余的14项指控中,监督厅发展了19个涉及军事人员的案件。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
申的平均全部处理时间为十五个月。
Se detalla a continuación las últimas denuncias de operaciones sospechosas.
有关可疑交易的最新报告如下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。