Hacen falta nuestros valores fundamentales y mucha sabiduría humana para hacer las veces de diapasón en un coro mundial integrado por tantas voces diferentes.
只有我 的基本价值观和深刻的人类智慧才能起到定音叉的作用,保证众多不同的声音汇成全球大
的基本价值观和深刻的人类智慧才能起到定音叉的作用,保证众多不同的声音汇成全球大
 。
。

 ,
, 
 曲:
曲: 
 .
.
 队;
队; 
 队.
队. 
 队的)左半部, 右半部.
队的)左半部, 右半部.  经,
经,  诗;
诗;  经班,
经班,  诗班;
诗班;  经处,
经处,  诗处.
诗处.  330 升].
 330 升].  . 2. 阿谀, 奉承.
. 2. 阿谀, 奉承.
 队员,
队员,  诗班人员
诗班人员 ;
; ;
; ;
; ;
;Hacen falta nuestros valores fundamentales y mucha sabiduría humana para hacer las veces de diapasón en un coro mundial integrado por tantas voces diferentes.
只有我 的基本价值观和深刻的人类智慧才能起到定音叉的作用,保证众多不同的声音汇成全球大
的基本价值观和深刻的人类智慧才能起到定音叉的作用,保证众多不同的声音汇成全球大
 。
。
Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.
但是此外,我还听到对联 国的一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他
国的一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他 似乎没有得到他
似乎没有得到他

 得到的机会。
得到的机会。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法维持专业乐团的音乐制作,这些乐团包括:塞族共和国电视台儿童
 团、塞族共和国电视台混
团、塞族共和国电视台混

 团和塞族共和国电视台某种形式的交响乐团。
团和塞族共和国电视台某种形式的交响乐团。
Los medios de comunicación por TV que son importantes en el trabajo de producción, junto con la Academia de Bella Artes de Banja Luka, buscan la manera de crear la Orquesta Filarmónica de la República Srpska, así como la Orquesta Nacional y el Coro de la República Srpska que la acompañan.
电视台在制作业务上很强,与巴尼亚卢卡的艺术研究院一起正在设法创办塞族共和国交响乐团,以及与其陪伴的塞族共和国国家管弦乐团和塞族共和国
 团。
团。
Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.
先由一名联 国导游在联
国导游在联 国
国
 团的音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标的承诺,并提醒人
团的音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标的承诺,并提醒人 注意未来的重要任务。
注意未来的重要任务。
声明:以上例 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。
 , 合
, 合 曲:
曲:  .
. 队; 合
队; 合 队.
队.  队的)左半部, 右半部.
队的)左半部, 右半部.  ; 祈
; 祈
 ;
;  经,
经,  诗;
诗;  经班,
经班,  诗班;
诗班;  经
经 ,
,  诗
诗 .
.  队员,
队员,  诗班人员
诗班人员 ;
; ;
; ;
;Hacen falta nuestros valores fundamentales y mucha sabiduría humana para hacer las veces de diapasón en un coro mundial integrado por tantas voces diferentes.
只有我们的基本价值观和深刻的人类智慧才能起到定音叉的作用,保证众多不同的声音汇成全球大合 。
。
Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.
但是此外,我还听到对联合国的一片不满声,这种声音淹没了穷人、 于边缘地位的人
于边缘地位的人

 人
人 奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。
奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法维持专业乐团的音乐制作,这些乐团包括:塞族共和国电视台儿童合 团、塞族共和国电视台混合合
团、塞族共和国电视台混合合 团和塞族共和国电视台某种形式的交响乐团。
团和塞族共和国电视台某种形式的交响乐团。
Los medios de comunicación por TV que son importantes en el trabajo de producción, junto con la Academia de Bella Artes de Banja Luka, buscan la manera de crear la Orquesta Filarmónica de la República Srpska, así como la Orquesta Nacional y el Coro de la República Srpska que la acompañan.
电视台在制作业务上很强,与巴尼亚卢卡的艺术研究院一起正在设法创办塞族共和国交响乐团,
 与其陪伴的塞族共和国国家管弦乐团和塞族共和国合
与其陪伴的塞族共和国国家管弦乐团和塞族共和国合 团。
团。
Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.
先由一名联合国导游在联合国合 团的音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标的承诺,并提醒人们注意未来的重要任务。
团的音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标的承诺,并提醒人们注意未来的重要任务。
声明: 上例
上例 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 )
)
 部, 右
部, 右 部.
部.  )祈祷; 祈祷处; 唱经, 唱诗; 唱经班, 唱诗班; 唱经处, 唱诗处.
)祈祷; 祈祷处; 唱经, 唱诗; 唱经班, 唱诗班; 唱经处, 唱诗处.  )群众演员.
)群众演员.  ;
; ;
;Hacen falta nuestros valores fundamentales y mucha sabiduría humana para hacer las veces de diapasón en un coro mundial integrado por tantas voces diferentes.
只有我们 基本价值观和深刻
基本价值观和深刻 人类智慧才能起到定音叉
人类智慧才能起到定音叉 作用,保证众多不同
作用,保证众多不同 声音汇成全球大合唱。
声音汇成全球大合唱。
Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.
但 此外,我还听到对联合国
此外,我还听到对联合国 一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位
一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位 人以及病人及奄奄一息者
人以及病人及奄奄一息者 痛苦呻吟,令人痛心
痛苦呻吟,令人痛心
 ,
, 们似乎没有得到
们似乎没有得到 们理应得到
们理应得到 机会。
机会。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法维持专业乐团 音乐制作,这些乐团包括:塞族共和国电视台儿童合唱团、塞族共和国电视台混合合唱团和塞族共和国电视台某种形式
音乐制作,这些乐团包括:塞族共和国电视台儿童合唱团、塞族共和国电视台混合合唱团和塞族共和国电视台某种形式 交响乐团。
交响乐团。
Los medios de comunicación por TV que son importantes en el trabajo de producción, junto con la Academia de Bella Artes de Banja Luka, buscan la manera de crear la Orquesta Filarmónica de la República Srpska, así como la Orquesta Nacional y el Coro de la República Srpska que la acompañan.
电视台在制作业务上很强,与巴尼亚卢卡 艺术研究院一起正在设法创办塞族共和国交响乐团,以及与其陪伴
艺术研究院一起正在设法创办塞族共和国交响乐团,以及与其陪伴 塞族共和国国家管弦乐团和塞族共和国合唱团。
塞族共和国国家管弦乐团和塞族共和国合唱团。
Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.
先由一名联合国导游在联合国合唱团 音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标
音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标 承诺,并提醒人们注意未来
承诺,并提醒人们注意未来 重要任务。
重要任务。
声明:以上例 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 ,
, 

 :
: 
 .
. 队;
队; 
 队.
队. 
 队
队 )左半部, 右半部.
)左半部, 右半部.  )祈祷; 祈祷处;
)祈祷; 祈祷处;  经,
经,  诗;
诗;  经班,
经班,  诗班;
诗班;  经处,
经处,  诗处.
诗处.  )群众演员.
)群众演员.  330 升].
 330 升].  . 2. 阿谀, 奉承.
. 2. 阿谀, 奉承.
 队员,
队员,  诗班人员
诗班人员 ;
; ;
; ;
; ;
;Hacen falta nuestros valores fundamentales y mucha sabiduría humana para hacer las veces de diapasón en un coro mundial integrado por tantas voces diferentes.
只有我们 基本价值观和深刻
基本价值观和深刻 人类智慧才能起到定音叉
人类智慧才能起到定音叉 作用,保证众多不同
作用,保证众多不同 声音汇成全球大
声音汇成全球大
 。
。
Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.
但是此外,我还听到对联 国
国 一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位
一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位 人以及病人及奄奄一息者
人以及病人及奄奄一息者 痛苦呻吟,令人痛心
痛苦呻吟,令人痛心 是,他们似乎没有得到他们理应得到
是,他们似乎没有得到他们理应得到

 。
。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法维持专业乐团 音乐制作,这些乐团包括:塞族共和国电视台儿童
音乐制作,这些乐团包括:塞族共和国电视台儿童
 团、塞族共和国电视台混
团、塞族共和国电视台混

 团和塞族共和国电视台某种形式
团和塞族共和国电视台某种形式 交响乐团。
交响乐团。
Los medios de comunicación por TV que son importantes en el trabajo de producción, junto con la Academia de Bella Artes de Banja Luka, buscan la manera de crear la Orquesta Filarmónica de la República Srpska, así como la Orquesta Nacional y el Coro de la República Srpska que la acompañan.
电视台在制作业务上很强,与巴尼亚卢卡 艺术研究院一起正在设法创办塞族共和国交响乐团,以及与其陪伴
艺术研究院一起正在设法创办塞族共和国交响乐团,以及与其陪伴 塞族共和国国家管弦乐团和塞族共和国
塞族共和国国家管弦乐团和塞族共和国
 团。
团。
Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.
先由一名联 国导游在联
国导游在联 国
国
 团
团 音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大
音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大 主席和秘书长重申了对《宪章》目标
主席和秘书长重申了对《宪章》目标 承诺,并提醒人们注意未来
承诺,并提醒人们注意未来 重要任务。
重要任务。
声明:以上例 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 :
: 
 合唱.
合唱. )左半部, 右半部.
)左半部, 右半部.  )祈祷; 祈祷处; 唱经, 唱诗; 唱经班, 唱诗班; 唱经处, 唱诗处.
)祈祷; 祈祷处; 唱经, 唱诗; 唱经班, 唱诗班; 唱经处, 唱诗处.  )群众演员.
)群众演员.  :
:  高呼.
高呼. 朗读.
朗读.  ;
;
 ;
;Hacen falta nuestros valores fundamentales y mucha sabiduría humana para hacer las veces de diapasón en un coro mundial integrado por tantas voces diferentes.
只有我们 基本价值观和深刻
基本价值观和深刻 人类智慧才能起
人类智慧才能起 定音叉
定音叉 作用,保证众多不同
作用,保证众多不同
 音汇成全球大合唱。
音汇成全球大合唱。
Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.
但是此外,我还听 对联合国
对联合国 一片不满
一片不满 ,这种
,这种 音淹没了穷人、处于边缘地位
音淹没了穷人、处于边缘地位 人以及病人及奄奄一息者
人以及病人及奄奄一息者 痛苦呻吟,令人痛心
痛苦呻吟,令人痛心 是,他们似乎没有
是,他们似乎没有
 他们理应
他们理应

 机会。
机会。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找 方法维持专业乐团
方法维持专业乐团 音乐制作,这些乐团包括:塞族共和国电视台儿童合唱团、塞族共和国电视台
音乐制作,这些乐团包括:塞族共和国电视台儿童合唱团、塞族共和国电视台 合合唱团和塞族共和国电视台某种形式
合合唱团和塞族共和国电视台某种形式 交响乐团。
交响乐团。
Los medios de comunicación por TV que son importantes en el trabajo de producción, junto con la Academia de Bella Artes de Banja Luka, buscan la manera de crear la Orquesta Filarmónica de la República Srpska, así como la Orquesta Nacional y el Coro de la República Srpska que la acompañan.
电视台在制作业务上很强,与巴尼亚卢卡 艺术研究院一起正在设法创办塞族共和国交响乐团,以及与其陪伴
艺术研究院一起正在设法创办塞族共和国交响乐团,以及与其陪伴 塞族共和国国家管弦乐团和塞族共和国合唱团。
塞族共和国国家管弦乐团和塞族共和国合唱团。
Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.
先由一名联合国导游在联合国合唱团 音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标
音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标 承诺,并提醒人们注意未来
承诺,并提醒人们注意未来 重要任务。
重要任务。
 明:以上例
明:以上例 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 , 右
, 右
 .
.  舞队.
舞队.  众演员.
众演员.  员
员 ;
;Hacen falta nuestros valores fundamentales y mucha sabiduría humana para hacer las veces de diapasón en un coro mundial integrado por tantas voces diferentes.
只有我们的基本价值观和深刻的 类智慧才能起到定音叉的作用,保证众多不同的声音汇成全球大合唱。
类智慧才能起到定音叉的作用,保证众多不同的声音汇成全球大合唱。
Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.
但是此外,我还听到对联合国的一片不满声,这种声音淹没了穷 、处于边缘地位的
、处于边缘地位的 以及病
以及病 及奄奄一息者的痛苦呻
及奄奄一息者的痛苦呻 ,
,
 痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。
痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法维持专业乐团的音乐制作,这些乐团包括:塞族共和国电视台儿童合唱团、塞族共和国电视台混合合唱团和塞族共和国电视台某种形式的交响乐团。
Los medios de comunicación por TV que son importantes en el trabajo de producción, junto con la Academia de Bella Artes de Banja Luka, buscan la manera de crear la Orquesta Filarmónica de la República Srpska, así como la Orquesta Nacional y el Coro de la República Srpska que la acompañan.
电视台在制作业务上很强,与巴尼亚卢卡的艺术研究院一起正在设法创办塞族共和国交响乐团,以及与其陪伴的塞族共和国国家管弦乐团和塞族共和国合唱团。
Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.
先由一名联合国导游在联合国合唱团的音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标的承诺,并提醒 们注意未来的重要任务。
们注意未来的重要任务。
声明:以上例 、词性分类均由互联网资源自动生成,
、词性分类均由互联网资源自动生成, 分未经过
分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 演员.
演员.  声:
声:  声
声
 .
. 声朗读.
声朗读.  ;
;Hacen falta nuestros valores fundamentales y mucha sabiduría humana para hacer las veces de diapasón en un coro mundial integrado por tantas voces diferentes.
只有我们的基本价值观和深刻的人类智慧才能起到定音叉的作用,保

 不同的声音汇成全球大合唱。
不同的声音汇成全球大合唱。
Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.
但是此外,我还听到对联合国的一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法维持专业乐团的音乐制作,这些乐团包括:塞族共和国电视台儿童合唱团、塞族共和国电视台混合合唱团和塞族共和国电视台某种形式的交响乐团。
Los medios de comunicación por TV que son importantes en el trabajo de producción, junto con la Academia de Bella Artes de Banja Luka, buscan la manera de crear la Orquesta Filarmónica de la República Srpska, así como la Orquesta Nacional y el Coro de la República Srpska que la acompañan.
电视台在制作业务上很强,与巴尼亚卢卡的艺术研究院一起正在设法创办塞族共和国交响乐团,以及与其陪伴的塞族共和国国家管弦乐团和塞族共和国合唱团。
Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.
先由一名联合国导游在联合国合唱团的音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标的承诺,并提醒人们注意未来的重要任务。
声明:以上例 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 ,
, 
 曲:
曲: 
 .
. 队;
队; 
 队.
队. 
 队的)左半部, 右半部.
队的)左半部, 右半部.  经,
经,  诗;
诗;  经班,
经班,  诗班;
诗班;  经处,
经处,  诗处.
诗处.  330 升].
 330 升].  . 2. 阿谀, 奉承.
. 2. 阿谀, 奉承.
 队员,
队员,  诗班人员
诗班人员 ;
; ;
; ;
;Hacen falta nuestros valores fundamentales y mucha sabiduría humana para hacer las veces de diapasón en un coro mundial integrado por tantas voces diferentes.
只有我们的基本价值观和深刻的人类智慧才能起到定音叉的作用,保证众多不同的声音汇成全球大
 。
。
Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.
但是此外,我还听到对联 国的一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的
国的一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的
 。
。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
 了实现这一构想,必须找到方法维持专业乐团的音乐制作,这些乐团包括:塞族共和国电视台儿童
了实现这一构想,必须找到方法维持专业乐团的音乐制作,这些乐团包括:塞族共和国电视台儿童
 团、塞族共和国电视台混
团、塞族共和国电视台混

 团和塞族共和国电视台某种形式的交响乐团。
团和塞族共和国电视台某种形式的交响乐团。
Los medios de comunicación por TV que son importantes en el trabajo de producción, junto con la Academia de Bella Artes de Banja Luka, buscan la manera de crear la Orquesta Filarmónica de la República Srpska, así como la Orquesta Nacional y el Coro de la República Srpska que la acompañan.
电视台在制作业务上很强,与巴尼亚卢卡的艺术研究院一起正在设法创办塞族共和国交响乐团,以及与其陪伴的塞族共和国国家管弦乐团和塞族共和国
 团。
团。
Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.
先由一名联 国导游在联
国导游在联 国
国
 团的音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大
团的音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大 主席和秘书长重申了对《宪章》目标的承诺,并提醒人们注意未来的重要任务。
主席和秘书长重申了对《宪章》目标的承诺,并提醒人们注意未来的重要任务。
声明:以上例 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 ;
; 

 ; 唱经, 唱诗; 唱经班, 唱诗班; 唱经
; 唱经, 唱诗; 唱经班, 唱诗班; 唱经 , 唱诗
, 唱诗 .
.  员
员 ;
;Hacen falta nuestros valores fundamentales y mucha sabiduría humana para hacer las veces de diapasón en un coro mundial integrado por tantas voces diferentes.
只有我们的基本价值观和深刻的 类智慧才能起到定音叉的作用,保证众多不同的声音汇成全球大合唱。
类智慧才能起到定音叉的作用,保证众多不同的声音汇成全球大合唱。
Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.
但是此外,我还听到对联合国的一片不满声,这种声音淹没了穷 、
、 于边缘地位的
于边缘地位的 以
以


 奄奄一息者的痛苦呻吟,令
奄奄一息者的痛苦呻吟,令 痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。
痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法维持专业乐团的音乐制作,这些乐团包括:塞族共和国电视台儿童合唱团、塞族共和国电视台混合合唱团和塞族共和国电视台某种形式的交响乐团。
Los medios de comunicación por TV que son importantes en el trabajo de producción, junto con la Academia de Bella Artes de Banja Luka, buscan la manera de crear la Orquesta Filarmónica de la República Srpska, así como la Orquesta Nacional y el Coro de la República Srpska que la acompañan.
电视台在制作业务上很强,与巴尼亚卢卡的艺术研究院一起正在设法创办塞族共和国交响乐团,以 与其陪伴的塞族共和国国家管弦乐团和塞族共和国合唱团。
与其陪伴的塞族共和国国家管弦乐团和塞族共和国合唱团。
Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.
先由一名联合国导游在联合国合唱团的音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标的承诺,并提醒 们注意未来的重要任务。
们注意未来的重要任务。
声明:以上例 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。