西语助手
  • 关闭

tr.

1. 反对.
2. 阻碍, 防碍:

Los vientos contrarían la marcha del barco. 风阻碍船的前进.


3. 使不快, 使反感:

Me contraría mucho que no podáis venir hoy. 你们今天不能来使我很不高兴.

西 语 助 手
派生
  • contra   prep. 反对, 对付, 面向, 与…相反, 靠
  • contrario   m. 相反的;对抗的;敌手
  • contrariedad   f. 对立, 障碍, 不快

近义词
molestar,  disgustar,  enojar,  fastidiar,  vejar,  acedar,  amolar,  majadear,  manganear,  reventar,  amargar,  contradecir,  hacer enojar,  hastiar,  hostigar,  incomodar,  irritar,  meterse con,  abroncar,  acosar,  agraviar,  airar,  alterar,  alterar el estado de ánimo de,  asediar,  atribular,  causar disgusto a,  causar molestia,  dar disgusto a,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desdecir,  disturbar,  enfermar,  enojar a,  exasperar,  fastidiar constantemente,  jorobar,  llevar la contraria a,  malhumorar,  perturbar,  refutar,  sacar de quicio,  sacar de sus casillas,  asar,  cargar,  dar candela,  dar murga,  dar remoquete a,  desgraciar,  encocorar,  estomagar,  incordiar,  mosconear,  mosquear,  porfiar,  fregar,  cabrear,  chimar,  chinchar,  chingar,  enchinchar,  joder,  putear,  rayar
enfrentar,  ir en contra de,  oponerse a,  antagonizar,  argumentar en contra de,  confrontar,  hostilizar,  llevar la contra a

反义词
complacer,  contentar,  dar gusto,  satisfacer,  placer,  gratificar,  quedar bien con,  deleitar,  divertir,  llenar de satisfacción,  recrear,  agradar,  apagar,  colmar,  dejar satisfecho,  halagar,  llenar,  saciar,  alcahuetear,  congraciar
apoyar,  respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar

联想词
obedecer服从;desafiar挑战,对抗,迎着;perjudicar,损;alterar;molestar麻烦,打搅;imponer强加;apartarse让开,闪开;acatar尊敬, 尊重;obligar强迫;debilitar使衰弱;torcer弄弯,使弯曲;

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历史潮流。

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念的任何保留都是不容许的。

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本上来讲是无效的。

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本上来讲是无效的。

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨与自私是相反的.

Su manera de pensar es contraria a la nuestra

他的思想方法和我们的相反.

Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.

任何与此相反的明显地违反根据第七章通过的各项决议。

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的不确定因素与国际关系中的稳定性和可预见性的目标背道而驰

El Grupo de Trabajo opina que la detención del Sr. Jamal Abdul Rahim es contraria a derecho.

工作组认为,对Jamal Abdul Rahim的拘留没有法律依据。

Cabe destacar que por norma constitucional ninguna ley es contraria a la realización al derecho a la vivienda.

应该补充的是,根据《宪法》,不得有任何法律阻碍住房权利的实现。

Armenia es contraria a que se aplace el examen del tema del programa hasta el sexagésimo período de sesiones.

亚美尼亚现在反对对该议程项目的审议推迟到第六十届会议。

Esas disposiciones no son aplicables a los extranjeros cuya actividad no es contraria a las normas del derecho internacional.

这些规定不应适用于其活没有违反国际法规定的外国人。

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事方可以就因出现违法为而遭受的任何损失要求补偿损失。

Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.

中欧和东欧遭受到阿富汗海洛因的大量流入,并且日益成为前体方向转运的中转地

Cuando hablé del Tribunal de Bosnia y Herzegovina, mi intención no fue formular una declaración contraria a la verdad, y no lo hice.

我谈到波斯尼亚和黑塞哥维那法院,我无意发表任何违背事实的言论——我没有这样做。

Samaali fue contraria a derecho y que los registros, confiscaciones e investigaciones llevados a cabo fueron parciales y no conformes con la ley.

来文提交人还提到,对Samaali先生的逮捕没有法律依据,随后进的搜查、没收财产和调查不全面,也不恰当。

La jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a disposiciones de tratados análogas no es contraria a las posiciones jurídicas presentadas anteriormente.

国际法院对类似的条约规定的裁定并不反对上面提到的法律立场。

Con arreglo a la Constitución, las disposiciones internacionales se incorporan al derecho interno y toda norma contraria a esas disposiciones se considera nula.

根据宪法,国际条款纳入国内法,而任何与这些条款相冲突的规则均被视为无效。

La Oficina prohibió la conducta contraria a la libre competencia y aplicó una multa de 313 millones de coronas checas (aproximadamente 10,6 millones de dólares de los EE.UU.).

办公室禁止这种竞争为,并罚款3.13亿捷克克朗(约1,060万美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cubeta, cubeto, cubicación, cubicaje, cubicar, cubiche, cúbico, cubiculario, cubículo, cubierta,

相似单词


contrapuntismo, contrapuntista, contrapunto, contraquilla, contrariamente, contrariar, contrariedad, contrario, contrarraya, contrarreforma,

tr.

1. 反对.
2. 阻碍, 防碍:

Los vientos contrarían la marcha del barco. 风阻碍船的前进.


3. 使不快, 使反感:

Me contraría mucho que no podáis venir hoy. 你们今天不能来使我很不高兴.

西 语 助 手
派生
  • contra   prep. 反对, 对付, 面向, 与…相反, 靠
  • contrario   m. 相反的;对抗的;敌手
  • contrariedad   f. 对立, 障碍, 不快

近义词
molestar,  disgustar,  enojar,  fastidiar,  vejar,  acedar,  amolar,  majadear,  manganear,  reventar,  amargar,  contradecir,  hacer enojar,  hastiar,  hostigar,  incomodar,  irritar,  meterse con,  abroncar,  acosar,  agraviar,  airar,  alterar,  alterar el estado de ánimo de,  asediar,  atribular,  causar disgusto a,  causar molestia,  dar disgusto a,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desdecir,  disturbar,  enfermar,  enojar a,  exasperar,  fastidiar constantemente,  jorobar,  llevar la contraria a,  malhumorar,  perturbar,  refutar,  sacar de quicio,  sacar de sus casillas,  asar,  cargar,  dar candela,  dar murga,  dar remoquete a,  desgraciar,  encocorar,  estomagar,  incordiar,  mosconear,  mosquear,  porfiar,  fregar,  cabrear,  chimar,  chinchar,  chingar,  enchinchar,  joder,  putear,  rayar
enfrentar,  ir en contra de,  oponerse a,  antagonizar,  argumentar en contra de,  confrontar,  hostilizar,  llevar la contra a

反义词
complacer,  contentar,  dar gusto,  satisfacer,  placer,  gratificar,  quedar bien con,  deleitar,  divertir,  llenar de satisfacción,  recrear,  agradar,  apagar,  colmar,  dejar satisfecho,  halagar,  llenar,  saciar,  alcahuetear,  congraciar
apoyar,  respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar

联想词
obedecer服从;desafiar挑战,对抗,迎着;perjudicar危害,损害;alterar改变;molestar麻烦,打搅;imponer强加;apartarse让开,闪开;acatar尊敬, 尊重;obligar强迫;debilitar使衰弱;torcer弄弯,使弯曲;

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色占领违反历史潮流。

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念的任何保留都是不容许的。

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本上来讲是无效的。

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本上来讲是无效的。

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,以排除。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨与自私是相反的.

Su manera de pensar es contraria a la nuestra

他的思想方法和我们的相反.

Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.

任何与此相反的行动将明显地违反根据第七章通过的各项决议。

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和可预见性的目标背道而驰

El Grupo de Trabajo opina que la detención del Sr. Jamal Abdul Rahim es contraria a derecho.

工作组认为,对Jamal Abdul Rahim的拘留没有法律依据。

Cabe destacar que por norma constitucional ninguna ley es contraria a la realización al derecho a la vivienda.

应该补充的是,根据《宪法》,不得有任何法律阻碍住房权利的实现。

Armenia es contraria a que se aplace el examen del tema del programa hasta el sexagésimo período de sesiones.

亚美尼亚现在反对将对该议程项目的审议推迟到第六十届会议。

Esas disposiciones no son aplicables a los extranjeros cuya actividad no es contraria a las normas del derecho internacional.

这些规定不应适用于其活动没有违反国际法规定的外国人。

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事方可以就因出现违法行为而遭受的任何损失要求补偿损失。

Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.

中欧和东欧遭受到阿富汗海洛因的大量流入,并且日益成为前体方向转运的中转地

Cuando hablé del Tribunal de Bosnia y Herzegovina, mi intención no fue formular una declaración contraria a la verdad, y no lo hice.

我谈到波斯尼亚和黑塞哥维那法院,我无意发表任何违背事实的言论——我没有这样做。

Samaali fue contraria a derecho y que los registros, confiscaciones e investigaciones llevados a cabo fueron parciales y no conformes con la ley.

来文提交人还提到,对Samaali先生的逮捕没有法律依据,随后进行的搜查、没收财产和调查不全面,也不恰当。

La jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a disposiciones de tratados análogas no es contraria a las posiciones jurídicas presentadas anteriormente.

国际法院对类似的条约规定的裁定并不反对上面提到的法律立场。

Con arreglo a la Constitución, las disposiciones internacionales se incorporan al derecho interno y toda norma contraria a esas disposiciones se considera nula.

根据宪法,国际条款纳入国内法,而任何与这些条款相冲突的规则均被视为无效。

La Oficina prohibió la conducta contraria a la libre competencia y aplicó una multa de 313 millones de coronas checas (aproximadamente 10,6 millones de dólares de los EE.UU.).

办公室禁止这种竞争行为,并罚款3.13亿捷克克朗(约1,060万美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cubiletero, cubilla, cubillo, cubilote, cubismo, cubista, cubital, cúbito, cubito de caldo, cubito de hielo,

相似单词


contrapuntismo, contrapuntista, contrapunto, contraquilla, contrariamente, contrariar, contrariedad, contrario, contrarraya, contrarreforma,

tr.

1. 对.
2. 阻碍, 防碍:

Los vientos contrarían la marcha del barco. 风阻碍船前进.


3. 使不快, 使感:

Me contraría mucho que no podáis venir hoy. 你们今天不能来使我很不高兴.

西 语 助 手
派生

近义词
molestar,  disgustar,  enojar,  fastidiar,  vejar,  acedar,  amolar,  majadear,  manganear,  reventar,  amargar,  contradecir,  hacer enojar,  hastiar,  hostigar,  incomodar,  irritar,  meterse con,  abroncar,  acosar,  agraviar,  airar,  alterar,  alterar el estado de ánimo de,  asediar,  atribular,  causar disgusto a,  causar molestia,  dar disgusto a,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desdecir,  disturbar,  enfermar,  enojar a,  exasperar,  fastidiar constantemente,  jorobar,  llevar la contraria a,  malhumorar,  perturbar,  refutar,  sacar de quicio,  sacar de sus casillas,  asar,  cargar,  dar candela,  dar murga,  dar remoquete a,  desgraciar,  encocorar,  estomagar,  incordiar,  mosconear,  mosquear,  porfiar,  fregar,  cabrear,  chimar,  chinchar,  chingar,  enchinchar,  joder,  putear,  rayar
enfrentar,  ir en contra de,  oponerse a,  antagonizar,  argumentar en contra de,  confrontar,  hostilizar,  llevar la contra a

义词
complacer,  contentar,  dar gusto,  satisfacer,  placer,  gratificar,  quedar bien con,  deleitar,  divertir,  llenar de satisfacción,  recrear,  agradar,  apagar,  colmar,  dejar satisfecho,  halagar,  llenar,  saciar,  alcahuetear,  congraciar
apoyar,  respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar

联想词
obedecer服从;desafiar挑战,对抗,迎着;perjudicar危害,损害;alterar改变;molestar麻烦,打搅;imponer强加;apartarse;acatar尊敬, 尊重;obligar强迫;debilitar使衰弱;torcer弄弯,使弯曲;

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违历史潮流。

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

这两个概念任何保留都是不容许

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本上来讲是无效

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本上来讲是无效

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂这种做法,必须予以排除。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨与自私是.

Su manera de pensar es contraria a la nuestra

思想方法和我们.

Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.

任何与此行动将明显地违根据第七章通过各项决议。

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生不确定因素将与国际关系中稳定性和可预见性目标背道而驰

El Grupo de Trabajo opina que la detención del Sr. Jamal Abdul Rahim es contraria a derecho.

工作组认为,对Jamal Abdul Rahim拘留没有法律依据。

Cabe destacar que por norma constitucional ninguna ley es contraria a la realización al derecho a la vivienda.

应该补充是,根据《宪法》,不得有任何法律阻碍住房权利实现。

Armenia es contraria a que se aplace el examen del tema del programa hasta el sexagésimo período de sesiones.

亚美尼亚现在将对该议程项目审议推迟到第六十届会议。

Esas disposiciones no son aplicables a los extranjeros cuya actividad no es contraria a las normas del derecho internacional.

这些规定不应适用于其活动没有违国际法规定外国人。

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事方可以就因出现违法行为而遭受任何损失要求补偿损失。

Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.

中欧和东欧遭受到阿富汗海洛因大量流入,并且日益成为前体方向转运中转地

Cuando hablé del Tribunal de Bosnia y Herzegovina, mi intención no fue formular una declaración contraria a la verdad, y no lo hice.

我谈到波斯尼亚和黑塞哥维那法院,我无意发表任何违背事实言论——我没有这样做。

Samaali fue contraria a derecho y que los registros, confiscaciones e investigaciones llevados a cabo fueron parciales y no conformes con la ley.

来文提交人还提到,对Samaali先生逮捕没有法律依据,随后进行搜查、没收财产和调查不全面,也不恰当。

La jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a disposiciones de tratados análogas no es contraria a las posiciones jurídicas presentadas anteriormente.

国际法院对类似条约规定裁定并不上面提到法律立场。

Con arreglo a la Constitución, las disposiciones internacionales se incorporan al derecho interno y toda norma contraria a esas disposiciones se considera nula.

根据宪法,国际条款纳入国内法,而任何与这些条款冲突规则均被视为无效。

La Oficina prohibió la conducta contraria a la libre competencia y aplicó una multa de 313 millones de coronas checas (aproximadamente 10,6 millones de dólares de los EE.UU.).

办公室禁止这种竞争行为,并罚款3.13亿捷克克朗(约1,060万美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cucarachero, cucaracho, cucarda, cucarrear, cucarro, cucarrón, cucayo, cuchalela, cuchar, cuchara,

相似单词


contrapuntismo, contrapuntista, contrapunto, contraquilla, contrariamente, contrariar, contrariedad, contrario, contrarraya, contrarreforma,

tr.

1. 反对.
2. 阻碍, 防碍:

Los vientos contrarían la marcha del barco. 风阻碍船的前进.


3. 使不快, 使反感:

Me contraría mucho que no podáis venir hoy. 你们今天不能来使我很不高兴.

西 语 助 手
派生
  • contra   prep. 反对, 对付, 面向, 与…相反, 靠
  • contrario   m. 相反的;对抗的;敌手
  • contrariedad   f. 对立, 障碍, 不快

近义词
molestar,  disgustar,  enojar,  fastidiar,  vejar,  acedar,  amolar,  majadear,  manganear,  reventar,  amargar,  contradecir,  hacer enojar,  hastiar,  hostigar,  incomodar,  irritar,  meterse con,  abroncar,  acosar,  agraviar,  airar,  alterar,  alterar el estado de ánimo de,  asediar,  atribular,  causar disgusto a,  causar molestia,  dar disgusto a,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desdecir,  disturbar,  enfermar,  enojar a,  exasperar,  fastidiar constantemente,  jorobar,  llevar la contraria a,  malhumorar,  perturbar,  refutar,  sacar de quicio,  sacar de sus casillas,  asar,  cargar,  dar candela,  dar murga,  dar remoquete a,  desgraciar,  encocorar,  estomagar,  incordiar,  mosconear,  mosquear,  porfiar,  fregar,  cabrear,  chimar,  chinchar,  chingar,  enchinchar,  joder,  putear,  rayar
enfrentar,  ir en contra de,  oponerse a,  antagonizar,  argumentar en contra de,  confrontar,  hostilizar,  llevar la contra a

反义词
complacer,  contentar,  dar gusto,  satisfacer,  placer,  gratificar,  quedar bien con,  deleitar,  divertir,  llenar de satisfacción,  recrear,  agradar,  apagar,  colmar,  dejar satisfecho,  halagar,  llenar,  saciar,  alcahuetear,  congraciar
apoyar,  respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar

联想词
obedecer;desafiar挑战,对抗,迎着;perjudicar危害,损害;alterar改变;molestar麻烦,打搅;imponer强加;apartarse让开,闪开;acatar尊敬, 尊重;obligar强迫;debilitar使衰弱;torcer弄弯,使弯曲;

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历史潮流。

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念的任何保不容许的。

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩上来讲无效的。

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩上来讲无效的。

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨与自私相反的.

Su manera de pensar es contraria a la nuestra

他的思想方法和我们的相反.

Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.

任何与此相反的行动将明显地违反根据第七章通过的各项决议。

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和可预见性的目标背道而驰

El Grupo de Trabajo opina que la detención del Sr. Jamal Abdul Rahim es contraria a derecho.

工作组认为,对Jamal Abdul Rahim的拘没有法律依据。

Cabe destacar que por norma constitucional ninguna ley es contraria a la realización al derecho a la vivienda.

应该补充的,根据《宪法》,不得有任何法律阻碍住房权利的实现。

Armenia es contraria a que se aplace el examen del tema del programa hasta el sexagésimo período de sesiones.

亚美尼亚现在反对将对该议程项目的审议推迟到第六十届会议。

Esas disposiciones no son aplicables a los extranjeros cuya actividad no es contraria a las normas del derecho internacional.

这些规定不应适用于其活动没有违反国际法规定的外国人。

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事方可以就因出现违法行为而遭受的任何损失要求补偿损失。

Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.

中欧和东欧遭受到阿富汗海洛因的大量流入,并且日益成为前体方向转运的中转地

Cuando hablé del Tribunal de Bosnia y Herzegovina, mi intención no fue formular una declaración contraria a la verdad, y no lo hice.

我谈到波斯尼亚和黑塞哥维那法院,我无意发表任何违背事实的言论——我没有这样做。

Samaali fue contraria a derecho y que los registros, confiscaciones e investigaciones llevados a cabo fueron parciales y no conformes con la ley.

来文提交人还提到,对Samaali先生的逮捕没有法律依据,随后进行的搜查、没收财产和调查不全面,也不恰当。

La jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a disposiciones de tratados análogas no es contraria a las posiciones jurídicas presentadas anteriormente.

国际法院对类似的条约规定的裁定并不反对上面提到的法律立场。

Con arreglo a la Constitución, las disposiciones internacionales se incorporan al derecho interno y toda norma contraria a esas disposiciones se considera nula.

根据宪法,国际条款纳入国内法,而任何与这些条款相冲突的规则均被视为无效。

La Oficina prohibió la conducta contraria a la libre competencia y aplicó una multa de 313 millones de coronas checas (aproximadamente 10,6 millones de dólares de los EE.UU.).

办公室禁止这种竞争行为,并罚款3.13亿捷克克朗(约1,060万美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuco, cucú, cucubá, cucubano, cucucha, cucuche, cucuche (a), cucufato, cúcuira, cucuiza,

相似单词


contrapuntismo, contrapuntista, contrapunto, contraquilla, contrariamente, contrariar, contrariedad, contrario, contrarraya, contrarreforma,

tr.

1. 反对.
2. 阻碍, 防碍:

Los vientos contrarían la marcha del barco. 风阻碍船前进.


3. 使不快, 使反感:

Me contraría mucho que no podáis venir hoy. 你们今天不能来使我很不高兴.

西 语 助 手
派生
  • contra   prep. 反对, 对付, 面向, 与…相反, 靠
  • contrario   m. 相反;对抗;敌手
  • contrariedad   f. 对立, 障碍, 不快

近义词
molestar,  disgustar,  enojar,  fastidiar,  vejar,  acedar,  amolar,  majadear,  manganear,  reventar,  amargar,  contradecir,  hacer enojar,  hastiar,  hostigar,  incomodar,  irritar,  meterse con,  abroncar,  acosar,  agraviar,  airar,  alterar,  alterar el estado de ánimo de,  asediar,  atribular,  causar disgusto a,  causar molestia,  dar disgusto a,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desdecir,  disturbar,  enfermar,  enojar a,  exasperar,  fastidiar constantemente,  jorobar,  llevar la contraria a,  malhumorar,  perturbar,  refutar,  sacar de quicio,  sacar de sus casillas,  asar,  cargar,  dar candela,  dar murga,  dar remoquete a,  desgraciar,  encocorar,  estomagar,  incordiar,  mosconear,  mosquear,  porfiar,  fregar,  cabrear,  chimar,  chinchar,  chingar,  enchinchar,  joder,  putear,  rayar
enfrentar,  ir en contra de,  oponerse a,  antagonizar,  argumentar en contra de,  confrontar,  hostilizar,  llevar la contra a

反义词
complacer,  contentar,  dar gusto,  satisfacer,  placer,  gratificar,  quedar bien con,  deleitar,  divertir,  llenar de satisfacción,  recrear,  agradar,  apagar,  colmar,  dejar satisfecho,  halagar,  llenar,  saciar,  alcahuetear,  congraciar
apoyar,  respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar

联想词
obedecer服从;desafiar挑战,对抗,迎着;perjudicar危害,损害;alterar改变;molestar麻烦,打搅;imponer强加;apartarse让开,闪开;acatar尊敬, 尊重;obligar强迫;debilitar使衰弱;torcer弄弯,使弯曲;

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历史潮流。

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念任何保留都是不容许

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本上来讲是无效

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本上来讲是无效

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨与自私是相反.

Su manera de pensar es contraria a la nuestra

思想方法和我们相反.

Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.

任何与此相反行动将明显地违反根据第七章通过各项决议。

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生不确定因素将与国际关系中稳定性和可预见性目标背道而驰

El Grupo de Trabajo opina que la detención del Sr. Jamal Abdul Rahim es contraria a derecho.

工作组认为,对Jamal Abdul Rahim拘留没有法律依据。

Cabe destacar que por norma constitucional ninguna ley es contraria a la realización al derecho a la vivienda.

应该补充是,根据《宪法》,不得有任何法律阻碍住房权利

Armenia es contraria a que se aplace el examen del tema del programa hasta el sexagésimo período de sesiones.

亚美尼亚反对将对该议程项目审议推迟到第六十届会议。

Esas disposiciones no son aplicables a los extranjeros cuya actividad no es contraria a las normas del derecho internacional.

这些规定不应适用于其活动没有违反国际法规定外国人。

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事方可以就因出违法行为而遭受任何损失要求补偿损失。

Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.

中欧和东欧遭受到阿富汗海洛因大量流入,并且日益成为前体方向转运中转地

Cuando hablé del Tribunal de Bosnia y Herzegovina, mi intención no fue formular una declaración contraria a la verdad, y no lo hice.

我谈到波斯尼亚和黑塞哥维那法院,我无意发表任何违背事言论——我没有这样做。

Samaali fue contraria a derecho y que los registros, confiscaciones e investigaciones llevados a cabo fueron parciales y no conformes con la ley.

来文提交人还提到,对Samaali先生逮捕没有法律依据,随后进行搜查、没收财产和调查不全面,也不恰当。

La jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a disposiciones de tratados análogas no es contraria a las posiciones jurídicas presentadas anteriormente.

国际法院对类似条约规定裁定并不反对上面提到法律立场。

Con arreglo a la Constitución, las disposiciones internacionales se incorporan al derecho interno y toda norma contraria a esas disposiciones se considera nula.

根据宪法,国际条款纳入国内法,而任何与这些条款相冲突规则均被视为无效。

La Oficina prohibió la conducta contraria a la libre competencia y aplicó una multa de 313 millones de coronas checas (aproximadamente 10,6 millones de dólares de los EE.UU.).

办公室禁止这种竞争行为,并罚款3.13亿捷克克朗(约1,060万美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cucuteño, cucuy, cucuy. cucuyo, cudmu, cudria, cueca, cuecha, cuehe, cuelga, cuelgacapas,

相似单词


contrapuntismo, contrapuntista, contrapunto, contraquilla, contrariamente, contrariar, contrariedad, contrario, contrarraya, contrarreforma,

tr.

1. 对.
2. 阻碍, 防碍:

Los vientos contrarían la marcha del barco. 风阻碍船前进.


3. 使不快, 使感:

Me contraría mucho que no podáis venir hoy. 你们今天不能来使我很不高兴.

西 语 助 手
派生

近义词
molestar,  disgustar,  enojar,  fastidiar,  vejar,  acedar,  amolar,  majadear,  manganear,  reventar,  amargar,  contradecir,  hacer enojar,  hastiar,  hostigar,  incomodar,  irritar,  meterse con,  abroncar,  acosar,  agraviar,  airar,  alterar,  alterar el estado de ánimo de,  asediar,  atribular,  causar disgusto a,  causar molestia,  dar disgusto a,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desdecir,  disturbar,  enfermar,  enojar a,  exasperar,  fastidiar constantemente,  jorobar,  llevar la contraria a,  malhumorar,  perturbar,  refutar,  sacar de quicio,  sacar de sus casillas,  asar,  cargar,  dar candela,  dar murga,  dar remoquete a,  desgraciar,  encocorar,  estomagar,  incordiar,  mosconear,  mosquear,  porfiar,  fregar,  cabrear,  chimar,  chinchar,  chingar,  enchinchar,  joder,  putear,  rayar
enfrentar,  ir en contra de,  oponerse a,  antagonizar,  argumentar en contra de,  confrontar,  hostilizar,  llevar la contra a

义词
complacer,  contentar,  dar gusto,  satisfacer,  placer,  gratificar,  quedar bien con,  deleitar,  divertir,  llenar de satisfacción,  recrear,  agradar,  apagar,  colmar,  dejar satisfecho,  halagar,  llenar,  saciar,  alcahuetear,  congraciar
apoyar,  respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar

联想词
obedecer服从;desafiar挑战,对抗,迎着;perjudicar危害,损害;alterar;molestar,打搅;imponer强加;apartarse让开,闪开;acatar尊敬, 尊重;obligar强迫;debilitar使衰弱;torcer弄弯,使弯曲;

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违历史潮流。

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

这两个概念任何保留都是不容许

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本上来讲是无效

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本上来讲是无效

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂这种做法,必须予以排除。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨与自私是.

Su manera de pensar es contraria a la nuestra

思想方法和我们.

Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.

任何与此相动将明显地违根据第七章通过各项决议。

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生不确定因素将与国际关系中稳定性和可预见性目标背道而驰

El Grupo de Trabajo opina que la detención del Sr. Jamal Abdul Rahim es contraria a derecho.

工作组认为,对Jamal Abdul Rahim拘留没有法律依据。

Cabe destacar que por norma constitucional ninguna ley es contraria a la realización al derecho a la vivienda.

应该补充是,根据《宪法》,不得有任何法律阻碍住房权利实现。

Armenia es contraria a que se aplace el examen del tema del programa hasta el sexagésimo período de sesiones.

亚美尼亚现在将对该议程项目审议推迟到第六十届会议。

Esas disposiciones no son aplicables a los extranjeros cuya actividad no es contraria a las normas del derecho internacional.

这些规定不应适用于其活动没有违国际法规定外国人。

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事方可以就因出现违法为而遭受任何损失要求补偿损失。

Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.

中欧和东欧遭受到阿富汗海洛因大量流入,并且日益成为前体方向转运中转地

Cuando hablé del Tribunal de Bosnia y Herzegovina, mi intención no fue formular una declaración contraria a la verdad, y no lo hice.

我谈到波斯尼亚和黑塞哥维那法院,我无意发表任何违背事实言论——我没有这样做。

Samaali fue contraria a derecho y que los registros, confiscaciones e investigaciones llevados a cabo fueron parciales y no conformes con la ley.

来文提交人还提到,对Samaali先生逮捕没有法律依据,随后进搜查、没收财产和调查不全面,也不恰当。

La jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a disposiciones de tratados análogas no es contraria a las posiciones jurídicas presentadas anteriormente.

国际法院对类似条约规定裁定并不上面提到法律立场。

Con arreglo a la Constitución, las disposiciones internacionales se incorporan al derecho interno y toda norma contraria a esas disposiciones se considera nula.

根据宪法,国际条款纳入国内法,而任何与这些条款相冲突规则均被视为无效。

La Oficina prohibió la conducta contraria a la libre competencia y aplicó una multa de 313 millones de coronas checas (aproximadamente 10,6 millones de dólares de los EE.UU.).

办公室禁止这种竞争为,并罚款3.13亿捷克克朗(约1,060万美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariar 的西班牙语例句

用户正在搜索


culebrazo, culebrear, culebrera, culebrilla, culebrina, culebrón, culén, culequera, culera, culero,

相似单词


contrapuntismo, contrapuntista, contrapunto, contraquilla, contrariamente, contrariar, contrariedad, contrario, contrarraya, contrarreforma,

tr.

1. 反对.
2. 阻碍, 防碍:

Los vientos contrarían la marcha del barco. 风阻碍船的前进.


3. 使快, 使反感:

Me contraría mucho que no podáis venir hoy. 你们今天能来使我很高兴.

西 语 助 手
派生
  • contra   prep. 反对, 对付, 面向, 与…相反, 靠
  • contrario   m. 相反的;对抗的;敌手
  • contrariedad   f. 对立, 障碍,

近义词
molestar,  disgustar,  enojar,  fastidiar,  vejar,  acedar,  amolar,  majadear,  manganear,  reventar,  amargar,  contradecir,  hacer enojar,  hastiar,  hostigar,  incomodar,  irritar,  meterse con,  abroncar,  acosar,  agraviar,  airar,  alterar,  alterar el estado de ánimo de,  asediar,  atribular,  causar disgusto a,  causar molestia,  dar disgusto a,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desdecir,  disturbar,  enfermar,  enojar a,  exasperar,  fastidiar constantemente,  jorobar,  llevar la contraria a,  malhumorar,  perturbar,  refutar,  sacar de quicio,  sacar de sus casillas,  asar,  cargar,  dar candela,  dar murga,  dar remoquete a,  desgraciar,  encocorar,  estomagar,  incordiar,  mosconear,  mosquear,  porfiar,  fregar,  cabrear,  chimar,  chinchar,  chingar,  enchinchar,  joder,  putear,  rayar
enfrentar,  ir en contra de,  oponerse a,  antagonizar,  argumentar en contra de,  confrontar,  hostilizar,  llevar la contra a

反义词
complacer,  contentar,  dar gusto,  satisfacer,  placer,  gratificar,  quedar bien con,  deleitar,  divertir,  llenar de satisfacción,  recrear,  agradar,  apagar,  colmar,  dejar satisfecho,  halagar,  llenar,  saciar,  alcahuetear,  congraciar
apoyar,  respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar

联想词
obedecer服从;desafiar挑战,对抗,迎着;perjudicar危害,损害;alterar改变;molestar麻烦,打搅;imponer强加;apartarse让开,闪开;acatar尊敬, 尊重;obligar强迫;debilitar使衰弱;torcer弄弯,使弯曲;

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历史潮流。

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念的任何保留都是的。

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背序,从本上来讲是无效的。

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背序,从本上来讲是无效的。

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨与自私是相反的.

Su manera de pensar es contraria a la nuestra

他的思想方法和我们的相反.

Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.

任何与此相反的行动将明显地违反根据第七章通过的各项决议。

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的确定因素将与国际关系中的稳定性和可预见性的目标背道而驰

El Grupo de Trabajo opina que la detención del Sr. Jamal Abdul Rahim es contraria a derecho.

工作组认为,对Jamal Abdul Rahim的拘留没有法律依据。

Cabe destacar que por norma constitucional ninguna ley es contraria a la realización al derecho a la vivienda.

应该补充的是,根据《宪法》,得有任何法律阻碍住房权利的实现。

Armenia es contraria a que se aplace el examen del tema del programa hasta el sexagésimo período de sesiones.

亚美尼亚现在反对将对该议程项目的审议推迟到第六十届会议。

Esas disposiciones no son aplicables a los extranjeros cuya actividad no es contraria a las normas del derecho internacional.

这些规定应适用于其活动没有违反国际法规定的外国人。

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事方可以就因出现违法行为而遭受的任何损失要求补偿损失。

Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.

中欧和东欧遭受到阿富汗海洛因的大量流入,并且日益成为前体方向转运的中转地

Cuando hablé del Tribunal de Bosnia y Herzegovina, mi intención no fue formular una declaración contraria a la verdad, y no lo hice.

我谈到波斯尼亚和黑塞哥维那法院,我无意发表任何违背事实的言论——我没有这样做。

Samaali fue contraria a derecho y que los registros, confiscaciones e investigaciones llevados a cabo fueron parciales y no conformes con la ley.

来文提交人还提到,对Samaali先生的逮捕没有法律依据,随后进行的搜查、没收财产和调查全面,也恰当。

La jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a disposiciones de tratados análogas no es contraria a las posiciones jurídicas presentadas anteriormente.

国际法院对类似的条约规定的裁定并反对上面提到的法律立场。

Con arreglo a la Constitución, las disposiciones internacionales se incorporan al derecho interno y toda norma contraria a esas disposiciones se considera nula.

根据宪法,国际条款纳入国内法,而任何与这些条款相冲突的规则均被视为无效。

La Oficina prohibió la conducta contraria a la libre competencia y aplicó una multa de 313 millones de coronas checas (aproximadamente 10,6 millones de dólares de los EE.UU.).

室禁止这种竞争行为,并罚款3.13亿捷克克朗(约1,060万美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cumplimentero, cumplimiento, cumplir, cumquibus, cumucho, cumular, cumulativo, cumulatlvo, cúmulo, cumulonimbus,

相似单词


contrapuntismo, contrapuntista, contrapunto, contraquilla, contrariamente, contrariar, contrariedad, contrario, contrarraya, contrarreforma,

tr.

1. 反对.
2. 阻碍, 防碍:

Los vientos contrarían la marcha del barco. 风阻碍船的前进.


3. 使不快, 使反感:

Me contraría mucho que no podáis venir hoy. 你们今天不能来使我很不高兴.

西 语 助 手
派生
  • contra   prep. 反对, 对付, 面向, 与…相反, 靠
  • contrario   m. 相反的;对抗的;敌手
  • contrariedad   f. 对立, 障碍, 不快

近义词
molestar,  disgustar,  enojar,  fastidiar,  vejar,  acedar,  amolar,  majadear,  manganear,  reventar,  amargar,  contradecir,  hacer enojar,  hastiar,  hostigar,  incomodar,  irritar,  meterse con,  abroncar,  acosar,  agraviar,  airar,  alterar,  alterar el estado de ánimo de,  asediar,  atribular,  causar disgusto a,  causar molestia,  dar disgusto a,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desdecir,  disturbar,  enfermar,  enojar a,  exasperar,  fastidiar constantemente,  jorobar,  llevar la contraria a,  malhumorar,  perturbar,  refutar,  sacar de quicio,  sacar de sus casillas,  asar,  cargar,  dar candela,  dar murga,  dar remoquete a,  desgraciar,  encocorar,  estomagar,  incordiar,  mosconear,  mosquear,  porfiar,  fregar,  cabrear,  chimar,  chinchar,  chingar,  enchinchar,  joder,  putear,  rayar
enfrentar,  ir en contra de,  oponerse a,  antagonizar,  argumentar en contra de,  confrontar,  hostilizar,  llevar la contra a

反义词
complacer,  contentar,  dar gusto,  satisfacer,  placer,  gratificar,  quedar bien con,  deleitar,  divertir,  llenar de satisfacción,  recrear,  agradar,  apagar,  colmar,  dejar satisfecho,  halagar,  llenar,  saciar,  alcahuetear,  congraciar
apoyar,  respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar

联想词
obedecer服从;desafiar挑战,对抗,迎着;perjudicar危害,损害;alterar改变;molestar麻烦,打搅;imponer强加;apartarse让开,闪开;acatar尊敬, 尊重;obligar强迫;debilitar使衰弱;torcer弄弯,使弯曲;

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领反历史潮流。

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

反这两个概念的任何保留都是不容许的。

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

女显了公共秩序,从本上来讲是无效的。

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

女显了公共秩序,从本上来讲是无效的。

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂这种做法,必须予以排除。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨与自私是相反的.

Su manera de pensar es contraria a la nuestra

他的思想方法和我们的相反.

Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.

任何与此相反的行动将明显地反根据第七章通过的各项决议。

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和可预见性的目标道而驰

El Grupo de Trabajo opina que la detención del Sr. Jamal Abdul Rahim es contraria a derecho.

工作组认为,对Jamal Abdul Rahim的拘留没有法律依据。

Cabe destacar que por norma constitucional ninguna ley es contraria a la realización al derecho a la vivienda.

应该补充的是,根据《宪法》,不得有任何法律阻碍住房权利的实现。

Armenia es contraria a que se aplace el examen del tema del programa hasta el sexagésimo período de sesiones.

亚美尼亚现在反对将对该议程项目的审议推迟到第六十届会议。

Esas disposiciones no son aplicables a los extranjeros cuya actividad no es contraria a las normas del derecho internacional.

这些规定不应适用于其活动没有反国际法规定的外国人。

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事方可以就因出现法行为而遭受的任何损失要求补偿损失。

Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.

中欧和东欧遭受到阿富汗海洛因的大量流入,并且日益成为前体方向转运的中转地

Cuando hablé del Tribunal de Bosnia y Herzegovina, mi intención no fue formular una declaración contraria a la verdad, y no lo hice.

我谈到波斯尼亚和黑塞哥维那法院,我无意发表任何事实的言论——我没有这样做。

Samaali fue contraria a derecho y que los registros, confiscaciones e investigaciones llevados a cabo fueron parciales y no conformes con la ley.

来文提交人还提到,对Samaali先生的逮捕没有法律依据,随后进行的搜查、没收财产和调查不全面,也不恰当。

La jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a disposiciones de tratados análogas no es contraria a las posiciones jurídicas presentadas anteriormente.

国际法院对类似的条约规定的裁定并不反对上面提到的法律立场。

Con arreglo a la Constitución, las disposiciones internacionales se incorporan al derecho interno y toda norma contraria a esas disposiciones se considera nula.

根据宪法,国际条款纳入国内法,而任何与这些条款相冲突的规则均被为无效。

La Oficina prohibió la conducta contraria a la libre competencia y aplicó una multa de 313 millones de coronas checas (aproximadamente 10,6 millones de dólares de los EE.UU.).

办公室禁止这种竞争行为,并罚款3.13亿捷克克朗(约1,060万美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuncho, cuncita, cuncuna, cuncunlunar, cunda, cundeamor, cundido, cundinamarqués, cundir, cunear,

相似单词


contrapuntismo, contrapuntista, contrapunto, contraquilla, contrariamente, contrariar, contrariedad, contrario, contrarraya, contrarreforma,

tr.

1. 反对.
2. , 防

Los vientos contrarían la marcha del barco. 船的前进.


3. 使不快, 使反感:

Me contraría mucho que no podáis venir hoy. 你们今天不能来使我很不高兴.

西 语 助 手
派生
  • contra   prep. 反对, 对付, 面向, 与…相反, 靠
  • contrario   m. 相反的;对抗的;敌手
  • contrariedad   f. 对立, 障, 不快

近义词
molestar,  disgustar,  enojar,  fastidiar,  vejar,  acedar,  amolar,  majadear,  manganear,  reventar,  amargar,  contradecir,  hacer enojar,  hastiar,  hostigar,  incomodar,  irritar,  meterse con,  abroncar,  acosar,  agraviar,  airar,  alterar,  alterar el estado de ánimo de,  asediar,  atribular,  causar disgusto a,  causar molestia,  dar disgusto a,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desdecir,  disturbar,  enfermar,  enojar a,  exasperar,  fastidiar constantemente,  jorobar,  llevar la contraria a,  malhumorar,  perturbar,  refutar,  sacar de quicio,  sacar de sus casillas,  asar,  cargar,  dar candela,  dar murga,  dar remoquete a,  desgraciar,  encocorar,  estomagar,  incordiar,  mosconear,  mosquear,  porfiar,  fregar,  cabrear,  chimar,  chinchar,  chingar,  enchinchar,  joder,  putear,  rayar
enfrentar,  ir en contra de,  oponerse a,  antagonizar,  argumentar en contra de,  confrontar,  hostilizar,  llevar la contra a

反义词
complacer,  contentar,  dar gusto,  satisfacer,  placer,  gratificar,  quedar bien con,  deleitar,  divertir,  llenar de satisfacción,  recrear,  agradar,  apagar,  colmar,  dejar satisfecho,  halagar,  llenar,  saciar,  alcahuetear,  congraciar
apoyar,  respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar

联想词
obedecer服从;desafiar挑战,对抗,迎着;perjudicar危害,损害;alterar改变;molestar麻烦,打搅;imponer强加;apartarse让开,闪开;acatar尊敬, 尊重;obligar强迫;debilitar使衰弱;torcer弄弯,使弯曲;

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历史潮流。

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念的保留都是不容许的。

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本上来讲是无效的。

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本上来讲是无效的。

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨与自私是相反的.

Su manera de pensar es contraria a la nuestra

他的思想方法和我们的相反.

Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.

与此相反的行动将明显地违反根据第七章通过的各项决议。

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和可预见性的目标背道而驰

El Grupo de Trabajo opina que la detención del Sr. Jamal Abdul Rahim es contraria a derecho.

工作组认为,对Jamal Abdul Rahim的拘留没有法律依据。

Cabe destacar que por norma constitucional ninguna ley es contraria a la realización al derecho a la vivienda.

应该补充的是,根据《宪法》,不得有法律住房权利的实现。

Armenia es contraria a que se aplace el examen del tema del programa hasta el sexagésimo período de sesiones.

亚美尼亚现在反对将对该议程项目的审议推迟到第六十届会议。

Esas disposiciones no son aplicables a los extranjeros cuya actividad no es contraria a las normas del derecho internacional.

这些规定不应适用于其活动没有违反国际法规定的外国人。

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事方可以就因出现违法行为而遭受的损失要求补偿损失。

Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.

中欧和东欧遭受到阿富汗海洛因的大量流入,并且日益成为前体方向转运的中转地

Cuando hablé del Tribunal de Bosnia y Herzegovina, mi intención no fue formular una declaración contraria a la verdad, y no lo hice.

我谈到波斯尼亚和黑塞哥维那法院,我无意发表违背事实的言论——我没有这样做。

Samaali fue contraria a derecho y que los registros, confiscaciones e investigaciones llevados a cabo fueron parciales y no conformes con la ley.

来文提交人还提到,对Samaali先生的逮捕没有法律依据,随后进行的搜查、没收财产和调查不全面,也不恰当。

La jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a disposiciones de tratados análogas no es contraria a las posiciones jurídicas presentadas anteriormente.

国际法院对类似的条约规定的裁定并不反对上面提到的法律立场。

Con arreglo a la Constitución, las disposiciones internacionales se incorporan al derecho interno y toda norma contraria a esas disposiciones se considera nula.

根据宪法,国际条款纳入国内法,而与这些条款相冲突的规则均被视为无效。

La Oficina prohibió la conducta contraria a la libre competencia y aplicó una multa de 313 millones de coronas checas (aproximadamente 10,6 millones de dólares de los EE.UU.).

办公室禁止这种竞争行为,并罚款3.13亿捷克克朗(约1,060万美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cunquear, cuociente, cuodlibeto, cuórum, cuota, cuota de mercado, cuota de inscripción, cuotidiano, cupana, cupay,

相似单词


contrapuntismo, contrapuntista, contrapunto, contraquilla, contrariamente, contrariar, contrariedad, contrario, contrarraya, contrarreforma,