西语助手
  • 关闭


tr.

1.夺取,取,

~la victoria 夺取胜利.
~el poder mediante la lucha armada 武装夺取政权.


2. 攻克,占领,征服:

~una ciudad < un país >攻占一个 <国家>.

3.博取好感,到欢心,爱情,到支持;讨人喜欢,惹人爱. (也用作自复动词)
4.说服,使服贴,使听话:

Por fin me han conquistado para que vaya con ellos. 他们终于把我说服同意和他们一起去了.
助记
con-(完全,强调)+ quist-(寻求,询问)+ -ar(动词后缀)→ 全部寻求到,完全到 → ,占领,征服
词根
quir-/quist-/quisit-/cuest- 寻求,询问
派生

近义词
vencer,  rendir,  triunfar sobre,  subyugar,  dar una paliza,  reducir,  sobreponerse a,  superar,  asolar,  avasallar,  debelar,  sojuzgar,  someter,  sonar
ser aceptado por,  convencer,  convencer para la causa,  convertir,  convertir como prosélito,  lograr persuadir,  persuadir
conseguir,  llevar a cabo,  lograr,  realizar,  alcanzar,  concretar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  llenar a cabalidad,  lograr obtener,  obtener
ganarse la voluntad de,  ganarse la simpatía de

反义词
disuadir,  hacer cambiar de opinión,  desalentar,  convencer de otra cosa,  cortar las alas,  quitar las ganas

联想词
seducir诱惑;dominar统治;enamorar使倾心;triunfar胜;invadir侵入,侵略,侵占;arrasar使平坦;ganar赚;vencer战胜;consolidar加固;aniquilar消灭;atraer吸引;

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被任命为新殖民地的总督

¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?

谷歌会让征服中国这样有价值场的机会流走吗?

Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.

殖民决定要征服这个地区。

Tenemos que conquistar esta ciudad antes de la madrugada.

我们必须在清晨之前占领这座

El joven conquistó el corazón de la princesa .

轻人了公主的芳心。

Queremos avanzar y no simplemente luchar para mantener los logros conquistados.

我们希望继续前进,而不仅仅是竭力保持已有的成果

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血和生命赢了正义的胜利,了来之不易的和平。

Esto no implica justificar el terrorismo, sino más bien eliminar la amenaza conquistando el corazón y la mente de los potenciales terroristas.

这并不意味着为恐怖主义辩解,而是要通过潜在恐怖主义分子的心来消除这项威胁。

Por consiguiente, nuestra decisión debería impulsarnos hacia una alborada de esperanza que nos permita conquistar la pobreza, el hambre, la ignorancia y las enfermedades.

因此,我们的决心应该促使我们迎来充满希望的新黎明,消除贫穷、饥饿、无知和疾病。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过人心,成功地挫败了恐怖主义威胁。

En cada caso, la cultura dominante utilizó la fuerza para conquistar a los pueblos indígenas, y luego pasó a homogeneizarlos y a obligarlos a asimilarse en la cultura dominante.

在每一个个案中,统治文化都利用势力来征服土著民族,然后开始对他们进行同化和/或迫使他们同化到统治文化中。

La Alternativa Bolivariana para las Américas es ejemplo de solidaridad que a muchos devuelve la esperanza, construye la verdadera integración y el desarrollo y anuncia otro mundo mejor que sabremos conquistar.

拉丁美洲和加勒比玻利瓦尔抉择体现了团结,为许多人带来希望,建议真正一体化与发展,并且迎来一个我们知道如何奋斗的更美好世界

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Una vez conquistada la autonomía, las mujeres podrían hacer realidad la promesa contenida en la letra y el espíritu del artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Humanos referente a la igualdad entre hombres y mujeres.

一旦赋予权力,妇女就可以实现《经济、社会、文化权利国际公约》第三条的文字和精神中所体现的男女平等方面的承诺。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

我们将永远同那些不愿屈服、信奉理想与原则的价值、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境站在一起。

Primero, la conjunción de la voluntad política y los recursos; segundo, la velocidad con que se produjo el despliegue de una Misión sólida y bien equipada con un mandato bien definido; tercero, el acuerdo entre las partes en conflicto; cuarto, las operaciones de la institución de asuntos civiles para conquistar los corazones y las mentes de la población; y, quinto, la aplicación de programas de desarme, desmovilización y reintegración bien concebidos.

首先是政治意愿与各种资源相结合;第二是迅速部署一个强有力、装备良好、到有力授权的特派团;第三是交战派系之间达成协议;第四是实施民政事务行动,争取居民的拥护;第五是实施经适当制定的解除武装、复员和重返社会方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquistar 的西班牙语例句

用户正在搜索


河底, 河防, 河肥, 河港, 河工, 河沟, 河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸,

相似单词


conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis, conrear, consabido, consabidor,


tr.

1.夺取,取得,获得:

~la victoria 夺取胜利.
~el poder mediante la lucha armada 武装夺取政权.


2. 攻克,占领,征

~una ciudad < un país >攻占一个城市 <国家>.

3.博取好感,得到欢心,获得爱情,得到支持;讨人喜欢,惹人爱. (也用作自复动词)
4.说,使贴,使听话:

Por fin me han conquistado para que vaya con ellos. 他们终于把我说同意和他们一起去了.
助记
con-(完全,强调)+ quist-(寻求,询问)+ -ar(动词后缀)→ 全部寻求到,完全得到 → 获得,占领,征
quir-/quist-/quisit-/cuest- 寻求,询问
派生

近义词
vencer,  rendir,  triunfar sobre,  subyugar,  dar una paliza,  reducir,  sobreponerse a,  superar,  asolar,  avasallar,  debelar,  sojuzgar,  someter,  sonar
ser aceptado por,  convencer,  convencer para la causa,  convertir,  convertir como prosélito,  lograr persuadir,  persuadir
conseguir,  llevar a cabo,  lograr,  realizar,  alcanzar,  concretar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  llenar a cabalidad,  lograr obtener,  obtener
ganarse la voluntad de,  ganarse la simpatía de

反义词
disuadir,  hacer cambiar de opinión,  desalentar,  convencer de otra cosa,  cortar las alas,  quitar las ganas

联想词
seducir诱惑;dominar统治;enamorar使倾心;triunfar获胜;invadir侵入,侵略,侵占;arrasar使平坦;ganar赚;vencer战胜;consolidar加固;aniquilar消灭;atraer吸引;

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被任命为新殖民地的总督

¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?

谷歌会让中国这样有价值市场的机会流走吗?

Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.

殖民者决定要这个地区。

Tenemos que conquistar esta ciudad antes de la madrugada.

我们必须在清晨之前占领这座城市。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主的芳心。

Queremos avanzar y no simplemente luchar para mantener los logros conquistados.

我们续前进,而不仅仅是竭力保持已有的成果

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血和生命赢得了正义的胜利,获得了来之不易的和平。

Esto no implica justificar el terrorismo, sino más bien eliminar la amenaza conquistando el corazón y la mente de los potenciales terroristas.

这并不意味着为恐怖主义辩解,而是要通过赢得潜在恐怖主义分子的心来消除这项威胁。

Por consiguiente, nuestra decisión debería impulsarnos hacia una alborada de esperanza que nos permita conquistar la pobreza, el hambre, la ignorancia y las enfermedades.

因此,我们的决心应该促使我们迎来充满的新黎明,消除贫穷、饥饿、无知和疾病。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,成功地挫败了恐怖主义威胁。

En cada caso, la cultura dominante utilizó la fuerza para conquistar a los pueblos indígenas, y luego pasó a homogeneizarlos y a obligarlos a asimilarse en la cultura dominante.

在每一个个案中,统治文化都利用势力来土著民族,然后开始对他们进行同化和/或迫使他们同化到统治文化中。

La Alternativa Bolivariana para las Américas es ejemplo de solidaridad que a muchos devuelve la esperanza, construye la verdadera integración y el desarrollo y anuncia otro mundo mejor que sabremos conquistar.

拉丁美洲和加勒比玻利瓦尔抉择体现了团结,为许多人带来,建议真正一体化与发展,并且迎来一个我们知道如何奋斗的更美好世界

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Una vez conquistada la autonomía, las mujeres podrían hacer realidad la promesa contenida en la letra y el espíritu del artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Humanos referente a la igualdad entre hombres y mujeres.

一旦赋予权力,妇女就可以实现《经济、社会、文化权利国际公约》第三条的文字和精神中所体现的男女平等方面的承诺。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

我们将永远同那些不愿屈者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Primero, la conjunción de la voluntad política y los recursos; segundo, la velocidad con que se produjo el despliegue de una Misión sólida y bien equipada con un mandato bien definido; tercero, el acuerdo entre las partes en conflicto; cuarto, las operaciones de la institución de asuntos civiles para conquistar los corazones y las mentes de la población; y, quinto, la aplicación de programas de desarme, desmovilización y reintegración bien concebidos.

首先是政治意愿与各种资源相结合;第二是迅速部署一个强有力、装备良好、得到有力授权的特派团;第三是交战派系之间达成协议;第四是实施民政事务行动,争取赢得居民的拥护;第五是实施经适当制定的解除武装、复员和重返社会方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquistar 的西班牙语例句

用户正在搜索


河水四溢, 河滩, 河套, 河豚, 河外星系, 河外星云, 河网, 河蟹, 河沿, 河源,

相似单词


conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis, conrear, consabido, consabidor,


tr.

1.取,取得,获得:

~la victoria 取胜利.
~el poder mediante la lucha armada 取政权.


2. 攻克,占领,征服:

~una ciudad < un país >攻占一个城市 <国家>.

3.博取好感,得到欢心,获得爱情,得到支持;讨人喜欢,惹人爱. (也用作自复动词)
4.说服,使服贴,使听话:

Por fin me han conquistado para que vaya con ellos. 他们终于把我说服同意和他们一起去了.
助记
con-(完全,强调)+ quist-(寻求,询问)+ -ar(动词后缀)→ 全部寻求到,完全得到 → 获得,占领,征服
词根
quir-/quist-/quisit-/cuest- 寻求,询问
派生

近义词
vencer,  rendir,  triunfar sobre,  subyugar,  dar una paliza,  reducir,  sobreponerse a,  superar,  asolar,  avasallar,  debelar,  sojuzgar,  someter,  sonar
ser aceptado por,  convencer,  convencer para la causa,  convertir,  convertir como prosélito,  lograr persuadir,  persuadir
conseguir,  llevar a cabo,  lograr,  realizar,  alcanzar,  concretar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  llenar a cabalidad,  lograr obtener,  obtener
ganarse la voluntad de,  ganarse la simpatía de

反义词
disuadir,  hacer cambiar de opinión,  desalentar,  convencer de otra cosa,  cortar las alas,  quitar las ganas

联想词
seducir诱惑;dominar统治;enamorar使倾心;triunfar获胜;invadir侵入,侵略,侵占;arrasar使平坦;ganar赚;vencer战胜;consolidar加固;aniquilar消灭;atraer吸引;

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被任命为殖民地的总督

¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?

谷歌会让征服中国这样有价值市场的机会流走吗?

Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.

殖民者决定要征服这个地区。

Tenemos que conquistar esta ciudad antes de la madrugada.

我们必须在清晨之前占领这座城市。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主的芳心。

Queremos avanzar y no simplemente luchar para mantener los logros conquistados.

我们希望继续前进,而不仅仅是竭力保持已有的成果

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血和生命赢得了正义的胜利,获得了来之不易的和平。

Esto no implica justificar el terrorismo, sino más bien eliminar la amenaza conquistando el corazón y la mente de los potenciales terroristas.

这并不意味着为恐怖主义辩解,而是要通过赢得潜在恐怖主义分子的心来消除这项威胁。

Por consiguiente, nuestra decisión debería impulsarnos hacia una alborada de esperanza que nos permita conquistar la pobreza, el hambre, la ignorancia y las enfermedades.

因此,我们的决心应该促使我们迎来充满希望的消除贫穷、饥饿、无知和疾病。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,成功地挫败了恐怖主义威胁。

En cada caso, la cultura dominante utilizó la fuerza para conquistar a los pueblos indígenas, y luego pasó a homogeneizarlos y a obligarlos a asimilarse en la cultura dominante.

在每一个个案中,统治文化都利用势力来征服土著民族,然后开始对他们进行同化和/或迫使他们同化到统治文化中。

La Alternativa Bolivariana para las Américas es ejemplo de solidaridad que a muchos devuelve la esperanza, construye la verdadera integración y el desarrollo y anuncia otro mundo mejor que sabremos conquistar.

拉丁美洲和加勒比玻利瓦尔抉择体现了团结,为许多人带来希望,建议真正一体化与发展,并且迎来一个我们知道如何奋斗的更美好世界

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Una vez conquistada la autonomía, las mujeres podrían hacer realidad la promesa contenida en la letra y el espíritu del artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Humanos referente a la igualdad entre hombres y mujeres.

一旦赋予权力,妇女就可以实现《经济、社会、文化权利国际公约》第三条的文字和精神中所体现的男女平等方面的承诺。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

我们将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Primero, la conjunción de la voluntad política y los recursos; segundo, la velocidad con que se produjo el despliegue de una Misión sólida y bien equipada con un mandato bien definido; tercero, el acuerdo entre las partes en conflicto; cuarto, las operaciones de la institución de asuntos civiles para conquistar los corazones y las mentes de la población; y, quinto, la aplicación de programas de desarme, desmovilización y reintegración bien concebidos.

首先是政治意愿与各种资源相结合;第二是迅速部署一个强有力、备良好、得到有力授权的特派团;第三是交战派系之间达成协议;第四是实施民政事务行动,争取赢得居民的拥护;第五是实施经适当制定的解除、复员和重返社会方案。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquistar 的西班牙语例句

用户正在搜索


核计, 核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算,

相似单词


conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis, conrear, consabido, consabidor,


tr.

1.夺取,取得,获得:

~la victoria 夺取胜利.
~el poder mediante la lucha armada 武装夺取政权.


2. 攻克,占领,征服:

~una ciudad < un país >攻占一个城市 <国家>.

3.博取好感,得到欢心,获得爱情,得到支持;讨人喜欢,惹人爱. (也用作自复动词)
4.说服,使服贴,使听话:

Por fin me han conquistado para que vaya con ellos. 他们终于把我说服同意和他们一起去了.
助记
con-(完全,强调)+ quist-(寻求,询问)+ -ar(动词后缀)→ 全部寻求到,完全得到 → 获得,占领,征服
词根
quir-/quist-/quisit-/cuest- 寻求,询问
派生

vencer,  rendir,  triunfar sobre,  subyugar,  dar una paliza,  reducir,  sobreponerse a,  superar,  asolar,  avasallar,  debelar,  sojuzgar,  someter,  sonar
ser aceptado por,  convencer,  convencer para la causa,  convertir,  convertir como prosélito,  lograr persuadir,  persuadir
conseguir,  llevar a cabo,  lograr,  realizar,  alcanzar,  concretar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  llenar a cabalidad,  lograr obtener,  obtener
ganarse la voluntad de,  ganarse la simpatía de

disuadir,  hacer cambiar de opinión,  desalentar,  convencer de otra cosa,  cortar las alas,  quitar las ganas

联想词
seducir诱惑;dominar统治;enamorar使倾心;triunfar获胜;invadir侵入,侵略,侵占;arrasar使平坦;ganar赚;vencer战胜;consolidar加固;aniquilar消灭;atraer吸引;

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被任命为新殖地的总督

¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?

谷歌会让征服中国这样有价值市场的机会流走吗?

Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.

定要征服这个地区。

Tenemos que conquistar esta ciudad antes de la madrugada.

我们必须在清晨之前占领这座城市。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主的芳心。

Queremos avanzar y no simplemente luchar para mantener los logros conquistados.

我们希望继续前进,而不仅仅是竭力保持已有的成果

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人用鲜血和生命赢得了正的胜利,获得了来之不易的和平。

Esto no implica justificar el terrorismo, sino más bien eliminar la amenaza conquistando el corazón y la mente de los potenciales terroristas.

这并不意味着为恐怖主辩解,而是要通过赢得潜在恐怖主分子的心来消除这项威胁。

Por consiguiente, nuestra decisión debería impulsarnos hacia una alborada de esperanza que nos permita conquistar la pobreza, el hambre, la ignorancia y las enfermedades.

因此,我们的心应该促使我们迎来充满希望的新黎明,消除贫穷、饥饿、无知和疾病。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,成功地挫败了恐怖主威胁。

En cada caso, la cultura dominante utilizó la fuerza para conquistar a los pueblos indígenas, y luego pasó a homogeneizarlos y a obligarlos a asimilarse en la cultura dominante.

在每一个个案中,统治文化都利用势力来征服土著族,然后开始对他们进行同化和/或迫使他们同化到统治文化中。

La Alternativa Bolivariana para las Américas es ejemplo de solidaridad que a muchos devuelve la esperanza, construye la verdadera integración y el desarrollo y anuncia otro mundo mejor que sabremos conquistar.

拉丁美洲和加勒比玻利瓦尔抉择体现了团结,为许多人带来希望,建议真正一体化与发展,并且迎来一个我们知道如何奋斗的更美好世界

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其他会员国的人一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主与极权主邪恶交替现象的牺牲品。

Una vez conquistada la autonomía, las mujeres podrían hacer realidad la promesa contenida en la letra y el espíritu del artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Humanos referente a la igualdad entre hombres y mujeres.

一旦赋予权力,妇女就可以实现《经济、社会、文化权利国际公约》第三条的文字和精神中所体现的男女平等方面的承诺。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

我们将永远同那些不愿屈服、信奉理想与原则的价值、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正的梦境站在一起。

Primero, la conjunción de la voluntad política y los recursos; segundo, la velocidad con que se produjo el despliegue de una Misión sólida y bien equipada con un mandato bien definido; tercero, el acuerdo entre las partes en conflicto; cuarto, las operaciones de la institución de asuntos civiles para conquistar los corazones y las mentes de la población; y, quinto, la aplicación de programas de desarme, desmovilización y reintegración bien concebidos.

首先是政治意愿与各种资源相结合;第二是迅速部署一个强有力、装备良好、得到有力授权的特派团;第三是交战派系之间达成协议;第四是实施政事务行动,争取赢得的拥护;第五是实施经适当制定的解除武装、复员和重返社会方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquistar 的西班牙语例句

用户正在搜索


核心技术, 核战争, 核装置, 核准, 核准发行, 核子, 核子的, , 盒式磁带, 盒装午餐,

相似单词


conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis, conrear, consabido, consabidor,


tr.

1.夺取,取得,获得:

~la victoria 夺取胜利.
~el poder mediante la lucha armada 武装夺取政权.


2. 攻克,占领,征服:

~una ciudad < un país >攻占一个城市 <国家>.

3.博取好感,得到欢心,获得爱情,得到支持;讨人喜欢,惹人爱. (也用作自复动词)
4.说服,使服贴,使听话:

Por fin me han conquistado para que vaya con ellos. 他们终于把我说服同意和他们一起去了.
助记
con-(完全,强调)+ quist-(寻求,询问)+ -ar(动词后缀)→ 全部寻求到,完全得到 → 获得,占领,征服
词根
quir-/quist-/quisit-/cuest- 寻求,询问
派生

近义词
vencer,  rendir,  triunfar sobre,  subyugar,  dar una paliza,  reducir,  sobreponerse a,  superar,  asolar,  avasallar,  debelar,  sojuzgar,  someter,  sonar
ser aceptado por,  convencer,  convencer para la causa,  convertir,  convertir como prosélito,  lograr persuadir,  persuadir
conseguir,  llevar a cabo,  lograr,  realizar,  alcanzar,  concretar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  llenar a cabalidad,  lograr obtener,  obtener
ganarse la voluntad de,  ganarse la simpatía de

反义词
disuadir,  hacer cambiar de opinión,  desalentar,  convencer de otra cosa,  cortar las alas,  quitar las ganas

seducir诱惑;dominar统治;enamorar使倾心;triunfar获胜;invadir侵入,侵略,侵占;arrasar使平坦;ganar赚;vencer战胜;consolidar加固;aniquilar消灭;atraer吸引;

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被任命为新民地的总督

¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?

谷歌会让征服中国这样有价值市场的机会流

Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.

民者决定要征服这个地区。

Tenemos que conquistar esta ciudad antes de la madrugada.

我们必须在清晨之前占领这座城市。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主的芳心。

Queremos avanzar y no simplemente luchar para mantener los logros conquistados.

我们希望继续前进,而不仅仅是竭力保持已有的成果

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血和生命赢得了正义的胜利,获得了来之不易的和平。

Esto no implica justificar el terrorismo, sino más bien eliminar la amenaza conquistando el corazón y la mente de los potenciales terroristas.

这并不意味着为恐怖主义辩解,而是要通过赢得潜在恐怖主义分子的心来消除这项威胁。

Por consiguiente, nuestra decisión debería impulsarnos hacia una alborada de esperanza que nos permita conquistar la pobreza, el hambre, la ignorancia y las enfermedades.

因此,我们的决心应该促使我们迎来充满希望的新黎明,消除贫穷、饥饿、无知和疾病。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,成功地挫败了恐怖主义威胁。

En cada caso, la cultura dominante utilizó la fuerza para conquistar a los pueblos indígenas, y luego pasó a homogeneizarlos y a obligarlos a asimilarse en la cultura dominante.

在每一个个案中,统治文化都利用势力来征服土著民族,然后开始对他们进行同化和/或迫使他们同化到统治文化中。

La Alternativa Bolivariana para las Américas es ejemplo de solidaridad que a muchos devuelve la esperanza, construye la verdadera integración y el desarrollo y anuncia otro mundo mejor que sabremos conquistar.

拉丁美洲和加勒比玻利瓦尔抉择体现了团结,为许多人带来希望,建议真正一体化与发展,并且迎来一个我们知道如何奋斗的更美好世界

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的合国其他会员国的人民一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Una vez conquistada la autonomía, las mujeres podrían hacer realidad la promesa contenida en la letra y el espíritu del artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Humanos referente a la igualdad entre hombres y mujeres.

一旦赋予权力,妇女就可以实现《经济、社会、文化权利国际公约》第三条的文字和精神中所体现的男女平等方面的承诺。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

我们将永远同那些不愿屈服者、信奉理与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Primero, la conjunción de la voluntad política y los recursos; segundo, la velocidad con que se produjo el despliegue de una Misión sólida y bien equipada con un mandato bien definido; tercero, el acuerdo entre las partes en conflicto; cuarto, las operaciones de la institución de asuntos civiles para conquistar los corazones y las mentes de la población; y, quinto, la aplicación de programas de desarme, desmovilización y reintegración bien concebidos.

首先是政治意愿与各种资源相结合;第二是迅速部署一个强有力、装备良好、得到有力授权的特派团;第三是交战派系之间达成协议;第四是实施民政事务行动,争取赢得居民的拥护;第五是实施经适当制定的解除武装、复员和重返社会方案。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquistar 的西班牙语例句

用户正在搜索


贺喜, 贺信, , 赫尔辛基, 赫赫, 赫罗纳, 赫然, 赫然出现, 赫兹, 赫兹的,

相似单词


conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis, conrear, consabido, consabidor,


tr.

1.夺取,取,

~la victoria 夺取胜利.
~el poder mediante la lucha armada 武装夺取政权.


2. 攻克,占领,征服:

~una ciudad < un país >攻占一个城市 <国家>.

3.博取好感,欢心,爱情,支持;讨人喜欢,惹人爱. (也用作自复动词)
4.说服,使服贴,使听话:

Por fin me han conquistado para que vaya con ellos. 他们终于把我说服同意和他们一起去了.
助记
con-(完全,强调)+ quist-(寻求,询问)+ -ar(动词后缀)→ 全部寻求,完全,占领,征服
词根
quir-/quist-/quisit-/cuest- 寻求,询问
派生

近义词
vencer,  rendir,  triunfar sobre,  subyugar,  dar una paliza,  reducir,  sobreponerse a,  superar,  asolar,  avasallar,  debelar,  sojuzgar,  someter,  sonar
ser aceptado por,  convencer,  convencer para la causa,  convertir,  convertir como prosélito,  lograr persuadir,  persuadir
conseguir,  llevar a cabo,  lograr,  realizar,  alcanzar,  concretar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  llenar a cabalidad,  lograr obtener,  obtener
ganarse la voluntad de,  ganarse la simpatía de

反义词
disuadir,  hacer cambiar de opinión,  desalentar,  convencer de otra cosa,  cortar las alas,  quitar las ganas

联想词
seducir诱惑;dominar统治;enamorar使倾心;triunfar胜;invadir侵入,侵略,侵占;arrasar使平坦;ganar赚;vencer战胜;consolidar加固;aniquilar消灭;atraer吸引;

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被任命为新殖民地的总督

¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?

谷歌会让征服中国这样有价值市场的机会流走吗?

Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.

殖民者决定要征服这个地区。

Tenemos que conquistar esta ciudad antes de la madrugada.

我们必须在清晨之前占领这座城市。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人了公主的芳心。

Queremos avanzar y no simplemente luchar para mantener los logros conquistados.

我们希望继续前进,是竭力保持已有的成果

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血和生命赢了正义的胜利,了来之易的和平。

Esto no implica justificar el terrorismo, sino más bien eliminar la amenaza conquistando el corazón y la mente de los potenciales terroristas.

这并意味着为恐怖主义辩解,是要通过潜在恐怖主义分子的心来消除这项威胁。

Por consiguiente, nuestra decisión debería impulsarnos hacia una alborada de esperanza que nos permita conquistar la pobreza, el hambre, la ignorancia y las enfermedades.

因此,我们的决心应该促使我们迎来充满希望的新黎明,消除贫穷、饥饿、无知和疾病。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们通过使用常规军事力量,且还通过人心,成功地挫败了恐怖主义威胁。

En cada caso, la cultura dominante utilizó la fuerza para conquistar a los pueblos indígenas, y luego pasó a homogeneizarlos y a obligarlos a asimilarse en la cultura dominante.

在每一个个案中,统治文化都利用势力来征服土著民族,然后开始对他们进行同化和/或迫使他们同化统治文化中。

La Alternativa Bolivariana para las Américas es ejemplo de solidaridad que a muchos devuelve la esperanza, construye la verdadera integración y el desarrollo y anuncia otro mundo mejor que sabremos conquistar.

拉丁美洲和加勒比玻利瓦尔抉择体现了团结,为许多人带来希望,建议真正一体化与发展,并且迎来一个我们知道如何奋斗的更美好世界

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加拉瓜人为自由死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Una vez conquistada la autonomía, las mujeres podrían hacer realidad la promesa contenida en la letra y el espíritu del artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Humanos referente a la igualdad entre hombres y mujeres.

一旦赋予权力,妇女就可以实现《经济、社会、文化权利国际公约》第三条的文字和精神中所体现的男女平等方面的承诺。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

我们将永远同那些愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Primero, la conjunción de la voluntad política y los recursos; segundo, la velocidad con que se produjo el despliegue de una Misión sólida y bien equipada con un mandato bien definido; tercero, el acuerdo entre las partes en conflicto; cuarto, las operaciones de la institución de asuntos civiles para conquistar los corazones y las mentes de la población; y, quinto, la aplicación de programas de desarme, desmovilización y reintegración bien concebidos.

首先是政治意愿与各种资源相结合;第二是迅速部署一个强有力、装备良好、有力授权的特派团;第三是交战派系之间达成协议;第四是实施民政事务行动,争取居民的拥护;第五是实施经适当制定的解除武装、复员和重返社会方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquistar 的西班牙语例句

用户正在搜索


黑胶布, 黑沥青, 黑麦, 黑莓, 黑莓地, 黑面包, 黑名单, 黑幕, 黑奴贩子, 黑啤酒,

相似单词


conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis, conrear, consabido, consabidor,


tr.

1.夺取,取得,获得:

~la victoria 夺取胜利.
~el poder mediante la lucha armada 武装夺取政权.


2. 攻克,占领,征服:

~una ciudad < un país >攻占一个城市 <国家>.

3.博取好感,得到欢心,获得爱情,得到支持;讨人喜欢,惹人爱. (也用作自词)
4.说服,使服贴,使听话:

Por fin me han conquistado para que vaya con ellos. 他们终于把我说服同意和他们一起去了.
助记
con-(完全,强调)+ quist-(寻求,询问)+ -ar(词后缀)→ 全部寻求到,完全得到 → 获得,占领,征服
词根
quir-/quist-/quisit-/cuest- 寻求,询问
派生

近义词
vencer,  rendir,  triunfar sobre,  subyugar,  dar una paliza,  reducir,  sobreponerse a,  superar,  asolar,  avasallar,  debelar,  sojuzgar,  someter,  sonar
ser aceptado por,  convencer,  convencer para la causa,  convertir,  convertir como prosélito,  lograr persuadir,  persuadir
conseguir,  llevar a cabo,  lograr,  realizar,  alcanzar,  concretar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  llenar a cabalidad,  lograr obtener,  obtener
ganarse la voluntad de,  ganarse la simpatía de

反义词
disuadir,  hacer cambiar de opinión,  desalentar,  convencer de otra cosa,  cortar las alas,  quitar las ganas

联想词
seducir诱惑;dominar统治;enamorar使倾心;triunfar获胜;invadir侵入,侵略,侵占;arrasar使平坦;ganar赚;vencer战胜;consolidar加固;aniquilar消灭;atraer吸引;

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被任命为新殖民地的总督

¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?

谷歌会让征服中国这样有价值市场的机会流走吗?

Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.

殖民者决定要征服这个地区。

Tenemos que conquistar esta ciudad antes de la madrugada.

我们必须在清晨之前占领这座城市。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主的芳心。

Queremos avanzar y no simplemente luchar para mantener los logros conquistados.

我们希望继续前进,不仅仅竭力保持已有的成果

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血和生命赢得了正义的胜利,获得了来之不易的和平。

Esto no implica justificar el terrorismo, sino más bien eliminar la amenaza conquistando el corazón y la mente de los potenciales terroristas.

这并不意味着为恐怖主义辩要通过赢得潜在恐怖主义分子的心来消除这项威胁。

Por consiguiente, nuestra decisión debería impulsarnos hacia una alborada de esperanza que nos permita conquistar la pobreza, el hambre, la ignorancia y las enfermedades.

因此,我们的决心应该促使我们迎来充满希望的新黎明,消除贫穷、饥饿、无知和疾病。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,且还通过赢得人心,成功地挫败了恐怖主义威胁。

En cada caso, la cultura dominante utilizó la fuerza para conquistar a los pueblos indígenas, y luego pasó a homogeneizarlos y a obligarlos a asimilarse en la cultura dominante.

在每一个个案中,统治文化都利用势力来征服土著民族,然后开始对他们进行同化和/或迫使他们同化到统治文化中。

La Alternativa Bolivariana para las Américas es ejemplo de solidaridad que a muchos devuelve la esperanza, construye la verdadera integración y el desarrollo y anuncia otro mundo mejor que sabremos conquistar.

拉丁美洲和加勒比玻利瓦尔抉择体现了团结,为许多人带来希望,建议真正一体化与发展,并且迎来一个我们知道如何奋斗的更美好世界

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加拉瓜人为自由死亡,他们权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Una vez conquistada la autonomía, las mujeres podrían hacer realidad la promesa contenida en la letra y el espíritu del artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Humanos referente a la igualdad entre hombres y mujeres.

一旦赋予权力,妇女就可以实现《经济、社会、文化权利国际公约》第三条的文字和精神中所体现的男女平等方面的承诺。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

我们将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Primero, la conjunción de la voluntad política y los recursos; segundo, la velocidad con que se produjo el despliegue de una Misión sólida y bien equipada con un mandato bien definido; tercero, el acuerdo entre las partes en conflicto; cuarto, las operaciones de la institución de asuntos civiles para conquistar los corazones y las mentes de la población; y, quinto, la aplicación de programas de desarme, desmovilización y reintegración bien concebidos.

首先政治意愿与各种资源相结合;第二迅速部署一个强有力、装备良好、得到有力授权的特派团;第三交战派系之间达成协议;第四实施民政事务行,争取赢得居民的拥护;第五实施经适当制定的除武装、员和重返社会方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquistar 的西班牙语例句

用户正在搜索


黑社会, 黑市, 黑手, 黑手党, 黑手党的, 黑死病, 黑穗病, 黑体, 黑体字, 黑铜矿,

相似单词


conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis, conrear, consabido, consabidor,


tr.

1.夺取,取得,获得:

~la victoria 夺取胜利.
~el poder mediante la lucha armada 武装夺取政权.


2. 攻克,占领,征服:

~una ciudad < un país >攻占一个城市 <国家>.

3.博取好感,得到欢心,获得爱情,得到支持;讨人喜欢,惹人爱. (也用作自复动词)
4.说服,使服贴,使听话:

Por fin me han conquistado para que vaya con ellos. 他们终于把我说服同意他们一起去了.
助记
con-(调)+ quist-(寻求,询问)+ -ar(动词后缀)→ 部寻求到,得到 → 获得,占领,征服
词根
quir-/quist-/quisit-/cuest- 寻求,询问

近义词
vencer,  rendir,  triunfar sobre,  subyugar,  dar una paliza,  reducir,  sobreponerse a,  superar,  asolar,  avasallar,  debelar,  sojuzgar,  someter,  sonar
ser aceptado por,  convencer,  convencer para la causa,  convertir,  convertir como prosélito,  lograr persuadir,  persuadir
conseguir,  llevar a cabo,  lograr,  realizar,  alcanzar,  concretar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  llenar a cabalidad,  lograr obtener,  obtener
ganarse la voluntad de,  ganarse la simpatía de

反义词
disuadir,  hacer cambiar de opinión,  desalentar,  convencer de otra cosa,  cortar las alas,  quitar las ganas

联想词
seducir诱惑;dominar统治;enamorar使倾心;triunfar获胜;invadir侵入,侵略,侵占;arrasar使平坦;ganar赚;vencer战胜;consolidar加固;aniquilar消灭;atraer吸引;

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被任命为新殖民地的总督

¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?

谷歌会让征服中国这样有价值市场的机会流走吗?

Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.

殖民者决定要征服这个地区。

Tenemos que conquistar esta ciudad antes de la madrugada.

我们必须在清晨之前占领这座城市。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主的芳心。

Queremos avanzar y no simplemente luchar para mantener los logros conquistados.

我们希望继续前进,而不仅仅是竭力保持已有的成果

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜命赢得了正义的胜利,获得了来之不易的平。

Esto no implica justificar el terrorismo, sino más bien eliminar la amenaza conquistando el corazón y la mente de los potenciales terroristas.

这并不意味着为恐怖主义辩解,而是要通过赢得潜在恐怖主义分子的心来消除这项威胁。

Por consiguiente, nuestra decisión debería impulsarnos hacia una alborada de esperanza que nos permita conquistar la pobreza, el hambre, la ignorancia y las enfermedades.

因此,我们的决心应该促使我们迎来充满希望的新黎明,消除贫穷、饥饿、无知疾病。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,成功地挫败了恐怖主义威胁。

En cada caso, la cultura dominante utilizó la fuerza para conquistar a los pueblos indígenas, y luego pasó a homogeneizarlos y a obligarlos a asimilarse en la cultura dominante.

在每一个个案中,统治文化都利用势力来征服土著民族,然后开始对他们进行同化/或迫使他们同化到统治文化中。

La Alternativa Bolivariana para las Américas es ejemplo de solidaridad que a muchos devuelve la esperanza, construye la verdadera integración y el desarrollo y anuncia otro mundo mejor que sabremos conquistar.

拉丁美洲加勒比玻利瓦尔抉择体现了团结,为许多人带来希望,建议真正一体化与发展,并且迎来一个我们知道如何奋斗的更美好世界

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Una vez conquistada la autonomía, las mujeres podrían hacer realidad la promesa contenida en la letra y el espíritu del artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Humanos referente a la igualdad entre hombres y mujeres.

一旦赋予权力,妇女就可以实现《经济、社会、文化权利国际公约》第三条的文字精神中所体现的男女平等方面的承诺。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

我们将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Primero, la conjunción de la voluntad política y los recursos; segundo, la velocidad con que se produjo el despliegue de una Misión sólida y bien equipada con un mandato bien definido; tercero, el acuerdo entre las partes en conflicto; cuarto, las operaciones de la institución de asuntos civiles para conquistar los corazones y las mentes de la población; y, quinto, la aplicación de programas de desarme, desmovilización y reintegración bien concebidos.

首先是政治意愿与各种资源相结合;第二是迅速部署一个有力、装备良好、得到有力授权的特派团;第三是交战派系之间达成协议;第四是实施民政事务行动,争取赢得居民的拥护;第五是实施经适当制定的解除武装、复员重返社会方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquistar 的西班牙语例句

用户正在搜索


很开放的, 很可能的, 很可能由于…导致的, 很快, 很快地, 很快消失的, 很难的, 很难满意的, 很少, 很少的,

相似单词


conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis, conrear, consabido, consabidor,


tr.

1.夺取,取得,获得:

~la victoria 夺取胜利.
~el poder mediante la lucha armada 武装夺取政权.


2. 攻克,占领,征服:

~una ciudad < un país >攻占一个城市 <国家>.

3.博取好感,得到欢心,获得爱情,得到支持;讨人喜欢,惹人爱. (也用作自复动词)
4.说服,使服贴,使听话:

Por fin me han conquistado para que vaya con ellos. 他们终于把我说服同意和他们一起去了.
助记
con-(完全,强调)+ quist-(寻求,询问)+ -ar(动词后缀)→ 全部寻求到,完全得到 → 获得,占领,征服
词根
quir-/quist-/quisit-/cuest- 寻求,询问
派生

近义词
vencer,  rendir,  triunfar sobre,  subyugar,  dar una paliza,  reducir,  sobreponerse a,  superar,  asolar,  avasallar,  debelar,  sojuzgar,  someter,  sonar
ser aceptado por,  convencer,  convencer para la causa,  convertir,  convertir como prosélito,  lograr persuadir,  persuadir
conseguir,  llevar a cabo,  lograr,  realizar,  alcanzar,  concretar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  llenar a cabalidad,  lograr obtener,  obtener
ganarse la voluntad de,  ganarse la simpatía de

反义词
disuadir,  hacer cambiar de opinión,  desalentar,  convencer de otra cosa,  cortar las alas,  quitar las ganas

联想词
seducir诱惑;dominar统治;enamorar使倾心;triunfar获胜;invadir侵入,侵略,侵占;arrasar使平坦;ganar赚;vencer战胜;consolidar加固;aniquilar消灭;atraer吸引;

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

为新殖民地的总督

¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?

谷歌会让征服中国这样有价值市场的机会流走吗?

Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.

殖民者决定要征服这个地区。

Tenemos que conquistar esta ciudad antes de la madrugada.

我们必须在清晨之前占领这座城市。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主的芳心。

Queremos avanzar y no simplemente luchar para mantener los logros conquistados.

我们希望继续前进,而不仅仅是竭力保持已有的成果

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血和生赢得了正义的胜利,获得了来之不易的和平。

Esto no implica justificar el terrorismo, sino más bien eliminar la amenaza conquistando el corazón y la mente de los potenciales terroristas.

这并不意味着为恐怖主义辩解,而是要通过赢得潜在恐怖主义分子的心来消除这项威胁。

Por consiguiente, nuestra decisión debería impulsarnos hacia una alborada de esperanza que nos permita conquistar la pobreza, el hambre, la ignorancia y las enfermedades.

因此,我们的决心应该促使我们迎来充满希望的新黎明,消除贫穷、饥饿、无知和疾病。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,成功地挫败了恐怖主义威胁。

En cada caso, la cultura dominante utilizó la fuerza para conquistar a los pueblos indígenas, y luego pasó a homogeneizarlos y a obligarlos a asimilarse en la cultura dominante.

在每一个个案中,统治文化都利用势力来征服土著民族,然后开始对他们进行同化和/或迫使他们同化到统治文化中。

La Alternativa Bolivariana para las Américas es ejemplo de solidaridad que a muchos devuelve la esperanza, construye la verdadera integración y el desarrollo y anuncia otro mundo mejor que sabremos conquistar.

拉丁美洲和加勒比玻利瓦尔抉择体现了团结,为许多人带来希望,建议真正一体化与发展,并且迎来一个我们知道如何奋斗的更美好世界

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Una vez conquistada la autonomía, las mujeres podrían hacer realidad la promesa contenida en la letra y el espíritu del artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Humanos referente a la igualdad entre hombres y mujeres.

一旦赋予权力,妇女就可以实现《经济、社会、文化权利国际公约》第三条的文字和精神中所体现的男女平等方面的承诺。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

我们将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Primero, la conjunción de la voluntad política y los recursos; segundo, la velocidad con que se produjo el despliegue de una Misión sólida y bien equipada con un mandato bien definido; tercero, el acuerdo entre las partes en conflicto; cuarto, las operaciones de la institución de asuntos civiles para conquistar los corazones y las mentes de la población; y, quinto, la aplicación de programas de desarme, desmovilización y reintegración bien concebidos.

首先是政治意愿与各种资源相结合;第二是迅速部署一个强有力、装备良好、得到有力授权的特派团;第三是交战派系之间达成协议;第四是实施民政事务行动,争取赢得居民的拥护;第五是实施经适当制定的解除武装、复员和重返社会方案。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquistar 的西班牙语例句

用户正在搜索


狠揍, , 恨不得, 恨事, 恨之入骨, , 亨通, , 哼唱, 哼催眠曲,

相似单词


conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis, conrear, consabido, consabidor,