西语助手
  • 关闭


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 地震波及了整个地区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了全世界.

3. , 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人的细心照料使我非常.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信服;impresionar给……以刻印象,使,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar员;motivar引起,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir使伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死震撼了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

都为他的突然去世悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断的同情和声援以及人道主义援助,使我

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生的恐怖主义行再次使我

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令我

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最的一个例子是,在公共学校过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因为我实行了积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我所有人都无不为此,全世界都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所和激励的人表示最切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心我的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


歌儿们, 歌功颂德, 歌喉婉转, 歌剧, 歌剧的, 歌剧院, 歌女, 歌谱, 歌鸲, 歌曲,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 地震波及了整个地区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了全世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人的细心照料我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir信服;impresionar给……以深刻印象,深受感,打;sorprender惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar员;motivar引起,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死震撼了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似能够我们

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源断的同情和声援以及人道主义援助,我们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生的恐怖主义行我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令我们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因为我们实行了积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我们所有人都无为此,全世界都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所和激励的人们表示最深切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心我们的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


歌咏, 革出, 革除, 革除教门, 革故鼎新, 革履, 革命, 革命的, 革命化, 革命事业,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. :

El terremoto conmovió toda la región. 地波及了整个地区.

2. 撼, 惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命撼了全世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人的细心照料使我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信服;impresionar给……以深刻印象,使深受感,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar;motivar引起,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够我们

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断的同情和声援以及人道主义援助,使我们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生的恐怖主义行再次使我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令我们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因为我们实行了积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我们所有人都无不为此,全世界都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所和激励的人们表示最深切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心我们的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 格但斯克, 格斗, 格格不入, 格格叫, 格局, 格拉纳达, 格林纳达, 格林尼治标准时间, 格陵兰,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 地震波及了整个地区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了全世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人的细心照料我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

persuadir信服;impresionar给……以深刻印象,深受感,打;sorprender惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar;motivar,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死震撼了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够我们

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断的同情和声援以及人道主义援助,我们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生的恐怖主义行再次我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令我们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因为我们实行了积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我们所有人都无不为此,全世界都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所和激励的人们表示最深切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心我们的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


格言性的, 格栅, 格状结构, 格子, 格子花呢, 格子呢的, , 隔岸观火, 隔板, 隔壁,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 地震波及了整个地区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了全界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人的细心照非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir信服;impresionar给……以深刻印象,深受感,打;sorprender惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar员;motivar引起,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死震撼了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

们都为他的突然去感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全界源源不断的同情和声援以及人道主义援助,们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

界各地发生的恐怖主义行再次受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对人的悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因为们实行了积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,们所有人都无不为此,全界都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及界各地所有为教皇约翰-保罗二宗座的一生所和激励的人们表示最深切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心们的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助国和国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


个人的, 个人电脑, 个人化, 个人计算机, 个人履历, 个人所得税, 个人用品, 个人主义, 个人主义的, 个人主义者,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 地震波及了整个地区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了全世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 细心照料使我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信服;impresionar给……以深刻印象,使深受感,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar员;motivar引起,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死震撼了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他突然去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够我们

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断同情和声援以及人道主义援助,使我们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生主义行再次使我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府声援与支持令我们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他世人悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受一个例子是,在公共学校受过教育贫困黑人和土著人可以上大学了,因为我们实行了积极纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区幸存、丧生、苦难和希望故事所感时候,每天都会注意到这一问题迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我们所有人都无不为此,全世界都应该认真地注意这种及时警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座一生所和激励人们表示最深切慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心我们这场规模巨大灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


个子, , 各半, 各奔前程, 各别, 各持己见, 各党派在政府中合作, 各得其所, 各方贺电雪片一样飞来, 各个,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 地震波及了整个地区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了全世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人的细心照料使我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信服;impresionar给……以深刻印象,使深受感,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar员;motivar引起,导致;captar得到;divertir注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手震撼了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再我们

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断的同情和声援以及人道主义援助,使我们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生的恐怖主义行再次使我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令我们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因为我们实行了积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我们所有人都无不为此,全世界都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所和激励的人们表示最深切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心我们的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


各色商品, 各式各样的, 各抒己见, 各位, 各向同性的, 各异的, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 地震波及了整个地区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了全世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人细心照料使我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信服;impresionar给……以深刻印象,使深受感,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar员;motivar引起,导致;captar得到;divertir注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

之事了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死震撼了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他突然去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够我们

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断同情和声援以及人道主义援助,使我们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生恐怖主义行再次使我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府声援与支持令我们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受一个例子是,在公共学校受过教育贫困黑人和土著人可以上大学了,因为我们实行了积极纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区幸存、丧生、苦难和希望故事所感时候,每天都会注意到这一问题迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我们所有人都无不为此,全世界都应该认真地注意这种及时警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座一生所和激励人们表示最深切慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心我们人对这场规模巨大灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


给(病人)做临终圣事, 给(动词)变位, 给(梨)装铧, 给(马)钉掌, 给…报酬, 给…标注日期, 给…不及格, 给…带来不便, 给…戴花冠, 给…戴口络,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 地震波及了整个地区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了全.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人的细使我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信服;impresionar给……以深刻印象,使深受感,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar员;motivar引起,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死震撼了演艺

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够我们

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全源源不断的同情和声援以及人道主义援助,使我们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,地发生的恐怖主义行再次使我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令我们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对人的悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因为我们实行了积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我们所有人都无不为此,全都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及地所有为教皇约翰-保罗二宗座的一生所和激励的人们表示最深切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

国政府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关我们的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


给…施催眠术, 给…施洗礼, 给…添加香味, 给…添煤, 给…贴标签, 给…涂清漆, 给…文身, 给…洗脑, 给…消毒, 给…以合法地位,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,