西语助手
  • 关闭
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件的,条件好的:

trabajo bien ~ 条件很好的.

2.«bien, mal»量好的;状态好的:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制的,取决于条件的:

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们的受气候的影响.
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母的连写;limitado有限制的;regulado调控;alterado改变;determinado确定的;afectado假装的;justificado正当的;obligado被迫的;definido清晰的;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他的表现。

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出的条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了附带条件的补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意受第33条第3款规定的约束

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

过,这些权利都传统做法条件

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们相信施舍的果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、条件的补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式的国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可以担保所有类别的债务,包括未来债务、条件债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们的权利基本上取决于保持传统生活方式的情况。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨的、附带条件的捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动的筹资规定既无透明,这决定了未来教师的条件。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达的国家里,同社会――经济阶层的人的健康状况也有同,而且并仅仅以卫生保健量为唯一的条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》出修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马上可以采取的。

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明的用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

过,条例订明了保障条款,如果警务处处长合理地信纳有关通知能提早出,便须接受较短时间的通知;如果他接受该较短时间的通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员的女性比例足,是由于从事政治学研究的妇女仅有37%,这种情况值得关注。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能附带条件,并使受援国在使用援助资源方面具有更大的灵活性。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

有的委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而感到受限于必须接受法律承诺的可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


饰有流苏的, 饰有图案的, , 试 镜、演, 试办, 试表, 试场, 试车, 试穿, 试电笔,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备件的,件好的:

trabajo bien ~ 件很好的工作.

2.«bien, mal»质量好的;状态好的:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受件限制的,取决于件的:

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们的工作不受气候的影响.
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母的连写;limitado有限制的;regulado调控;alterado改变;determinado确定的;afectado假装的;justificado正当的;obligado被迫的;definido清晰的;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他的表现。

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出的上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带的补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33第3款规定的约束

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利统做法

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍的果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、的补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式的国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可担保所有类别的债务,包括未来债务、债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们的权利基本上取决于保持统生活方式的情况。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨的、不附带的捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动的筹资规定既无力又不透明,这决定了未来教师的工作件。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达的国家里,不同社会――经济阶层的人的健康状况也有不同,而且并不仅仅卫生保健质量为唯一的

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马上可采取的。

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明的用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,例订明了保障款,如果警务处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间的通知;如果他不接受该较短时间的通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金严格的借贷的局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员的女性比例不足,是由于从事政治学研究的妇女仅有37%,这种情况值得关注。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带件,并使受援国在使用援助资源方面具有更大的灵活性。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

有的委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到受限于必须接受法律承诺的可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的件,其政治意图昭然若揭。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


试探, 试探性, 试题, 试跳, 试听, 试图, 试图解决, 试问, 试想, 试验,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件的,条件好的:

trabajo bien ~ 条件很好的工作.

2.«bien, mal»质量好的;状态好的:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制的,取决于条件的:

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们的工作不受气候的影响.
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado机;ligado字母的连写;limitado有限制的;regulado调控;alterado改变;determinado确定的;afectado假装的;justificado正当的;obligado被迫的;definido清晰的;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他的表现。

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出的条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带条件的补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33条第3款规定的约束

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍的果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、条件的补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式的国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可以担保所有类别的债务,包括未来债务、条件债务和浮债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们的权利基本上取决于保持传统生方式的情况。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学提供了慷慨的、不附带条件的捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育的筹资规定既无力又不透明,这决定了未来教师的工作条件。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达的国家里,不同社会――经济阶层的人的健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一的条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马上可以采取的。

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法最后认为,声明的用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了保障条款,如果警务处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间的通知;如果他不接受该较短时间的通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员的女性比例不足,是由于从事政治学研究的妇女仅有37%,这种情况值得关注。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援国在使用援助资源方面具有更大的灵性。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

有的委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到受限于必须接受法律承诺的可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名增长等,作为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


试纸, 试制, 试种, , 视察, 视察员, 视察员职务, 视差, 视唱, 视唱法,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件的,条件好的:

trabajo bien ~ 条件很好的工作.

2.«bien, mal»质量好的;状态好的:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制的,取决于条件的:

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们的工作不受气候的影响.
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母的连写;limitado有限制的;regulado调控;alterado改变;determinado确定的;afectado假装的;justificado正当的;obligado被迫的;definido清晰的;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他的表现。

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出的条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

各州提供了不附带条件的补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33条第3款规定的约束

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权传统做法条件

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍的果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、条件的补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式的国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可以担保所有类别的债务,包括未来债务、条件债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们的权基本上取决于保持传统生活方式的情况。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意学院活动提供了慷慨的、不附带条件的捐款,每年达50万欧元(约65万美元)。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动的筹资规定既无力又不透明,这决定了未来教师的工作条件。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达的国家里,不同社会――经济阶层的人的健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一的条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

刀阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马上可以采取的。

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明的用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了保障条款,如果警务处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间的通知;如果他不接受该较短时间的通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员的女性比例不足,是由于从事政治学研究的妇女仅有37%,这种情况值得关注。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援国在使用援助资源方面具有更的灵活性。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

有的委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到受限于必须接受法律承诺的可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名增长等,作为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


视力的, 视力好, 视力计, 视力检查表, 视力衰退, 视力微弱的, 视亮度, 视频, 视频电话, 视如敝屣,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件,条件好

trabajo bien ~ 条件很好工作.

2.«bien, mal»质量好;状态好:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制,取决于条件

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们工作不受气候影响.
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado写;limitado有限制;regulado调控;alterado改变;determinado确定;afectado假装;justificado正当;obligado被迫;definido清晰;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他表现。

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带条件补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33条第3款规定约束

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接条件补贴案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可以担保所有类别债务,包括未来债务、条件债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们权利基本上取决于保持传统生活情况。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨、不附带条件捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动筹资规定既无力又不透明,这决定了未来教师工作条件。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达国家里,不同社会――经济阶层健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革情况下,某些具体措施现在是马上可以采取

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了保障条款,如果警务处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间通知;如果他不接受该较短时间通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格借贷局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员女性比例不足,是由于从事政治学研究妇女仅有37%,这种情况值得关注。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援国在使用援助资源面具有更大灵活性。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到受限于必须接受法律承诺可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少、因而无法满足本组织需要预算条件,其政治意图昭然若揭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


视外线, 视网膜, 视为相同, 视线, 视线可看到, 视星等, 视野, 视阈, 视紫质, 视作英雄,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件的,条件好的:

trabajo bien ~ 条件很好的工作.

2.«bien, mal»质量好的;状态好的:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制的,取决于条件的:

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们的工作不受气候的影响.
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母的连写;limitado有限制的;regulado调控;alterado改变;determinado确定的;afectado假装的;justificado正当的;obligado被迫的;definido清晰的;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留中心要看他的表现。

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出的条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带条件的补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33条第3款规定的约束

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍的果,但几天之前为贫穷者起一项直接的、条件的补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式的国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可以担保所有类别的债务,包括未来债务、条件债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们的权利基本上取决于保持传统生活方式的情况。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨的、不附带条件的捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动的筹资规定既无力又不透明,这决定了未来教师的工作条件。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使达的国家里,不同社会――经济阶层的人的健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一的条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,没有任何这种改革的情况下,某些具体措施现是马上可以采取的。

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院后认为,声明的用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了保障条款,如果警务处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间的通知;如果他不接受该较短时间的通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员的女性比例不足,是由于从事政治学研究的妇女仅有37%,这种情况值得关注。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援国使用援助资源方面具有更大的灵活性。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

有的委员还指出,需要保证国家仍然有自由任何时候表政治声明,而不感到受限于必须接受法律承诺的可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


是…的典型, 是…的化身, 是…的原因, 是…样的, 是的, 是非, 是否, 是否符合实际, , 适才,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件的,条件好的:

trabajo bien ~ 条件很好的工作.

2.«bien, mal»质量好的;状态好的:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制的,取决于条件的:

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们的工作受气候的影响.
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母的连写;limitado有限制的;regulado调控;alterado改变;determinado确定的;afectado假装的;justificado正当的;obligado被迫的;definido清晰的;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他的表现。

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出的条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了条件的补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意受第33条第3款规定的约束

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

过,这些权利都传统做法条件

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们相信施舍的果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、条件的补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式的国际

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可以担保所有类别的债务,包括未来债务、条件债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们的权利基本上取决于保持传统生活方式的情况。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨的、条件的捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动的筹资规定既无力又透明,这决定了未来教师的工作条件。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达的国家里,同社会――经济阶层的人的健康状况也有同,而且并仅仅以卫生保健质量为唯一的条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马上可以采取的。

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明的用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

过,条例订明了保障条款,如果警务处处长合理地信纳有关通知能提早作出,便须接受较短时间的通知;如果他接受该较短时间的通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员的女性比例足,是由于从事政治学研究的妇女仅有37%,这种情况值得关注。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能条件,并使受援国在使用援助资源方面具有更大的灵活性。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

有的委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而感到受限于必须接受法律承诺的可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


适合, 适合当地情况, 适合的, 适合地, 适合口味, 适可而止, 适口, 适量, 适龄, 适配器,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件的,条件好的:

trabajo bien ~ 条件很好的工作.

2.«bien, mal»质量好的;状态好的:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制的,取决于条件的:

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们的工作不受气候的影响.
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado机;ligado字母的连写;limitado有限制的;regulado调控;alterado改变;determinado确定的;afectado假装的;justificado正当的;obligado被迫的;definido清晰的;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他的表现。

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国出的条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州了不附带条件的补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33条第3款规定的约束

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍的果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、条件的补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式的国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可以担保所有类别的债务,包括未来债务、条件债务和浮债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们的权利基本上取决于保持传统生活方式的情况。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学院活了慷慨的、不附带条件的捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活的筹资规定既无力又不透明,这决定了未来教师的工作条件。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达的国家里,不同社会――经济阶层的人的健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一的条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马上可以采取的。

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明的用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了保障条款,如果警务处处长合理地信纳有关通知不能早作出,便须接受较短时间的通知;如果他不接受该较短时间的通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员的女性比例不足,是由于从事政治学研究的妇女仅有37%,这种情况值得关注。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援国在使用援助资源方面具有更大的灵活性。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

有的委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到受限于必须接受法律承诺的可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名增长等,作为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


适应需要, 适用, 适用的, 适用于全体的, 适于, 适于唱的, 适于数学的, 适者生存, 适值, 适中,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件,条件好

trabajo bien ~ 条件很好工作.

2.«bien, mal»质量好;状态好:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件,取决于条件

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们工作不受气候影响.
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母连写;limitado;regulado调控;alterado改变;determinado确定;afectado假装;justificado正当;obligado被迫;definido清晰;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他表现。

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带条件补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33条第3款规定

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接条件补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可以担保所有类别债务,包括未来债务、条件债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们权利基本上取决于保持传统生活方式情况。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨、不附带条件捐款,每年达50欧元(大65元)。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动筹资规定既无力又不透明,这决定了未来教师工作条件。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达国家里,不同社会――经济阶层健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革情况下,某些具体措施现在是马上可以采取

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了保障条款,如果警务处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间通知;如果他不接受该较短时间通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格借贷局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员女性比例不足,是由于从事政治学研究妇女仅有37%,这种情况值得关注。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援国在使用援助资源方面具有更大灵活性。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到必须接受法律承诺可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算额和零名义增长等,作为核可数额本已减少、因而无法满足本组织需要预算条件,其政治意图昭然若揭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


室内帘幔装饰师, 室内设计, 室内音乐, 室内游泳池, 室内运动, 室女宫, 室女座, 室外, 室外活动, 室友,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,