西语助手
  • 关闭

f.

1.调解,好,解.
2.调.
3.相宜;相近,相似.
4.(博得的)好感.

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大会上对两派进行了调解

También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.

该分股还将负责每个月的应收账款收入账户对账工作。

La nueva subdependencia se encargaría también de la conciliación bancaria.

新的分股还将负责银行对账

La Junta recomienda que la UNOPS realice exámenes de las conciliaciones efectuadas por el PNUD.

在报告第177段中,项目厅同意委员会的建议。

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目意在多样性,促成社会凝聚。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉处理事情

Objetivo 3. Supervisar más estrechamente la actividad en las cuentas bancarias y la conciliación automática.

目标3. 更密切监测银行账户中的活对账。

A estos efectos, ha reforzado sus procedimientos de investigación y conciliación con objeto de aumentar su eficacia.

为此,平机会将加强监察调查调解程序,以进一步提高效率。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表延迟一个月。

Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).

他的代表团参加了第二工作组(仲裁调解)的工作,并将继续下去

Espero que el espíritu de conciliación y el éxito evidente que hemos logrado nos muevan a ser un poco pacientes.

我希望我们显然已经取得的成功将有助于激励我们耐心一些。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他们在解决草原、水耕种问题时采用折衷协议的方式。

Está plenamente consciente de la labor de los Grupos de trabajo sobre arbitraje y conciliación, derecho del transporte y contratación.

它敏锐地意识到仲裁调解运输法采购等工作组的工作。

Objetivo 2. Reducir considerablemente el número de excepciones en el proceso de conciliación de los registros de los afiliados.

目标2. 大幅度减少参与人对账例外个案的数目。

La Organización Mundial del Comercio actuó como centro de intercambio y organizó la conciliación de los datos entre diferentes organismos participantes.

世界贸易组织发挥了信息交换中心的作用,安排对不同参与组织的数据进行核对

Existen controles de contrapartida, con arreglo a los cuales se efectúan exámenes periódicos de los informes de partidas sin conciliación.

实施可补偿性管制,同时定期审查不相称的项目报告。

También debían promoverse la conciliación y el arbitraje estableciendo consejos de conciliación y arbitraje bajo la supervisión del Juez Supremo local.

另外还应当在地方法院院长的监督下建立调解仲裁理事会,以此来推调解仲裁。

Eran corrientes los enfrentamientos entre grupos de agricultores y nómadas, seguidos regularmente por el uso de los mecanismos tradicionales de conciliación.

农牧业群体游牧群体之间经常发生冲突,使用传统的机制也很频繁

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当的妥协,法国将坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。

En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.

实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的调解程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliación 的西班牙语例句

用户正在搜索


油淬钢, 油灯, 油灯碗, 油度, 油坊, 油橄榄, 油橄榄林, 油橄榄树, 油橄榄渣, 油膏,

相似单词


concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador, conciliar, conciliativo, concilio,

f.

1.调解,和好,和解.
2.调和.
3.相宜;相近,相似.
4.(博得的)好感.

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大会上对两派进行了调解

También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.

该分股还将负责每个月的应收账款和收入账户对账工作。

La nueva subdependencia se encargaría también de la conciliación bancaria.

新的分股还将负责银行对账

La Junta recomienda que la UNOPS realice exámenes de las conciliaciones efectuadas por el PNUD.

在报告第177段中,项目厅同意委员会的建议。

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目意在调和多样性,促成社会凝聚。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉和解的精神处理事情

Objetivo 3. Supervisar más estrechamente la actividad en las cuentas bancarias y la conciliación automática.

目标3. 更密切监测银行账户中的活动和自动对账。

A estos efectos, ha reforzado sus procedimientos de investigación y conciliación con objeto de aumentar su eficacia.

为此,平机会将加强监察调查和调解程序,以进一步提高效率。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表延迟一个月。

Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).

他的代表团参加了第二工作组(仲裁和调解)的工作,并将继续下去

Espero que el espíritu de conciliación y el éxito evidente que hemos logrado nos muevan a ser un poco pacientes.

我希望和解精神和我们显然已经取得的成功将有助于激励我们耐心一些。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他们在解决草原、水和耕种问题时采和协议的方式。

Está plenamente consciente de la labor de los Grupos de trabajo sobre arbitraje y conciliación, derecho del transporte y contratación.

它敏锐地意识到仲裁和调解运输法和采购等工作组的工作。

Objetivo 2. Reducir considerablemente el número de excepciones en el proceso de conciliación de los registros de los afiliados.

目标2. 大幅度减少参与人对账例外个案的数目。

La Organización Mundial del Comercio actuó como centro de intercambio y organizó la conciliación de los datos entre diferentes organismos participantes.

世界贸易组织发挥了信息交换中心的作,安排对不同参与组织的数据进行核对

Existen controles de contrapartida, con arreglo a los cuales se efectúan exámenes periódicos de los informes de partidas sin conciliación.

实施可补偿性管制,同时定期审查不相称的项目报告。

También debían promoverse la conciliación y el arbitraje estableciendo consejos de conciliación y arbitraje bajo la supervisión del Juez Supremo local.

另外还应当在地方法院院长的监督下建立调解和仲裁理事会,以此来推动调解和仲裁。

Eran corrientes los enfrentamientos entre grupos de agricultores y nómadas, seguidos regularmente por el uso de los mecanismos tradicionales de conciliación.

农牧业群体和游牧群体之间经常发生冲突,使传统的和解机制也很频繁

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当的妥协,法国将坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。

En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.

实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的调解程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliación 的西班牙语例句

用户正在搜索


油锯手, 油库, 油矿, 油料作物, 油轮, 油绿, 油码头, 油麦, 油毛毡, 油门,

相似单词


concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador, conciliar, conciliativo, concilio,

f.

1.调解,好,解.
2.调.
3.相宜;相近,相似.
4.(博得的)好感.

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大会上对两派进行了调解

También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.

该分股还将负责每个月的应收账款收入账户对账工作。

La nueva subdependencia se encargaría también de la conciliación bancaria.

新的分股还将负责银行对账

La Junta recomienda que la UNOPS realice exámenes de las conciliaciones efectuadas por el PNUD.

在报告第177段中,项目厅同意委员会的建议。

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目意在多样性,促成社会凝聚。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉的精神处理事情

Objetivo 3. Supervisar más estrechamente la actividad en las cuentas bancarias y la conciliación automática.

目标3. 更密切监测银行账户中的活动自动对账。

A estos efectos, ha reforzado sus procedimientos de investigación y conciliación con objeto de aumentar su eficacia.

为此,平机会将加强监察调查调解程序,以进一步提高效率。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表延迟一个月。

Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).

他的代表团参加了第二工作组(仲裁调解)的工作,并将继续下去

Espero que el espíritu de conciliación y el éxito evidente que hemos logrado nos muevan a ser un poco pacientes.

希望精神显然已取得的成功将有助于激励耐心一些。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他在解决草原、水耕种问题时采用折衷协议的方式。

Está plenamente consciente de la labor de los Grupos de trabajo sobre arbitraje y conciliación, derecho del transporte y contratación.

它敏锐地意识到仲裁调解运输法采购等工作组的工作。

Objetivo 2. Reducir considerablemente el número de excepciones en el proceso de conciliación de los registros de los afiliados.

目标2. 大幅度减少参与人对账例外个案的数目。

La Organización Mundial del Comercio actuó como centro de intercambio y organizó la conciliación de los datos entre diferentes organismos participantes.

世界贸易组织发挥了信息交换中心的作用,安排对不同参与组织的数据进行核对

Existen controles de contrapartida, con arreglo a los cuales se efectúan exámenes periódicos de los informes de partidas sin conciliación.

实施可补偿性管制,同时定期审查不相称的项目报告。

También debían promoverse la conciliación y el arbitraje estableciendo consejos de conciliación y arbitraje bajo la supervisión del Juez Supremo local.

另外还应当在地方法院院长的监督下建立调解仲裁理事会,以此来推动调解仲裁。

Eran corrientes los enfrentamientos entre grupos de agricultores y nómadas, seguidos regularmente por el uso de los mecanismos tradicionales de conciliación.

农牧业群体游牧群体之间常发生冲突,使用传统的机制也很频繁

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当的妥协,法国将坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。

En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.

实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的调解程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 conciliación 的西班牙语例句

用户正在搜索


油田开发, 油条, 油桐, 油桶, 油头粉面, 油头滑脑, 油汪汪, 油位, 油位表, 油污,

相似单词


concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador, conciliar, conciliativo, concilio,

f.

1.调解,和好,和解.
2.调和.
3.相宜;相,相似.
4.(博得的)好感.

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大会上对两派进行了调解

También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.

该分股还将负责每个月的应收账款和收入账户对账工作。

La nueva subdependencia se encargaría también de la conciliación bancaria.

新的分股还将负责银行对账

La Junta recomienda que la UNOPS realice exámenes de las conciliaciones efectuadas por el PNUD.

在报告第177段中,项目厅同意委员会的建议。

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目意在调和多样性,促成社会凝聚。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉和解的精神处理事情

Objetivo 3. Supervisar más estrechamente la actividad en las cuentas bancarias y la conciliación automática.

目标3. 更密切监测银行账户中的活动和自动对账。

A estos efectos, ha reforzado sus procedimientos de investigación y conciliación con objeto de aumentar su eficacia.

为此,平机会将加强监察调查和调解程序,以进步提高效率。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表延迟个月。

Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).

他的代表团参加了第二工作组(仲裁和调解)的工作,并将继续下去

Espero que el espíritu de conciliación y el éxito evidente que hemos logrado nos muevan a ser un poco pacientes.

我希望和解精神和我们显然已经取得的成功将有助于激励我们耐

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他们在解决草原、水和耕种问题时采用折衷和协议的方式。

Está plenamente consciente de la labor de los Grupos de trabajo sobre arbitraje y conciliación, derecho del transporte y contratación.

它敏锐地意识到仲裁和调解运输法和采购等工作组的工作。

Objetivo 2. Reducir considerablemente el número de excepciones en el proceso de conciliación de los registros de los afiliados.

目标2. 大幅度减少参与人对账例外个案的数目。

La Organización Mundial del Comercio actuó como centro de intercambio y organizó la conciliación de los datos entre diferentes organismos participantes.

世界贸易组织发挥了信息交换中的作用,安排对不同参与组织的数据进行核对

Existen controles de contrapartida, con arreglo a los cuales se efectúan exámenes periódicos de los informes de partidas sin conciliación.

实施可补偿性管制,同时定期审查不相称的项目报告。

También debían promoverse la conciliación y el arbitraje estableciendo consejos de conciliación y arbitraje bajo la supervisión del Juez Supremo local.

另外还应当在地方法院院长的监督下建立调解和仲裁理事会,以此来推动调解和仲裁。

Eran corrientes los enfrentamientos entre grupos de agricultores y nómadas, seguidos regularmente por el uso de los mecanismos tradicionales de conciliación.

农牧业群体和游牧群体之间经常发生冲突,使用传统的和解机制也很频繁

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了确保在军事关注与人道主关切之间达成适当的妥协,法国将坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。

En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.

实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的调解程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliación 的西班牙语例句

用户正在搜索


游动肾, 游方, 游方和尚, 游逛, 游行, 游行队伍, 游击, 游击队, 游击队员, 游击区,

相似单词


concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador, conciliar, conciliativo, concilio,

f.

1.调解,和好,和解.
2.调和.
3.相宜;相近,相似.
4.(博得的)好感.

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大会上对两派进行了调解

También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.

该分股还将负责每个月的应收账款和收入账户对账工作。

La nueva subdependencia se encargaría también de la conciliación bancaria.

新的分股还将负责银行对账

La Junta recomienda que la UNOPS realice exámenes de las conciliaciones efectuadas por el PNUD.

在报告第177段中,项目厅同意委员会的建议。

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目意在调和多样性,促成社会凝聚。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉和解的精神处理事情

Objetivo 3. Supervisar más estrechamente la actividad en las cuentas bancarias y la conciliación automática.

目标3. 更密切监测银行账户中的活动和自动对账。

A estos efectos, ha reforzado sus procedimientos de investigación y conciliación con objeto de aumentar su eficacia.

为此,平机会将加强监察调查和调解程序,以进一步提高效率。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表延迟一个月。

Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).

他的代表团参加了第二工作组(仲裁和调解)的工作,并将继续下去

Espero que el espíritu de conciliación y el éxito evidente que hemos logrado nos muevan a ser un poco pacientes.

希望和解精神和然已取得的成功将有助于激励耐心一些。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他在解决草原、水和耕种问题时采用折衷和协议的方式。

Está plenamente consciente de la labor de los Grupos de trabajo sobre arbitraje y conciliación, derecho del transporte y contratación.

它敏锐地意识到仲裁和调解运输法和采购等工作组的工作。

Objetivo 2. Reducir considerablemente el número de excepciones en el proceso de conciliación de los registros de los afiliados.

目标2. 大幅度减少参与人对账例外个案的数目。

La Organización Mundial del Comercio actuó como centro de intercambio y organizó la conciliación de los datos entre diferentes organismos participantes.

世界贸易组织发挥了信息交换中心的作用,安排对不同参与组织的数据进行核对

Existen controles de contrapartida, con arreglo a los cuales se efectúan exámenes periódicos de los informes de partidas sin conciliación.

实施可补偿性管制,同时定期审查不相称的项目报告。

También debían promoverse la conciliación y el arbitraje estableciendo consejos de conciliación y arbitraje bajo la supervisión del Juez Supremo local.

另外还应当在地方法院院长的监督下建立调解和仲裁理事会,以此来推动调解和仲裁。

Eran corrientes los enfrentamientos entre grupos de agricultores y nómadas, seguidos regularmente por el uso de los mecanismos tradicionales de conciliación.

农牧业群体和游牧群体之间常发生冲突,使用传统的和解机制也很频繁

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当的妥协,法国将坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。

En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.

实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的调解程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 conciliación 的西班牙语例句

用户正在搜索


游览列车, 游览胜地, 游览图, 游览西湖, 游览须知, 游览长城, 游廊, 游乐场, 游乐园, 游离,

相似单词


concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador, conciliar, conciliativo, concilio,

用户正在搜索


游憩, 游禽, 游人, 游人止步, 游刃有余, 游山玩水, 游手好闲, 游手好闲的, 游手好闲的人, 游手好闲的小伙子,

相似单词


concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador, conciliar, conciliativo, concilio,

f.

1.调解,和好,和解.
2.调和.
3.相宜;相近,相似.
4.(博得的)好感.

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大会上对两派行了调解

También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.

该分股还将负责每个月的应收款和收入

La nueva subdependencia se encargaría también de la conciliación bancaria.

新的分股还将负责银行

La Junta recomienda que la UNOPS realice exámenes de las conciliaciones efectuadas por el PNUD.

在报告第177段中,项目厅同意委员会的建议。

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目意在调和多样性,促成社会凝聚。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉和解的精神处理事情

Objetivo 3. Supervisar más estrechamente la actividad en las cuentas bancarias y la conciliación automática.

目标3. 更密切监测银行户中的活动和自动对

A estos efectos, ha reforzado sus procedimientos de investigación y conciliación con objeto de aumentar su eficacia.

为此,平机会将加强监察调查和调解程序,以提高效率。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表延迟个月。

Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).

他的代表团参加了第二组(仲裁和调解)的,并将继续下去

Espero que el espíritu de conciliación y el éxito evidente que hemos logrado nos muevan a ser un poco pacientes.

我希望和解精神和我们显然已经取得的成功将有助于激励我们耐心些。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他们在解决草原、水和耕种问题时采用折衷和协议的方式。

Está plenamente consciente de la labor de los Grupos de trabajo sobre arbitraje y conciliación, derecho del transporte y contratación.

它敏锐地意识到仲裁和调解运输法和采购等组的

Objetivo 2. Reducir considerablemente el número de excepciones en el proceso de conciliación de los registros de los afiliados.

目标2. 大幅度减少参与人对例外个案的数目。

La Organización Mundial del Comercio actuó como centro de intercambio y organizó la conciliación de los datos entre diferentes organismos participantes.

世界贸易组织发挥了信息交换中心的用,安排对不同参与组织的数据核对

Existen controles de contrapartida, con arreglo a los cuales se efectúan exámenes periódicos de los informes de partidas sin conciliación.

实施可补偿性管制,同时定期审查不相称的项目报告。

También debían promoverse la conciliación y el arbitraje estableciendo consejos de conciliación y arbitraje bajo la supervisión del Juez Supremo local.

另外还应当在地方法院院长的监督下建立调解和仲裁理事会,以此来推动调解和仲裁。

Eran corrientes los enfrentamientos entre grupos de agricultores y nómadas, seguidos regularmente por el uso de los mecanismos tradicionales de conciliación.

农牧业群体和游牧群体之间经常发生冲突,使用传统的和解机制也很频繁

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当的妥协,法国将坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。

En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.

实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的调解程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliación 的西班牙语例句

用户正在搜索


游戏, 游戏机, 游戏时间, 游仙诗, 游兴, 游学, 游移, 游移不定, 游弋, 游艺,

相似单词


concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador, conciliar, conciliativo, concilio,

f.

1.调解,好,解.
2.调.
3.相宜;相近,相似.
4.(博得的)好感.

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大会上对两派进行了调解

También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.

该分股还将负责每个月的应收账款收入账户对账工作。

La nueva subdependencia se encargaría también de la conciliación bancaria.

新的分股还将负责银行对账

La Junta recomienda que la UNOPS realice exámenes de las conciliaciones efectuadas por el PNUD.

在报告第177段中,项目厅员会的建议。

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目多样性,促成社会凝聚。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉的精神处理事情

Objetivo 3. Supervisar más estrechamente la actividad en las cuentas bancarias y la conciliación automática.

目标3. 更密切监测银行账户中的活对账。

A estos efectos, ha reforzado sus procedimientos de investigación y conciliación con objeto de aumentar su eficacia.

为此,平机会将加强监察调查调解程序,以进一步提高效率。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表延迟一个月。

Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).

他的代表团参加了第二工作组(仲裁调解)的工作,并将继续下去

Espero que el espíritu de conciliación y el éxito evidente que hemos logrado nos muevan a ser un poco pacientes.

我希望精神我们显然已经取得的成功将有助于激励我们耐心一些。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他们在解决草原、水耕种问题时采用折衷协议的方式。

Está plenamente consciente de la labor de los Grupos de trabajo sobre arbitraje y conciliación, derecho del transporte y contratación.

它敏锐地识到仲裁调解运输法采购等工作组的工作。

Objetivo 2. Reducir considerablemente el número de excepciones en el proceso de conciliación de los registros de los afiliados.

目标2. 大幅度减少参与人对账例外个案的数目。

La Organización Mundial del Comercio actuó como centro de intercambio y organizó la conciliación de los datos entre diferentes organismos participantes.

世界贸易组织发挥了信息交换中心的作用,安排对不参与组织的数据进行核对

Existen controles de contrapartida, con arreglo a los cuales se efectúan exámenes periódicos de los informes de partidas sin conciliación.

实施可补偿性管制,时定期审查不相称的项目报告。

También debían promoverse la conciliación y el arbitraje estableciendo consejos de conciliación y arbitraje bajo la supervisión del Juez Supremo local.

另外还应当在地方法院院长的监督下建立调解仲裁理事会,以此来推调解仲裁。

Eran corrientes los enfrentamientos entre grupos de agricultores y nómadas, seguidos regularmente por el uso de los mecanismos tradicionales de conciliación.

农牧业群体游牧群体之间经常发生冲突,使用传统的机制也很频繁

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当的妥协,法国将坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。

En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.

实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的调解程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliación 的西班牙语例句

用户正在搜索


游泳衣, 游泳者, 游园, 游资, 游子, , , 友爱, 友邦, 友好,

相似单词


concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador, conciliar, conciliativo, concilio,

f.

1.调解,好,解.
2.调.
3.近,似.
4.(博得的)好感.

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大会上对两派进行了调解

También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.

该分股还将负责每个月的应收账款收入账户对账工作。

La nueva subdependencia se encargaría también de la conciliación bancaria.

新的分股还将负责银行对账

La Junta recomienda que la UNOPS realice exámenes de las conciliaciones efectuadas por el PNUD.

在报告第177段中,项目厅同意委员会的建议。

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目意在多样性,促成社会凝聚。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉的精神处理事情

Objetivo 3. Supervisar más estrechamente la actividad en las cuentas bancarias y la conciliación automática.

目标3. 更密切监测银行账户中的活动自动对账。

A estos efectos, ha reforzado sus procedimientos de investigación y conciliación con objeto de aumentar su eficacia.

为此,平机会将加强监察调查调解程序,以进一步提高效率。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表延迟一个月。

Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).

他的代表团参加了第二工作组(仲裁调解)的工作,并将继续下去

Espero que el espíritu de conciliación y el éxito evidente que hemos logrado nos muevan a ser un poco pacientes.

我希望精神我们显然已经取得的成功将有助于激励我们耐心一些。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他们在解决耕种问题时采用折衷协议的方式。

Está plenamente consciente de la labor de los Grupos de trabajo sobre arbitraje y conciliación, derecho del transporte y contratación.

它敏锐地意识到仲裁调解运输法采购等工作组的工作。

Objetivo 2. Reducir considerablemente el número de excepciones en el proceso de conciliación de los registros de los afiliados.

目标2. 大幅度减少参与人对账例外个案的数目。

La Organización Mundial del Comercio actuó como centro de intercambio y organizó la conciliación de los datos entre diferentes organismos participantes.

世界贸易组织发挥了信息交换中心的作用,安排对不同参与组织的数据进行核对

Existen controles de contrapartida, con arreglo a los cuales se efectúan exámenes periódicos de los informes de partidas sin conciliación.

实施可补偿性管制,同时定期审查不称的项目报告。

También debían promoverse la conciliación y el arbitraje estableciendo consejos de conciliación y arbitraje bajo la supervisión del Juez Supremo local.

另外还应当在地方法院院长的监督下建立调解仲裁理事会,以此来推动调解仲裁。

Eran corrientes los enfrentamientos entre grupos de agricultores y nómadas, seguidos regularmente por el uso de los mecanismos tradicionales de conciliación.

农牧业群体游牧群体之间经常发生冲突,使用传统的机制也很频繁

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当的妥协,法国将坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。

En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.

实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的调解程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliación 的西班牙语例句

用户正在搜索


有风暴的, 有风的, 有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的, 有工作能力的, 有功,

相似单词


concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador, conciliar, conciliativo, concilio,

f.

1.解,和好,和解.
2.和.
3.相宜;相近,相似.
4.(博得的)好感.

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大会上对两派进行了

También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.

该分股还将每个月的应收账款和收入账户对账工作。

La nueva subdependencia se encargaría también de la conciliación bancaria.

新的分股还将对账

La Junta recomienda que la UNOPS realice exámenes de las conciliaciones efectuadas por el PNUD.

在报告第177段中,项目厅同意委员会的建议。

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目意在多样性,促成社会凝聚。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉和解的精神处理事情

Objetivo 3. Supervisar más estrechamente la actividad en las cuentas bancarias y la conciliación automática.

目标3. 更密切监测行账户中的活动和自动对账。

A estos efectos, ha reforzado sus procedimientos de investigación y conciliación con objeto de aumentar su eficacia.

为此,平机会将加强监程序,以进一步提高效率。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制报表延迟一个月。

Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).

他的代表团参加了第二工作组(仲裁和)的工作,并将继续下去

Espero que el espíritu de conciliación y el éxito evidente que hemos logrado nos muevan a ser un poco pacientes.

我希望和解精神和我们显然已经取得的成功将有助于激励我们耐心一些。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他们在解决草原、水和耕种问题时采用折衷和协议的方式。

Está plenamente consciente de la labor de los Grupos de trabajo sobre arbitraje y conciliación, derecho del transporte y contratación.

它敏锐地意识到仲裁和运输法和采购等工作组的工作。

Objetivo 2. Reducir considerablemente el número de excepciones en el proceso de conciliación de los registros de los afiliados.

目标2. 大幅度减少参与人对账例外个案的数目。

La Organización Mundial del Comercio actuó como centro de intercambio y organizó la conciliación de los datos entre diferentes organismos participantes.

世界贸易组织发挥了信息交换中心的作用,安排对不同参与组织的数据进行核对

Existen controles de contrapartida, con arreglo a los cuales se efectúan exámenes periódicos de los informes de partidas sin conciliación.

实施可补偿性管制,同时定期审不相称的项目报告。

También debían promoverse la conciliación y el arbitraje estableciendo consejos de conciliación y arbitraje bajo la supervisión del Juez Supremo local.

另外还应当在地方法院院长的监督下建立解和仲裁理事会,以此来推动解和仲裁。

Eran corrientes los enfrentamientos entre grupos de agricultores y nómadas, seguidos regularmente por el uso de los mecanismos tradicionales de conciliación.

农牧业群体和游牧群体之间经常发生冲突,使用传统的和解机制也很频繁

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当的妥协,法国将坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。

En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.

实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliación 的西班牙语例句

用户正在搜索


有关交换战俘的信件, 有关节的, 有关联的, 有关青少年的, 有关通货膨胀的, 有关文件, 有关系, 有关宪法的, 有关刑罚的, 有关职业的,

相似单词


concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador, conciliar, conciliativo, concilio,